Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
22 В тумане скрылась милая Одесса.
«Золотые огоньки» (1947), муз. В. Соловьева-Седого23 Зачем, зачем на белом свете
Есть безответная любовь?
«Когда весна придет…», песня из к/ф «Весна на Заречной улице» (1956), муз. Б. Мокроусова24 * Та заводская проходная,
Что в люди вывела меня.
«Когда весна придет…»25 Мы люди большого полета.
Назв. и строка песни (1947), муз. Б. Мокроусова26 Орлиное племя – пилоты.
«Мы люди большого полета»27 До самой далекой планеты
Не так уж, друзья, далеко.
«Мы люди большого полета»28 На крылечке твоем / Каждый вечер вдвоем…
«На крылечке твоем», песня из спект. «Свадьба с приданым» (1949), муз. Б. Мокроусова29 Я люблю тебя так, / Что не сможешь никак
Ты меня никогда, / Никогда, никогда разлюбить.
«На крылечке твоем»30 Играй, играй, рассказывай, / Тальяночка, сама,
О том, как черноглазая / Свела с ума.
«На солнечной поляночке» (1942), муз. В. Соловьева-Седого31 В целом мире нет,
Нет красивее
Ленинграда моего.
«Наш город» (1945), муз. В. Соловьева-СедогоМелодия этого припева служила позывными Ленинградского радио.
32 Первым делом, первым делом самолеты.
«Ну, а девушки?» – «А девушки потом».
«Перелетные птицы», песня из к/ф «Небесный тихоход» (1945), муз. В. Соловьева-Седого33 Если б гармошка умела
Все говорить не тая!
Русая девушка в кофточке белой,
Где ты, ромашка моя?
«Ромашка моя», песня из к/ф «Солдат Иван Бровкин» (1955), муз. А. Лепина34 Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят…
«Соловьи» (1942), муз. В. Соловьева-Седого35 Три года ты мне снилась, / А встретилась вчера.
«Три года ты мне снилась…», романс из 2й серии к/ф «Большая жизнь» (1946), муз. Н. Богословского36 Или я в масштабах ваших
Недостаточно красив?
«Хвастать, милая, не стану…», песня из спект. «Свадьба с приданым» (1949), муз. Б. Мокроусова37 Изза вас, моя черешня, / Ссорюсь я с приятелем.
До чего же климат здешний
На любовь влиятелен!
«Хвастать, милая, не стану…»
ФЕДИППИД
(V в. до н. э.), афинский гонец
38 Радуйтесь, мы победили!
Легендарное известие о победе над персами при Марафоне 13 сент. 490 г. до н. э. Выговорив эти слова, Федиппид, пробежавший в полном вооружении от Марафона до Афин (ок. 40 км), упал замертво. Эту версию приводит Лукиан («В оправдание ошибки, допущенной в приветствии», 3). ▪ Лукиан, 1:82.
В версии Плутарха: «Радуйтесь, как радуемся мы» («В чем больше прославились афиняне – в войне или в мудрости», 3). Имя вестника в разных версиях легенды звучит по-разному: Федиппид, Филиппид, Ферсипп. ▪ Hertslet, S. 51; Knowles, p. 455.
Источником этой легенды послужил рассказ Геродота («История», VI, 105–106) об афинском скороходе Фидиппиде, который незадолго до сражения при Марафоне был послан в Спарту с просьбой о помощи и прибыл туда на второй день. ▪ Геродот, с. 302.
ФЕДОРОВ, Борис Михайлович
39 Ученых много, умных – мало,
Знакомых тьма… а друга нет!
«И где, как и всегда бывало…» (1817) ▪ Поэты 1820–1830-х, 1:717В 1829 г., с небольшими изменениями, было опубл. за подписью А. Пушкина («Всегда так будет, как бывало…») и вплоть до сер. ХХ в. приписывалось ему.
ФЕДОТОВ, Георгий Петрович (1886–1951), религиозный мыслитель, историк, публицист
40 Певец Империи и Свободы.
Загл. статьи об А. Пушкине (1937) ▪ «Современные записки» (Париж), 1937, № 36→ «Империя и Свобода» (Д-247).
ФЕДОТОВ, Павел Андреевич
41 Завтрак аристократа.
Назв. жанровой картины (1849–1850)ФЕДР (Phaedrus, ок. 15 до н. э. – ок. 70 н. э.),
римский поэтбаснописец
42 Кто хоть однажды ложью опозорился,
Тому и в правде больше нет доверия.
«Басни», I, 10 («Волк и лиса перед судом обезьяны»); пер. М. Гаспарова ▪ Античная басня, с. 274Это стихотворное переложение морали эзоповой басни «Пастухшутник»: «Вот чего достигают лжецы – им не верят даже тогда, когда они говорят правду» (пер. М. Гаспарова). ▪ Античная басня, с. 144.
43 При перемене власти государственной
Бедняк меняет имя лишь хозяина.
«Басни», I, 15 («Осел и старик пастух»); пер. М. Гаспарова ▪ Античная басня, с. 276Обычно цит. в форме: «Когда меняется правитель (государь), для бедняка (или: простого человека) не меняется ничего, кроме имени господина».
44 На примерах учимся. // Exemplis discimus.
«Басни», II, 2 («Мужчина средних лет и две его любовницы») ▪ Бабичев, с. 24745 * Осел с лирой (Осел, играющий на лире). // Asinus ad lyram.
«Басни», VI, 12 («Осел и лира») ▪ Античная басня, с. 322; Бабичев, с. 81ФЕЙЕРАБЕНД, Пол (Feyerabend, Paul,
1924–1994), австроамериканский философ, науковед
46 Годится все. // Anything goes.
«Против метода» (1975)Этот лозунг «эпистемологического анархизма» восходит к назв. мюзикла (1934; стихи и муз. Кола Портера). ▪ John, S. 28.
ФЕЙЕРБАХ, Ансельм фон
(Feuerbach, Paul Johann Anselm von, 1775–1833),
немецкий правовед
47 Нет наказания без закона. <���…> Нет наказания без преступления. <���…> Нет преступления без законного наказания. // Nulla poena sine lege. <���…> Nulla poena sine crimine. <���…> Nullum crimen sine poena legali (лат.) .
«Учебник общего действующего в Германии уголовного права» (1801), кн. I, Введение, 3, § 20 ▪ Feuerbach P. J. A. Lehrbuch des gemeinen in Deutschland gültigen peinlichen. – Giessen, 1826, S. 23Отсюда в сер. XIX в. появилась более краткая формула: «Nullum crimen, nulla poena sine lege» («Нет преступления и нет наказания без закона»).
ФЕЙЕРБАХ, Людвиг
48 Человек есть то, что он ест. // Der Mensch ist, was
er ißt.
Рец. на кн. Якоба Молешотта «Учение о питании» (1850) ▪ Gefl. Worte, S. 201Высказывание Парацельса (1493–1541): «Все, что человек потребляет в пищу, является им самим» («Paramirum» («Около-чудесное»), 1529; опубл. в 1589). ▪ Gefl. Worte, S. 201.
→ «Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты» (Б-1318).
49 Бог есть только объективированная сущность человека.
«О сущности христианства» (1841), II, 28; пер. под ред. П. С. Попова ▪ Фейербах, 2:24350 Homo homini deus est [Человек человеку бог] – таково высшее практическое основоначало, таков и поворотный пункт всемирной истории.
«О сущности христианства», II, 28 ▪ Фейербах, 2:244→ «Человек человеку бог» (Ц-46).
51 Никакой религии – такова моя религия; никакой философии – такова моя философия.
«Фрагменты к характеристике моей философской curriculum vitae [39]» (1845) ▪ Фейербах, 2:190ФЕЙХТЕРСЛЕБЕН, Эрнст
52 Умеренный оптимизм.
«Гигиена души. Мнения и мысли» (1838), 42 ▪ Markiewicz, s. 133ФЕМИСТОКЛ
53 Лавры Мильтиада мешают мне спать.
После победы греков во главе с Мильтиадом при Марафоне (490 до н. э.) Фемистокл «не спал по ночам, отказывался от обычных попоек; когда <���…> удивлялись перемене в его образе жизни, он отвечал, что спать ему не дает трофей Мильтиада» (Плутарх, «Фемистокл», 3). ▪ Плут., 1:133.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: