Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
605 * Немецкий порядок при Гитлере достиг высшей точки.
Интервью шведской газете «Хандельсблат» от 25 нояб. 1995 г.«Немецкий порядок формировался веками. При Гитлере формирование достигло высшей точки. Это то, что соответствует нашему пониманию президентской республики и роли в ней президента». Эту часть интервью «Хандельсблат» не напечатала, но она была передана по белорусскому радио (согласно «Независимой газете» от 29 нояб. 1995).
606 Белорусский народ будет жить плохо, но недолго.
Так будто бы заявил Лукашенко на встрече с трудящимися в Гродно, согласно журн. «Итоги» от 24 сент. 1996 г. Высказывание затем неоднократно цитировалось, однако в опубликованном тексте выступления Лукашенко на встрече с представителями общественности Гродно и Гродненской области 15 авг. 1996 г. («Народная газета», 20 авг. 1996) такой фразы нет. Появилась она не позднее осени 1995 г.
607 Я атеист, но я православный атеист.
Приписывается (с конца 1990-х гг.). Выражение «православный атеист» встречалось и раньше.
ЛУКИАН ИЗ САМОСАТЫ
(ок. 120 – ок. 190),
древнегреческий оратор и писатель
608 Все философствующие <���…> борются за тень осла.
«Гермотим, или О выборе философии», 71 (ок. 160 г.); пер. Н. Баранова ▪ Лукиан, 1:288Выражение «спорить о тени осла» восходит к истории, рассказанной Псевдо-Плутархом («Жизнь десяти ораторов. Демосфен», 848a): Демосфен, которого афиняне не желали слушать, стал рассказывать им басню, в которой упоминалась «тень осла». ▪ Античная басня, с. 202.
609 Пиши <���…> для последующих поколений.
«Как следует писать историю» (ок. 164 г.), 63; пер. С. Толстой ▪ Лукиан, 2:99Здесь же, со ссылкой на Фукидида: «писать для вечности» («Как следует писать историю», 41). ▪ Лукиан, 2:94. У Фукидида: «Мой труд создан как достояние навеки, а не для минутного успеха у слушателей» («История», I, 22, 4; Г. А. Стратановского). ▪ Отд. изд. – М., 1993, с. 14.
Вероятно, отсюда: «писать для потомства».
610 Делать из мухи слона.
«Похвала мухе», 12 (приведено как поговорка) ▪ Лукиан, 1:80611 «Что такое люди?» – «Смертные боги». – «А что такое боги?» – «Бессмертные люди».
«Продажа жизней», 14; пер. А. Маковельского ▪ Досократики, с. 332612 Раб и игрушка любви.
«Разговоры богов», VI, 3; пер. С. Сребрного ▪ Лукиан, 1:98613 Она <���…> вся создана для любви.
«Разговоры богов», XX, 13 (о Елене Прекрасной); пер. С. Сребрного ▪ Лукиан, 1:114→ «С ног до головы я создана для любви» (Х-102).
ЛУКИН, Владимир Игнатьевич
614 * Склонение на русские нравы.
В предисловии к пьесе «Награжденное постоянство» (1765) Лукин писал, что для представления в театре иностранных пьес необходимо «переделывание или склонение на свои нравы», тогда как «точный перевод надобен для чтения». Комедия Лукина «Задумчивой» (1769) имела подзаголовок: «Комедия <���…> переложенная на российские нравы с комедии г. Ренара». ▪ Лукин В. И., Ельчанинов Б. Е. Соч. и переводы. – СПб., 1868, с. 116, 354.
ЛУКОНИН, Михаил Кузьмич
615 Но лучше прийти / с пустым рукавом,
чем с пустой душой.
«Приду к тебе» (1943) ▪ Луконин М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1985, с. 74Тит ЛУКРЕЦИЙ Кар
616 О природе вещей. // De rerum natura.
Загл. дидактической поэмы617 Столько нечестья и зла внушила религия людям! // Tantum religio potuit suadere malorum.
«О природе вещей», поэма, I, 102; пер. Я. Боровского ▪ Бабичев, с. 789Букв.: «Сколько зол могла внушить религия!»
618 Сладко <���…>
С твердой земли наблюдать за бедою,
постигшей другого <���…>
Сладко смотреть на войска на поле сраженья
в жестокой
Битве, когда самому не грозит никакая
опасность.
«О природе вещей», II, 1–2, 5–6; пер. Ф. Петровского ▪ Лукреций, с. 59619…Поколенья живущих сменяются в краткое
время,
В руки из рук отдавая, как в беге, светильники
жизни.
«О природе вещей», II, 78–79; пер. Ф. Петровского ▪ Лукреций, с. 61Образ «факельного бега (эстафеты)» поколений встречается и у других античных поэтов. ▪ Лукреций, с. 336 (коммент.).
620 Золотые слова. // Aurelia dicta.
«О природе вещей», III, 12Об Эпикуре: «Мы из писаний, / Славный, твоих, наподобие пчел, по лугам цветоносным / Всюду сбирающих мед, поглощаем слова золотые, / Да, золотые, навек достойные жизни бессмертной!» (пер. Ф. Петровского). ▪ Лукреций, с. 93.
«Золотые слова» (погречески: «Chrisa epe») – загл. сочинения, возникшего ок. IV в. и приписанного Пифагору. ▪ Markiewicz, s. 253.
621 Личина срывается, суть остается. // Eriptur persona, manet res.
«О природе вещей», III, 58; пер. Ф. Петровского ▪ Лукреций, с. 94Дословный перевод: «Маска срывается, вещь остается [такой, какова она есть]». ▪ Kasper, S. 90. У Лукреция речь идет о том, что истинная натура человека проявляется «в бедах и грозной нужде».
622 Смертная жизнь отнимается смертью
бессмертной.
«О природе вещей», III, 868; пер. Ф. Петровского ▪ Отд. изд. – М., 1983, с. 116Отсюда: «Бессмертная смерть» («Mors immortalis»). ▪ Бабичев, с. 461–462.
623 Тот, кто умом превзошел человеческий род. // Qui genum humanum ingenio superavit.
«О природе вещей», III, 1043 (об Эпикуре)Эти слова выбиты на памятнике Исааку Ньютону в Кембридже. ▪ Markiewicz, s. 253.
Лициний ЛУКУЛЛ
624 Сегодня Лукулл угощает Лукулла.
«Когда однажды он обедал в одиночестве и ему приготовили один стол и скромную трапезу, он рассердился и позвал приставленного к этому делу раба; тот ответил, что, раз гостей не звали, он не думал, что нужно готовить дорогой обед, на что его господин сказал: “Как, ты не знал, что сегодня Лукулл угощает Лукулла?”» (Плутарх, «Лукулл», 41). ▪ Плут., 1:580.
ЛУНАЧАРСКИЙ, Анатолий Васильевич
625 Назад к Островскому!
Назв. статьи – сокращенной версии доклада 13 апреля 1923 г. по случаю 100-летия А. Н. Островского ▪ «Силуэты» (Одесса), 1923, № 11 и в др. публикацияхВ 1-й публ. доклад назывался «Об А. Н. Островском и по поводу его». ▪ «Известия», 11 и 12 апр. 1923.
→ «Назад к Канту!» (Л-496); «Назад к Мафусаилу» (Н-554).
ЛУНИН, Михаил Сергеевич
626 Народ мыслит, несмотря на его глубокое молчание. Миллионы издерживают на то, чтобы подслушивать мысли, которые запрещают ему выражать.
«Письма из Сибири», 15 (сент. 1838) ▪ Отд. изд. – М., 1987, с. 96; пер. с франц. З. Е. АлександровойЛУС, Анита (Loos, Anita, 1893–1981),
американская писательница
627 Когда вам целуют ручки – это, конечно, очень приятно <���…>, зато браслет с бриллиантами и сапфиром остается навек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: