Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
(р. 1954), президент Белоруссии

605 * Немецкий порядок при Гитлере достиг высшей точки.

Интервью шведской газете «Хандельсблат» от 25 нояб. 1995 г.

«Немецкий порядок формировался веками. При Гитлере формирование достигло высшей точки. Это то, что соответствует нашему пониманию президентской республики и роли в ней президента». Эту часть интервью «Хандельсблат» не напечатала, но она была передана по белорусскому радио (согласно «Независимой газете» от 29 нояб. 1995).

606 Белорусский народ будет жить плохо, но недолго.

Так будто бы заявил Лукашенко на встрече с трудящимися в Гродно, согласно журн. «Итоги» от 24 сент. 1996 г. Высказывание затем неоднократно цитировалось, однако в опубликованном тексте выступления Лукашенко на встрече с представителями общественности Гродно и Гродненской области 15 авг. 1996 г. («Народная газета», 20 авг. 1996) такой фразы нет. Появилась она не позднее осени 1995 г.

607 Я атеист, но я православный атеист.

Приписывается (с конца 1990-х гг.). Выражение «православный атеист» встречалось и раньше.

ЛУКИАН ИЗ САМОСАТЫ

(ок. 120 – ок. 190),

древнегреческий оратор и писатель

608 Все философствующие <���…> борются за тень осла.

«Гермотим, или О выборе философии», 71 (ок. 160 г.); пер. Н. Баранова ▪ Лукиан, 1:288

Выражение «спорить о тени осла» восходит к истории, рассказанной Псевдо-Плутархом («Жизнь десяти ораторов. Демосфен», 848a): Демосфен, которого афиняне не желали слушать, стал рассказывать им басню, в которой упоминалась «тень осла». ▪ Античная басня, с. 202.

609 Пиши <���…> для последующих поколений.

«Как следует писать историю» (ок. 164 г.), 63; пер. С. Толстой ▪ Лукиан, 2:99

Здесь же, со ссылкой на Фукидида: «писать для вечности» («Как следует писать историю», 41). ▪ Лукиан, 2:94. У Фукидида: «Мой труд создан как достояние навеки, а не для минутного успеха у слушателей» («История», I, 22, 4; Г. А. Стратановского). ▪ Отд. изд. – М., 1993, с. 14.

Вероятно, отсюда: «писать для потомства».

610 Делать из мухи слона.

«Похвала мухе», 12 (приведено как поговорка) ▪ Лукиан, 1:80

611 «Что такое люди?» – «Смертные боги». – «А что такое боги?» – «Бессмертные люди».

«Продажа жизней», 14; пер. А. Маковельского ▪ Досократики, с. 332

612 Раб и игрушка любви.

«Разговоры богов», VI, 3; пер. С. Сребрного ▪ Лукиан, 1:98

613 Она <���…> вся создана для любви.

«Разговоры богов», XX, 13 (о Елене Прекрасной); пер. С. Сребрного ▪ Лукиан, 1:114

→ «С ног до головы я создана для любви» (Х-102).

ЛУКИН, Владимир Игнатьевич

(1737–1794), драматург

614 * Склонение на русские нравы.

В предисловии к пьесе «Награжденное постоянство» (1765) Лукин писал, что для представления в театре иностранных пьес необходимо «переделывание или склонение на свои нравы», тогда как «точный перевод надобен для чтения». Комедия Лукина «Задумчивой» (1769) имела подзаголовок: «Комедия <���…> переложенная на российские нравы с комедии г. Ренара». ▪ Лукин В. И., Ельчанинов Б. Е. Соч. и переводы. – СПб., 1868, с. 116, 354.

ЛУКОНИН, Михаил Кузьмич

(1918–1976), поэт

615 Но лучше прийти / с пустым рукавом,

чем с пустой душой.

«Приду к тебе» (1943) ▪ Луконин М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1985, с. 74

Тит ЛУКРЕЦИЙ Кар

(Titus Lucretius Carus, 1я пол. I в. до н. э.), римский поэт

616 О природе вещей. // De rerum natura.

Загл. дидактической поэмы

617 Столько нечестья и зла внушила религия людям! // Tantum religio potuit suadere malorum.

«О природе вещей», поэма, I, 102; пер. Я. Боровского ▪ Бабичев, с. 789

Букв.: «Сколько зол могла внушить религия!»

618 Сладко <���…>

С твердой земли наблюдать за бедою,

постигшей другого <���…>

Сладко смотреть на войска на поле сраженья

в жестокой

Битве, когда самому не грозит никакая

опасность.

«О природе вещей», II, 1–2, 5–6; пер. Ф. Петровского ▪ Лукреций, с. 59

619…Поколенья живущих сменяются в краткое

время,

В руки из рук отдавая, как в беге, светильники

жизни.

«О природе вещей», II, 78–79; пер. Ф. Петровского ▪ Лукреций, с. 61

Образ «факельного бега (эстафеты)» поколений встречается и у других античных поэтов. ▪ Лукреций, с. 336 (коммент.).

620 Золотые слова. // Aurelia dicta.

«О природе вещей», III, 12

Об Эпикуре: «Мы из писаний, / Славный, твоих, наподобие пчел, по лугам цветоносным / Всюду сбирающих мед, поглощаем слова золотые, / Да, золотые, навек достойные жизни бессмертной!» (пер. Ф. Петровского). ▪ Лукреций, с. 93.

«Золотые слова» (погречески: «Chrisa epe») – загл. сочинения, возникшего ок. IV в. и приписанного Пифагору. ▪ Markiewicz, s. 253.

621 Личина срывается, суть остается. // Eriptur persona, manet res.

«О природе вещей», III, 58; пер. Ф. Петровского ▪ Лукреций, с. 94

Дословный перевод: «Маска срывается, вещь остается [такой, какова она есть]». ▪ Kasper, S. 90. У Лукреция речь идет о том, что истинная натура человека проявляется «в бедах и грозной нужде».

622 Смертная жизнь отнимается смертью

бессмертной.

«О природе вещей», III, 868; пер. Ф. Петровского ▪ Отд. изд. – М., 1983, с. 116

Отсюда: «Бессмертная смерть» («Mors immortalis»). ▪ Бабичев, с. 461–462.

623 Тот, кто умом превзошел человеческий род. // Qui genum humanum ingenio superavit.

«О природе вещей», III, 1043 (об Эпикуре)

Эти слова выбиты на памятнике Исааку Ньютону в Кембридже. ▪ Markiewicz, s. 253.

Лициний ЛУКУЛЛ

(Licinius Lucullus, ок. 117 – ок. 56 до н. э.), римский политик и полководец

624 Сегодня Лукулл угощает Лукулла.

«Когда однажды он обедал в одиночестве и ему приготовили один стол и скромную трапезу, он рассердился и позвал приставленного к этому делу раба; тот ответил, что, раз гостей не звали, он не думал, что нужно готовить дорогой обед, на что его господин сказал: “Как, ты не знал, что сегодня Лукулл угощает Лукулла?”» (Плутарх, «Лукулл», 41). ▪ Плут., 1:580.

ЛУНАЧАРСКИЙ, Анатолий Васильевич

(1875–1933), нарком просвещения СССР

625 Назад к Островскому!

Назв. статьи – сокращенной версии доклада 13 апреля 1923 г. по случаю 100-летия А. Н. Островского ▪ «Силуэты» (Одесса), 1923, № 11 и в др. публикациях

В 1-й публ. доклад назывался «Об А. Н. Островском и по поводу его». ▪ «Известия», 11 и 12 апр. 1923.

→ «Назад к Канту!» (Л-496); «Назад к Мафусаилу» (Н-554).

ЛУНИН, Михаил Сергеевич

(1787/88–1845), декабрист, автор публицистических произведений

626 Народ мыслит, несмотря на его глубокое молчание. Миллионы издерживают на то, чтобы подслушивать мысли, которые запрещают ему выражать.

«Письма из Сибири», 15 (сент. 1838) ▪ Отд. изд. – М., 1987, с. 96; пер. с франц. З. Е. Александровой

ЛУС, Анита (Loos, Anita, 1893–1981),

американская писательница

627 Когда вам целуют ручки – это, конечно, очень приятно <���…>, зато браслет с бриллиантами и сапфиром остается навек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x