Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

300 Каждый ребенок – до известной степени гений, и каждый гений – до известной степени ребенок.

«Мир как воля и представление», дополнения, гл. 31 ▪ Шопенгауэр Ф. Собр. соч. в 6 т. – М., 1999, т. 2, с. 331

ШОСТАКОВИЧ, Дмитрий Дмитриевич

(1906–1975), композитор

301 Творческий ответ советского художника на справедливую критику.

О своей Пятой симфонии (1937), в статье «Мой творческий ответ» («Вечерняя Москва», 25 янв. 1938)

ШОУ, Генри Уилер

(псевд.: Джош Биллингз) (Shaw, Henry Wheeler (Josh Billings), 1818–1885), американский юморист

302 Помните о бедняках – это не требует никаких расходов. // Remember the poor – it costs nothing.

Афоризм, завершавший юмористическую лекцию «О молоке» (1867?) ▪ Landon M. Wise, Witty, Eloquent Kings of the Platform and Pulpit. – Chicago, 1890, p. 94

ШОУ, Джордж Бернард

(Shaw, George Bernard, 1856–1950),

английский драматург

303 Все великие истины поначалу были кощунством.

«Аннаянска, сумасбродная великая княжна. Революционноромантическая пьеска» (1919) ▪ Knowles, p. 706

В пер. В. Паперно: «Всякая истина рождается как богохульство». ▪ Шоу, 4:456. → «…начинаются как ереси и заканчиваются как предрассудки» (Г-161).

304 Драма идей.

«Апология автора», предисловие к пьесе «Профессия миссис Уоррен» в изд. 1902 г.

«Если есть теперь будущее у какойлибо немузыкальной драмы, то только у драмы идей» (пер. Е. Корниловой). ▪ Шоу, 1:231. Имелось в виду направление в драматургии, представленное именами Г. Ибсена и самого Шоу, в отличие от «драмы чувств».

→ «Это драма, драма идей» (Э-40).

305 Не пытайтесь жить вечно. Все равно ничего не выйдет.

Предисловие к пьесе «Врач перед дилеммой» (1906), разд. «Новейшие теории»; пер. П. Мелковой ▪ Шоу, 3:188

306 Мой способ шутить – говорить правду. Это самая смешная шутка на свете.

«Другой остров Джона Буля» (1907), д. II ▪ quotationspage.com/quote/30172

307 В каждой грезе заключено пророчество; каждая шутка оборачивается истиной в лоне вечности.

«Другой остров Джона Буля», IV; пер. О. Холмской ▪ Шоу, 2:657

308 * Мы не вправе потреблять счастье, не производя его.

«Кандида» (1898), д. I ▪ Knowles, p. 706

309 К Пролетарской Демократии [Proletarian Democracy] нас привело несовершенство всех иных [политических] систем.

«Карманный справочник революционера» (опубл. вместе с драмой «Человек и сверхчеловек», 1903), разд. V ▪ Oxf. Dictionary, 7:232

Отсюда: «пролетарская демократия».

310 Демократия не может стать выше уровня того человеческого материала, из которого составлены ее избиратели.

«Карманный справочник революционера», V ▪ Шоу Дж. Б. Полн. собр. соч. – М., 1910, т. 1, с. 39

→ «Строить социализм <���…> не из специально нами созданного человеческого материала…» (Л-258).

311 Не делай другим то, что ты хотел бы, чтобы они делали для тебя. У вас могут быть разные вкусы.

«Карманный справочник революционера». «Правила революционера» ▪ bartleby.com/157/6.html

312 Золотое правило гласит, что нет золотых правил.

«Карманный справочник революционера». «Правила революционера» ▪ bartleby.com/157/6.html

313 Кто умеет, делает; кто не умеет, учит других.

«Карманный справочник революционера». «Правила революционера» ▪ Knowles, p. 708

Позднейшее добавление: «…а кто не умеет и этого, учит учителей» (в печати – с 1955 г.). ▪ Shapiro, p. 703.

314 Разумный человек приспосабливается к окружающему миру, неразумный упорно пытается приспособить мир к себе. Поэтому прогресс всегда зависит от неразумных.

«Карманный справочник революционера». «Правила революционера» ▪ Knowles, p. 708

315 Он ничего не знает, а думает, что знает все: ему на роду написано быть политиком.

«Майор Барбара» (1907), д. III ▪ Knowles, p. 707

316 Вы видите то, что есть, и спрашиваете «ПОЧЕМУ?» А я мечтаю о том, чего никогда не было, и говорю: «ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ?»

«Назад к Мафусаилу», драматическая пенталогия (1918–1920), ч. I, д. 1 (слова змея Еве) ▪ Shapiro, p. 704

Изречение получило известность в 1960е гг.; его цитировал Дж. Ф. Кеннеди (выступление в парламенте Ирландии 28 июня 1963 г.), а затем Роберт Кеннеди во время своей президентской кампании 1968 г. ▪ Platt S. Respectfully Quoted. – New York, 1989; цит. по: bartleby.com/73.

317 Вы <���…> не солдат, а шоколадный солдатик!

«Оружие и человек» (1898), д. I; пер. П. Мелковой ▪ Шоу, 1:341

«Шоколадный солдатик» – назв. оперетты на муз. Оскара Штрауса (1909) и назв. пьесы Шоу в первых русских постановках.

318 Кто шляпку спер, тот и тетку укокошил.

«Пигмалион» (1912), д. III

В пер. Е. Калашниковой: «Кто шляпу спер…» ▪ Шоу Дж. Б. Пьесы. – М., 1981, с. 223.

319 Есть пятьдесят способов сказать «да» и пятьсот способов сказать «нет», и только один способ это написать.

Предисловие к «Пьесам неприятным» (1898), пер. О. Холмской ▪ Шоу, 1:66

320 Убийство – крайняя форма цензуры.

Предисловие к пьесе «Разоблачение Бланко Поснета» (1911), разд. «Границы терпимости» ▪ Knowles, p. 709

321 «Что скажет история?» – «История, сэр, солжет, как всегда».

«Ученик дьявола» (1897), д. III; пер. Е. Калашниковой ▪ Шоу, 2:94

322 Когда глупый человек делает что-то, чего он стыдится, он всегда заявляет, что повинуется долгу.

«Цезарь и Клеопатра» (1900), д. III; пер. М. Богословской и С. Боброва ▪ Шоу, 2:176

323 Счастье на всю жизнь <���…> это был бы ад на земле.

«Человек и сверхчеловек» (1903), д. I; пер. Е. Калашниковой ▪ Шоу, 2:394

324 В любви всегда один целует, а другой лишь подставляет щеку.

«Человек и сверхчеловек», I; пер. Е. Калашниковой ▪ Шоу, 2:421

325 Правительство, которое обирает Петра, чтобы заплатить Павлу, всегда может рассчитывать на поддержку со стороны Павла.

«Что должен каждый знать о политике» (1944), гл. 30 ▪ Shapiro, p. 705

«Обобрать Петра, чтобы заплатить Павлу» – пословица, возникшая не позднее XIV в. ▪ Stevenson, p. 1783.

326 * Иногда надо рассмешить людей, чтобы отвлечь их от намерения вас повесить.

«Марк Твен и я находимся в одинаковом положении. Мы должны высказывать свои мнения так, чтобы люди, которые иначе повесили бы нас, думали, будто мы шутим», – сказал Шоу лондонскому врачу Арчибалду Хендерсону, который познакомил его с Марком Твеном (17 июня 1907 г.). Приведено в кн. Хендерсона «Бессмертные современники» (1930). ▪ Henderson A. Contemporary Immortals. – New York; London, 1931, p. 84; Шоу, 1:8 (вступит. статья, без источника).

327 Если у вас есть яблоко и у меня есть яблоко, и мы поменяемся ими, то у нас останется по яблоку. Но если у вас есть идея и у меня есть идея, и мы поменяемся ими, – у нас будет по две идеи.

Приведено в статье Н. Д. Эванса «Джордж Бернард Шоу об образовании» (1949). ▪ «News bulletin of the Institute of International Education» (New York), v. 25, 1949–1950, p. 4.

328 [Танец – это] вертикальное выражение горизонтальных желаний.

Приписывается («Нью стейтсмен», 23 марта 1962). ▪ Knowles, p. 709.

329 Алкоголь – это анестезия, позволяющая перенести операцию под названием жизнь.

Приписывается. Изречение появилось в печати, по-видимому, в 1980-е гг. ▪ Напр.: Byrne R. 1,911 best things anybody ever said. – New York, 1988, p. 162.

ШПАЛИКОВ, Геннадий Федорович

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x