Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
- Название:Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93749-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník краткое содержание
Главной задачей любого словаря является предоставление максимально точного эквивалента, потому и здесь чешские нецензурные слова переведены дословно, т.е. используется равноценный или максимально приближённый по значению и экспрессии русский аналог.
Второй частью данной книги являются Приложения. В отдельные разделы вынесены: разговорные географические названия, бабло и лавандос, секс, тачки и мотики, медицина и прочие темы, представляющие определенный интерес.
Данная книга не претендует на академическую точность или абсолютную полноту информации, а также не ставит себе целью быть последней инстанцией в споре. В каждом городе, районе или просто компании слова могут иметь разное значение, что стандартно для разговорной лексики в любых живых языках.
Содержит нецензурную брань.
Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
doplněk stravy s obsahem “béček” – пищевая добавка, содержащая витамины “Б”
nebudu chodit s nějakým béčkem – не буду встречаться с лохом/отстоем
je to béčkový film – фильм категории “Б” (без проката в кино, сразу на видео)
babča – разг . бабуля, бабуся на позитиве см . Предки и родня
babenka – студ . красивая тёлочка, красотка см . Чуваки и чувихи
babka – 1) бабка, старушка 2) майский жук 3) za babku – за копейки также zadačo, zadara, zadax
babicárna – гадюшник, ресторан с отвратной кухней
babinec – разг. 1) бабская компания, девишник также babský spolek 2) бабки на лавочке 3) встреча пенсионерок или любая группа старушек-пенсионерок
baboňat – сладко спать, сопеть в две дырки также fifat, grónčit, hajat, sovelit, spínkat
babosed – студ . места для инвалидов и пенсионеров в общественном транспорте также kriplosed
bábovka – 1) мучной кекс, кулич или форма для него 2) пасочка, детская формочка для песочницы 3) разг . баба, слабак, сцыкун, сцыкло – трус см . posera 4) студ . деваха, тёлочка
bábovička – студ . красивая тёлочка, чика, красотка см . Чуваки и чувихи
babrat – портачить, косячить – портить также fušovat, kurvit, pizdit, zmydlit
babrat se – ковыряться, копаться, возиться также camrat se, nimrat se, šťourat se
babravý – кропотливый, педантичный также detailista, drobnustkář, šťoural
baculka – пышка, пухленькая женщина также boubelka
bačkora – 1) тапок старый дедовский тапочек также cukle, papuče 2) старикашка, старпёр – старый пердун cм . prďoch 3) авто . лысая резина, стёртая шина также slejka, strupatice, šlupka
stará bačkora – старый пердун
natáhnout bačkory – тапочки отбросить
zaklepat bačkoramy – тапочки отбросить, ласты склеить
bačkůrky – детские тапочки также dupačky
baf– гав, тяф так говорят чешские собаки (кошки говорят: mňau– мяу )
bafan/bafík – разг . собакин, собакен, псина – собака, пёс см . Сленг собачников
bafnout – 1) тявкнуть, гавкнуть также hafnout 2) напугать криком: БАФ!
bafunár/bafuňár – 1) бестолковый и ненужный спортивный чиновник, сопровождающий спортсменов в загранпоездках также papaláš 2) пыжащийся от важности спортивный чиновник
bagančata – плзень. 1) берцы, говнотопы, ботинки-гады – армейские ботинки также kanady, půllitry 2) резиновые сапоги
bágl – студ . рюкзак см . batoh
bago – 1) жевательный табак 2) студ . сига – сигарета cм . cigo 3) жарг . самокрутка также balčo, balenčo, balenko, balenyko, žvaro
bagoun – 1) мангалица – венгерская порода домашних свинейна сало 2) жиртрест, жиробас, жирдяй см . Жиртрест и т. д.
bagovat – 1) жевать табак 2) жарг . вафлить, отсасывать обычно только у гомосексуалистов
bagr – 1) экскаватор 2) спорт . пасс/подача мяча по земле снизу 3) воен . весло – ложка
bahamy – 1) Багамские острова 2) студ . расслабон, расслабуха см . pohodička
bahno – 1) грязь 2) устар . пиво 3) жарг . гаш, клевер, кизяк – гашиш см . Наркотики 4) воен . мазут, пехтура – пехота, пехотинец также bigo, bigoš
bahňák – 1) соревнование/кросс по очень пересечённой местности 2) велосипедист или мотоциклист кроссовики, гоняющие по пересечённой местности … по говну и грязи
bachař/bachna – жарг . вертухай, папка, сухарник – тюремный надзиратель также basman
bachor – брюхо, пузо, пузянда брненский диалект см . Пузан, пузо и т.д
bachorky – небылицы, байки, чёс
bajčit – студ . ездить на велике ( англ . bike – велосипед)
bajle – пятёрка школьная оценка см . О числах, цифрах и т.д
bajkmen – студ . велосипедист ( англ . bike + man)
bajkmo – студ . на велике, с великом
půlka firmy jezdí bajkmo – половина фирмы ездит (на работу) на великах
baj oko/baj vočko – примерно, навскидку ( букв . где-то на глаз)
bajtovat – студ . серфить, нетить, сидеть в сети также bruslit, brousit, dratovat, surfovat
bakala/bakalářka/bakule – студ . дипломная работа на степень бакалавра
bakelit/bakeliťák– 1) устар . цыган см . cikán 2) жарг . нигер, черномазый см.černoch
bakingem/bukingham – гомосек, голубой брненский диалект см . ЛГБТ всякие
bakterka – 1) бактерия 2) студ . бактериология 3) мед . бактериологическая лаборатория
balada – 1) баллада 2) студ . расслабон, расслабуха см . pohodička
balda – 1) муз . дирижёрская палочка 2) палка 3) балда, хер – член см . Сиськи-письки
bálek – студ . настольный футбол также forčus, foták, stolas
balenko/balenyko – жарг . самокрутка также bago, balčo, balenčo, žvaro
baleťák –1) балерун, танцор балета 2) балетный зал, танцевальный зал для балета
balík – 1) посылка, бандероль 2) разг . немерено, куча также fura 3) разг . неотёсанный человек типа колхозник, колхозан также buran, jezeďák, křupán, vidlák
dostal balík – 1) получил посылку 2) получил кучу бабла
ten je ale balík/vidlák – вот (он) колхозан
ten je v balíku – у него денег/бабла немеряно
to je ale balík peněz – это ж куча денег
balit – 1) собирать, укладывать вещи или чемоданы 2) заворачивать, обёртывать, упаковывать вещи/покупки 3) разг . заканчивать с чем-то, бросать дело 4) жарг . повязать, принять – задержать подозреваемого также sebrat, zatknout 5) снимать, клеить девушку также bogatit, montovat se
já to balím – я сваливаю, бросаю это дело (надоело, задолбался)
sbal si hadry a výpadní – собери (свои) шмотки и вали отсюда
sbal si svoje saky-paky – собирай свои манатки (…и вали с моей кроватки)
von mě asi balí? – он меня, кажись, клеит (снимает)
jak úspěšně balit holky? – как успешно снимать/клеить девчёнок?
když ho včera balili fízlové tak jednomu rozbil ciferník – когда вчера его мусора вязали он одному из них табло разбил
balkec – балкон брненский диалект
balon – 1) воздушный шар 2) мяч, футбольный мяч также cunda, fotbalák, kopačák, mergle, meruna, mičuda, puml
balonek – 1) воздушный шарик 2) трубочка – полицейский алкотестер (драгер) для проверки на алкоголь также drégr, trubka
foukněte do balonku – подуйте в трубочку-алкотестер (проверка на алкоголь)
balonky – 1) воздушные шарики 2) разг . сиськи, титьки см . Сиськи-письки
baloňák – болоневый плащ
bambitko – 1) маленький пистолет, пистолетик 2) разг . писюн, членчик см . Сиськи-письки
bambuch – студ . пузан, пузяка см . Пузан, пузо и т.д
bambus/bambusák – 1) циновка из бамбука 2) бамбуковая удочка, удилище из бамбука
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: