Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
КАПОНЕ, Ал
59 Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним только добрым словом.
Приписывается. В качестве настоящего автора указывался юморист Джонни Карсон (J. Carson, р. 1925). ▪ 21st Century Dictionary of Quotations. – New York, 1993, p. 206. Приписывалось также грабителю банков Джону Диллинджеру (1903–1934).
Уже в 1919 г. появилась фраза «Ему дана улыбка и револьвер, и он пользуется тем и другим» (рекламный слоган фильма «Sundy Burke of the U-Bar-U»). ▪ Keyes, p. 202–203.
КАПУРРО, Джованни
60 O sole mio! // О, мое солнце!
Назв. и строка песни (1898), муз. Эдоардо ди Капуа и Альфредо МазуччиСептимий Бассиан КАРАКАЛЛА
61 Пусть будет божественным, лишь бы не был живым (Пусть будет богом, лишь бы за гробом). // Sit divus, dum non sit vivus.
Так будто бы сказал Каракалла в 212 г., согласившись причислить к богам убитого им брата Гету («Писатели истории августов», XIV, 2, 8). ▪ Властелины Рима, с. 119; thelatinlibrary.com/sha/geta.shtml.
КАРАМЗИН, Николай Михайлович
62…И крестьянки любить умеют!
«Бедная Лиза», повесть (1792) ▪ Карамзин Н. М. Соч. в 2 т. – Л., 1984, т. 1, с. 507Цит. также в форме: «И крестьянки чувствовать умеют!»
63 Законы осуждают / Предмет моей любви;
Но кто, о сердце, может / Противиться тебе?
«Законы осуждают…»; опубл. в составе повести «Остров Борнгольм» (1794) ▪ Карамзин. ПССх, с. 12864 Мы не греки и не римляне. / <���…>
Нам другие сказки надобны.
«Илья Муромец. Богатырская сказка» (1794) ▪ Карамзин. ПССх, с. 14965 История народа принадлежит Царю.
«История Государства Российского», т. 1 (1816), посвящение Александру I ▪ Карамзин. История, 1:12→ «История народа принадлежит Поэту» (П-1123).
66 История <���…> есть священная книга народов.
«История Государства Российского», посвящение ▪ Карамзин. История, 1:1367 Москва <���…> обязана своим величием ханам.
«История Государства Российского», т. 5, гл. 4 ▪ Карамзин. История, 2(5):22368 Россия основалась победами и единоначалием, гибла от разновластия, а спаслась мудрым самодержавием.
«О древней и новой России в ее политических и гражданских отношениях» (1811; опубл. в 1861) ▪ Карамзин Н. М. Записка о древней и новой России. – М., 1991, с. 2269 Ничто не ново под луною:
Что есть, то было, будет ввек.
И прежде кровь лилась рекою,
И прежде плакал человек.
«Опытная Соломонова мудрость, или Мысли, выбранные из Экклезиаста» (1796) ▪ Карамзин. ПССх, с. 201«Опытная Соломонова мудрость» – переложение поэмы Вольтера «Извлечения из Экклезиаста» (1759). У Вольтера: «Нет ничего нового на земле». ▪ voltaireintegral.com/Html/09/20_Ecclesiaste.
70 Все народное ничто перед человеческим . Главное дело быть людьми , а не славянами. Что хорошо для людей, то не может быть дурно для русских; и что англичане или немцы изобрели для пользы, выгоды человека, то мое , ибо я человек!
«Письма русского путешественника» (1790) ▪ Карамзин Н. М. Соч. в 2 т. – Л., 1984, т. 1, с. 346«Народное» здесь – в значении «национальное».
71 От сердца чистого смеется
(Смеяться, право, не грешно!)
Над всем, что кажется смешно.
«Послание к Александру Алексеевичу Плещееву» (1794) ▪ Карамзин. ПССх, с. 145Отсюда: «Смеяться, право, не грешно над всем, что кажется смешно».
72 В сем Риме, некогда геройством знаменитом,
Кроме убийц и жертв не вижу ничего. <���…>
Он стоил лютых бед несчастья своего,
Терпя, чего терпеть без подлости не можно!
«Тацит» (1797) ▪ Карамзин. ПССх, с. 239У Плутарха Брут говорит о своих друзьях-римлянах: «Они сами больше, чем тираны, виновны в том, что влачат рабскую долю, если терпеливо смотрят на то, о чем и слышать-то непереносимо» («Брут», 28; пер. С. Маркиша). ▪ Плут., 2:488.
73 Гони природу в дверь: она влетит в окно!
Стих из очерка «Чувствительный и холодный. Два характера» (1803) ▪ Карамзин Н. М. Соч. в 2 т. – Л., 1984, т. 1, с. 608Это, по-видимому, контаминация двух цитат: двустишия из басни Ж. Лафонтена «Кошка, превращенная в женщину» (1668) и стиха из комедии Филиппа Детуша «Тщеславный», III, 5 (1732): «Прогоните природу, и она возвратится галопом» («Chassez le naturel, il revient au galop»). К Детушу восходит начало цитаты и ее стихотворный размер. ▪ Oster, p. 122, 236.
→ «Вилой природу гони, она все равно возвратится» (Г-682); «Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно» (П-504).
74 Покойся, милый прах, до радостного утра.
Эпитафии, 5 (1792) ▪ Карамзин. ПССх, с. 11275 Если у нас была бы свобода книгопечатания, то я с женой и детьми уехал бы в Константинополь.
Как слова «одного из наших великих сограждан» высказывание приводится в «Опыте отражения некоторых нелитературных обвинений» А. Пушкина (1830; данный фрагмент опубл. в 1884). Здесь – в третьем лице: «он <���…> уехал бы». ▪ Пушкин, 11:167.
76 Те, которые у нас более прочих вопиют против самодержавия, носят его в крови и в лимфе.
Записано П. Вяземским около 1817 г. ▪ Вяземский-1963, с. 24.
77 Честному человеку не должно подвергать себя виселице.
Записано П. Вяземским. Согласно Вяземскому, сказано «гораздо прежде происшествий 14-го [декабря 1825 г.]». ▪ Вяземский-1963, с. 129.
78 Если бы отвечать одним словом на вопрос: что делается в России, то пришлось бы сказать: крадут.
Записано П. Вяземским. ▪ Вяземский П. А. Старая записная книжка. – М., 2003, с. 113.
Обычно цит.: «Воруют» – по «Голубой книге» М. Зощенко (разд. «Деньги», 29). ▪ Зощенко, 3:179.
→ «Во всем государстве только мы с тобой не воруем» (Н-1156).
КАРАЧЧИОЛЛИ, Франческо
79 В Англии шестьдесят вероисповеданий и только один соус.
Приписывается. ▪ Boudet, p. 60.
Сходное изречение приписывается Талейрану: «В Соединенных Штатах я нашел тридцать две религии и только одно блюдо». ▪ Guerlac, p. 223.
КАРЛ I
80 Никогда не защищайся и не оправдывайся, прежде чем тебя обвинят.
Письмо к лорду Уэнтуэрту от 3 сент. 1636 г. ▪ Jay, p. 82→ «Ничего не объяснять и ни на что не пенять» (Д-250).
КАРЛ V Габсбург
81 Я пришел, увидел, а Бог победил! // Veni, vidi, Deus vicit.
Так будто бы сказал Карл V после победы над войсками князей-протестантов при Мюльберге 24 апр. 1547 г., согласно книге Виллема Бодарта «Христианские апофегмы» (1605). ▪ Baudart W. Apophthegmata Christiana. – Amsterdam, 1649, S. 337.
По другой, более поздней версии, так сказал польский король Ян Собеский 12 сент. 1683 г., вручая папе Иннокентию XI знамена, захваченные после разгрома турок под Веной. ▪ Stevenson, p. 402.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: