Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И истину царям с улыбкой говорить.

«Памятник» ▪ Державин, с. 224

→ «Смеясь, говорить правду» (Г-688).

172 Един есть Бог, един Державин,

Я в глупой гордости мечтал.

«Привратнику» (1808; опубл. в 1859) ▪ Державин, с. 540

173 Шекснинска стерлядь золотая.

«Приглашение к обеду» (1795; опубл. в 1798) ▪ Державин, с. 213

174 Умеренность есть лучший пир.

«Приглашение к обеду» ▪ Державин, с. 215

175 Река времен в своем стремленьи

Уносит все дела людей.

«Река времен в своем стремленьи…» (т. н. «Грифельная ода» – последнее стихотворение Державина) (1816) ▪ Державин, с. 541

«Река времен» – аллегорическое изображение мировой истории, висевшее в кабинете поэта.

176 А если что и остается

Чрез звуки лиры и трубы,

То вечности жерлом пожрется,

И общей не уйдет судьбы.

«Река времен в своем стремленьи…» ▪ Державин, с. 542

177 Сильный где, храбрый, быстрый Суворов?

Северны громы в гробе лежат.

«Снигирь» (1800; опубл. в 1805), ода на смерть А. В. Суворова ▪ Державин, с. 288

178 И все то благо, все добро!

«Утро» (1800) ▪ Державин, с. 342

179 Богоподобная царевна

Киргиз-Кайсацкия орды!

«Фелица» (1782) ▪ Державин, с. 74

«Царевна» – Екатерина II.

180 Поэзия тебе любезна,

Приятна, сладостна, полезна,

Как летом сладкий лимонад.

«Фелица» ▪ Державин, с. 77

181 Раб и похвалить не может,

Он лишь может только льстить.

«Храповицкому» (1797; опубл. в 1808) ▪ Державин, с. 290

182 За слова – меня пусть гложет,

За дела – сатирик чтит.

«Храповицкому» ▪ Державин, с. 290

Возражение Пушкина: «Слова поэта суть уже его дела»; приведено в «Выбранных местах из переписки с друзьями» Н. Гоголя (1847), гл. IV. ▪ Гоголь, 6:186.

183 * Если б милые девицы

Так могли летать, как птицы <���…>.

«Шуточное желание» (1802) ▪ Державин, с. 465

Стихотворение известно как «Песенка Томского» из оперы П. И. Чайковского «Пиковая дама» (1890; либр. М. И. Чайковского). Точный текст: «Естьли б милыя девицы…»

184 Я иду с мечем судия.

Палиндром из четверостишия-загадки «Я разуму уму заря…» (ок. 1805) ▪ Лукомников Г., Федин С. Антология русского палиндрома… – М., 2002, с. 124

ДЕРРИДА, Жак

(Derrida, Jacques, 1930–2004), французский философ и критик

185 Ничего нет вне текста. // Il n’y a pas de horstext.

«О грамматологии» (1967), II, 2 ▪ Shapiro, p. 195

ДЕТУШ, Филипп

(наст. имя Филипп Нерико) (Déstouches, Philippe (Nerico, Philippe), 1680–1754), французский писатель

186 Критика легка, искусство трудно (Критиковать легко, но нелегко творить). // La critique est aisèe, et l’art est difficile.

«Тщеславный», комедия (1732), д. II, явл. 5 ▪ Oster, p. 236

Цитата нередко ошибочно приписывалась Никола Буало.

187 Отсутствующие всегда виноваты. // Les absents ont toujours tort.

«Непредвиденная помеха», комедия (1718), д. I, явл. 6 ▪ Бабкин, 2:56

Эта мысль восходит к более раннему времени. ▪ Proverbs, p. 1. → «Несчастные всегда виноваты» (Д-64).

ДЕФО, Даниель

(Defoe, Daniel, ок. 1660–1731), английский писатель

188 Бедный Робин Крузо! Где ты? Где ты? Как ты сюда попал?

«Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка» (1719); пер. М. Шишмаревой ▪ Дефо Д. Избранное. – М., 1971, с. 131

Крик попугая Робинзона Крузо.

ДЖАГГЕР, Мик

(Jagger, Mick, р. 1943), британский рок-музыкант

189 I can’t get no satisfaction. // Не могу получить удовлетворения.

«Удовлетворение» (1965), слова и муз. Джаггера

ДЖАДЖ, Джек (Judge, Jack, 1872–1938);

УИЛЬЯМС, Генри (Williams, Henry, 1874–1924),

английские авторы

190 Путь далекий до Типперери,

Путь далекий домой. //

It’s a long way to Tipperary,

It’s a long way to go.

«Путь далекий до Типперери» (1912), слова и муз. Джаджа и Уильямса, рус. текст С. Болотина (1945) ▪ Knowles, p. 423

Более ранний перевод: «Долог путь до Типперери, / Долог путь туда ведет».

ДЖЕЙМС, Уильям

(James, William, 1842–1910), американский философ, психолог

191 * Мы плачем не потому, что нам грустно; нам грустно, потому что мы плачем.

Краткая формулировка рассуждений Джеймса в гл. 25 «Принципов психологии» (1890). ▪ Rees-2006, p. 253.

ДЖЕКСОН, Эндрью

(Jackson, Andrew, 1767–1845), президент США в 1829–1837 гг.

192 [США – ] страна, которой Всевышний ясно предначертал такую судьбу, что ей позавидовали бы Греция и Рим времен своей славы.

Высказывание 1824 г. ▪ Safire, p. 433

Отсюда: «ясное предначертание судьбы» («manifest destiny») – политическая доктрина особой миссии американского народа, сформулированная в 1845 г. Джоном О’Салливаном (J. O’Sullivan) в журн. «United States Magazine and Democratic Review». ▪ Клюкина, с. 101.

→ «Встреча с предназначением» (Р-182).

ДЖЕРОМ, Джером Клапка

(Jerome, Jerome K., 1859–1927), английский писатель

193 Я люблю работу. Работа увлекает меня. Я часами могу сидеть и смотреть, как [другие] работают.

«Трое в лодке, не считая собаки» (1889), гл. 15; пер. М. Салье ▪ Джером К. Джером. Избр. произв. в 2 т. – М., 1957, т. 1, с. 222

Часто цит.: «…Я могу сидеть и смотреть на нее часами».

ДЖЕФФЕРСОН, Томас

(Jefferson, Thomas, 1743–1826), один из «отцовоснователей» США, в 1801–1809 гг. президент

194 При мысли о том, что Господь воздает по заслугам, я поистине трепещу за свою страну.

«Заметки о штате Виргиния» (1781–1785), XVIII ▪ Knowles, p. 406

По поводу рабства в южных штатах.

195 Если бы мне пришлось выбирать между правительством без газет и газетами без правительства, я бы без колебаний выбрал второе.

Письмо к Эдуарду Каррингтону от 16 янв. 1787 г. ▪ Jay, p. 191

196 Небольшой мятеж время от времени <���…> – лекарство, необходимое для здоровья государства.

Письмо к Джеймсу Мэдисону от 30 янв. 1787 г. ▪ Stevenson, p. 1943

Чаще цит. в форме: «Небольшой мятеж время от времени – вещь недурная». ▪ Jay, p. 191.

Имелось в виду т. н. «восстание Шейса» – фермерские волнения в Массачусетсе под руководством ветерана Войны за независимость капитана Д. Шейса (1786–1787). Восстание, хотя и было подавлено, заставило пересмотреть внутреннюю политику правительства. ▪ Stevenson, p. 1943; Американа, с. 868.

197 Дерево свободы время от времени должно орошаться кровью патриотов и тиранов. Это его естественное удобрение.

Письмо к У. С. Смиту от 13 нояб. 1787 г. ▪ Jay, p. 191

«Дерево свободы не будет расти, если не орошать его кровью королей» – заявил якобинец Бертран де Барер в Конвенте 13 янв. 1793 г., на процессе Людовика XVI. ▪ Guerlac, p. 270.

Обычай сажать «деревья свободы» появился во время американской Войны за независимость (после 1776 г.), а в мае 1790 г. был перенят в революционной Франции. ▪ Markiewicz, s. 471; Tulard, p. 530.

198 Существует природная аристократия. Ее основание – добродетели и таланты.

Письмо к Джону Адамсу от 28 окт. 1813 г. ▪ Jay, p. 193

ДЖОЙС, Арчибалд

(Joyce, Archibald, 1873–1963), английский композитор

199 Осенний сон. // Songe d’automne (франц.) .

Назв. вальса (1908)

ДЖОЙС, Джеймс

(Joyce, James, 1882–1941), ирландский писатель

200 Три кварка для мистера Марка!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x