Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
- Название:Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93749-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník краткое содержание
Главной задачей любого словаря является предоставление максимально точного эквивалента, потому и здесь чешские нецензурные слова переведены дословно, т.е. используется равноценный или максимально приближённый по значению и экспрессии русский аналог.
Второй частью данной книги являются Приложения. В отдельные разделы вынесены: разговорные географические названия, бабло и лавандос, секс, тачки и мотики, медицина и прочие темы, представляющие определенный интерес.
Данная книга не претендует на академическую точность или абсолютную полноту информации, а также не ставит себе целью быть последней инстанцией в споре. В каждом городе, районе или просто компании слова могут иметь разное значение, что стандартно для разговорной лексики в любых живых языках.
Содержит нецензурную брань.
Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
beglajt – муз . ритм-гитара
bechat se – студ . хохотать, рофлить, ржать см . Ржать, давить лыбу и т. д.
bejček – 1) бычок 2) спорт . бэк, футбольный защитник ( англ . back)
bejkat/békat – 1) бекать, издавать звук б-э-э-э о животных 2) муз . пускать петуха – фальшиво петь
3) муз . распеваться, распеваться перед выступлением
bekapovat/begapovat – комп . бэкапить – делать резервные копии
békat – студ . бекать, мекать – говорить невнятно, жевать слова
bekovka/bekendo – студ . бейсболка, кепка см . kšiltovka
bekyna – 1) студ . обратная сторона сноуборда или скейта 2) студ . спина
bektuskůl – первый звонок, праздник 1 сентября ( англ . back-to-school)
bekša – студ . бейсболка см . kšiltovka
bembas – бадминтон также beďás
beňo/benal/benelin – бензин брненский диалект
benga/bengoší/bengaboys – 1) полиция 2) жарг . менты, но ещё не “ мусора ” см . Полиция и криминал
bengaboys – мусорки, мусорята
ara! benga! – атас, менты!
jdou po mě benga – за мной гонятся мусора/мусора на хвосте/я в полицейском розыске
bengárna – полиц ./ жарг . ментовка, мусарня, гадильник, легавка, лягавка – отделение, полицейский участок также barák, fára, fizlárna
benkrofty – студ . бабки, лавэ – деньги см . Бабло и лавандос
benzin – 1) бензин 2) бормотуха, чернила – дешёвое плодово-ягодное винище также čůčo, vajnošál
benziňák – 1) любой бензиновый двигатель/мотор 2) авто . автомобиль с бензиновым двигателем
3) бензиновая зажигалка также jiskřič, zapr, zipák, zip zap, žhavič 4) ж/д цистерна для бензина, дизеля и прочих ГСМ
benzinka – авто . заправка, автозаправка также pumpa
beranice – 1) любая меховая шапка 2) буйные заросли на женском лобке см . Сиськи-письки
bére – пивко, пивас брненский диалект см . В баре или пивнушке
bercák – мед . трофическая язва нижних конечностей ( сокр . bércový vřed)
berňák – 1) разг . налоговая, налоговая инспекция также finančák 2) налоговик – сотрудник налоговой инспекции также berňák, finančák
nafuněná stará rachejtle z berňáku – понтующаяся старая вешалка из налоговой
berousek – 1) знаменитая чешская цирковая семья и одноименный цирк 2) зарплата
beruška – 1) божья коровка 2) солнышко, зайчонок о детях или девушке
beton – 1) бетон 2) разг . стопудово, точняк, инфа-сотка также na tuty, tutáč, stopro
3) спорт. betony – щитки на ногах вратаря в хоккее 4) абрв. БЕ+ ТОНкоктейль из БЕхеровки с ТОНиком
na beton – точняк, стопудово, стопроцентно
trefil pukem přesně mezi betony – попал шайбой точно между щитков вратаря
dej mi dva betony – дай мне два коктейля “Бехеровка с тоником”
bezda/bezďák/bezdomáč/bezdomec/bezdomka – 1) бомж, бомжик, бомжара также bezinka, boverák, bufeťák, homáč, houmlesák, santus, tulák, urboturbo 2) мед . пациент, который требует себе препараты без доплаты, полностью покрываемые страховкой ОМС
bezdrát – комп . беспроводная сеть, беспроводное соединение
bezinka – 1) бузина растение 2) бомж, бомжара – бездомный см . bezďák
bezlepkáři – люди на безглютеновой диете, отказавшиеся от глютена (клейковины)
bezpapírák – 1) ствол (оружие) или машина без документов 2) беспородник – собака, но и любое друго животное без документов, без родословной (антоним: papírák – с документами, с родословной ) также blecháč см . Сленг собачников
bezva – супер, клёво, кульно, зашибок, зачётно
běgota – студ . снег
běhavka – понос … вынужден бегать (а не ходить) в туалет также lítačka, průjem, sračka, sráděra, srandíra
dostal běhavku – (у него) начался понос
běhna – 1) давалка, потаскуха, шалава 2) шлюха о профессионалках см . Шалавы и проститутки
3) мед . оперная сестра – операционная сестра 4) бегун, любитель бега, прям помешанный на беге
běhačky – спорт . беговые лыжи также běžky
běhoun – ковёр-дорожка, ковровая дорожка
běžák – банковский счёт, текущий/расчётный счёт в банке ( сокр . běžný účet)
běžky – спорт. 1) беговые лыжи также běhačky 2) спортивное упражнение “лыжи”
běžpresso – букв . эспрессо на бегу, кофе с собой ( англ . coffee-to-go)
bíbr – разг . бородка ( нем . biber)
bicák – 1) разг . барабанщик в рок или поп-группе 2) спорт . банка, бицуха – бицепс
bigo/bígo – 1) грязь, болото 2) сига, цига – сигарета, брненский диалект см . cigo 3) воен . мазут, пехтура – пехота или пехотинец также bahno, bigoš
bigoš – 1) суп из капусты с мясом 2) воен . мазут, пехтура – пехотинец также bahno, bigo
biglovat – студ . гладить утюгом Острава и Силезия
bichla/bichle – толстая книга, фолиант также bifle
bichlovat/biflovat – студ . ботанить, зубрить – упорно учиться также šrotit se, šprtat
biják – разг . кинчик, киношка 1) здание кинотеатра также cinko, bio 2) классный фильм, фильм с большими кассовыми сборами
bifák – студ . велик, лисапед – велосипед также arab, bajk, marlajka
bifl/biflař/biflíř/bifloun – студ . задрот, заучка, зубрила см. šprt
bifle – 1) книга 2) толстая книга, фолиант брненский диалект также bichla, bichle
biflovat/bichlovat – студ . ботанить – упорно учиться, брненский диалект также šprtat
bilec – студ . бильярд также kulec, kulébr
bílý sex – обжиралово прямо из холодильника ночное хобби, особенно на диете
bílé máso – 1) белое мясо птицы 2) жарг . нелегалы, контрабанда людей 3) жарг . рабы, жертвы современной работорговли
obchod s bílým másem – работорговля, торговля людьми
bimbajka – 1) студ . трамвай также elina, šalka, šalina, šmirgl 2) писька, писюн см . Сиськи-письки
bimbas/bimbasek – писька, писюн 1) детское, но только о пиписьках у мальчиков 2) насмешливо о члене 3) уменьшительно-ласкательное обозначение своего “ дружка ” среди мужчин
bimbasovina – бредятина, чепуха, херотень см . prkotina
bimbík/bimbour – писька, писюн см . Сиськи-письки
binec/bincák/binčus – бардак, кавардак, беспорядок см . bordel
bio/bia – киношка, кинотеатр здание также cinko, biják
biola/biolka – студ . биология также bižola, bižule
bírceps/beerceps – пивной живот, пузяка образовано слиянием слов “beer + бицепс”
biska – чешская служба гос. безопасности ( абрв . Bezpečnostní Informační Služba)
bitka – махач, махалово, драка см . rvačka
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: