Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník

Тут можно читать онлайн Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-532-93749-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník краткое содержание

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - описание и краткое содержание, автор Максим Белявский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данная книга содержит около 10.000 сленговых, жаргонных и иных нелитературных слов, оборотов и выражений чешского разговорного языка и предназначена для людей, владеющих чешским и русским языками на уверенном уровне.
Главной задачей любого словаря является предоставление максимально точного эквивалента, потому и здесь чешские нецензурные слова переведены дословно, т.е. используется равноценный или максимально приближённый по значению и экспрессии русский аналог.
Второй частью данной книги являются Приложения. В отдельные разделы вынесены: разговорные географические названия, бабло и лавандос, секс, тачки и мотики, медицина и прочие темы, представляющие определенный интерес.
Данная книга не претендует на академическую точность или абсолютную полноту информации, а также не ставит себе целью быть последней инстанцией в споре. В каждом городе, районе или просто компании слова могут иметь разное значение, что стандартно для разговорной лексики в любых живых языках.
Содержит нецензурную брань.

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Максим Белявский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

brečka – 1) разбавленный, разбодяженный напиток 2) слякоть, каша на дороге также cachtanice

brejláč – очкарик, четырёхглазый также blikon

brejlit – глазеть, пялиться через очки см .čumět

brekeš – студ . дерьмо, говно какое-то о ситуации или вещи

bresty – сиськи, женская грудь ( англ . breast) см . Сиськи-письки

bretle – лыжи брненский диалект также fošny, prkna

brigáda/brigoška – любая краткосрочная подработка, обычно у студентов

chodit na brigošku – ходить на подработку

Brníčko/Brnisko/Bryncl – город Брно брненский диалект также hantek city, Šalingrad

brňák – житель города Брно

brněnka – разг . автотрасса D1между городами Прага и Брно также déjedna, déjednička

brnišťský – брненский

brnkačka – 1) изи-пизи, на раз-два, влёгкую, простая вещь/работа, это раз плюнуть

2) спорт . ау!мои колокольчики! – удар ногой или попадание мячом по яйцам также kulečník

brnkat – 1) тренькать, перебирать струны 2) звонить по телефону

něco brnkal na kytaru – что-то тренькал на гитаре

brnkni mi – позвони мне

brko – 1) студ. сига – сигарета см . cigo 2) трубочка для коктейля, соломинка 3) палочка, член, хрен см . Сиськи-письки 4) косяк, косячок, пятка, ракета – джойнт см . Наркотики 5) тачила, тача – крутая тачка также bourák, fáro, kara, žihadlo 6) спорт . крайний (фланговый) нападающий, вингер ( англ . winger)

brdéčko – трубочка для коктейля, коктейльная соломинка также brčko, brko

broskvička – персик 1) фрукт 2) студ . красотка, сладкая девушка 3) вульг . щёлка как правило, гладко выбритая

tá vypadá jako broskvička – эта девушка, ну просто пЭрсик!

ukazala mi svou broskvičku – показала мне свой персик/щёлочку

brouk – жук 1) насекомое… и между прочим, у чехов в голове не тараканы, а как раз жуки

2) разг . автомобиль Фольксваген Жук см . Тачки 3) обращение к близкому или любимому человеку также čumačku, sluničko, zlatičko, prdelko

brouku/broučku – соответствует русскому обращению “зайка, солнышко”

každý máme své brouky v hlavě – у каждого свои тараканы в голове

broukat – 1) агукать 2) мурлыкать без слов, напевать себе под нос мелодию

brousit – 1) шлифовать, острить 2) cерфить, лазить по сети (Инету) также bajtovat, brouzdat, bruslit, netit, surfovat 3) вульг . шпилить, драть, пялить – жёстко трахать см . Секс

brouzdat (po netu) – cерфить, лазить по интернету также bajtovat, bruslit, brousit, netit, surfovat

brudr – студ . братела, братан, братуха – брат также braška, bracha см . Предки и родня

bručet – 1) ворчать, брюзжать также brblat, brumlat, hubovat, hudrovat 2) жарг . чалиться, зону топтать, срок мотать – сидеть в тюрьме

brumlat – 1) гудеть, жужжать 2) бурчать под нос, ворчать также brblat, hubovat, hudrovat

bruslák – искусственный каток производное oт слова “bruslit – кататься на коньках”

bruslit – 1) кататься на коньках 2) студ . серфить, сидеть в нете также bajtovat, brousit, brouzdat po netu, netit, surfovat

brutus – 1) жестяк! о чем-то ужасном 2) крутяк, годнота, бомба также nářez

brynďak/bryndáček – детский слюнявчик также cintáček

brzda – 1) авто . тормоз, педаль тормоза 2) разг . тормоз – о медленном или туповатом человеке

3) запивка, запивончик любой неалкогольный напиток для запивки крепкого алкоголя 4) брюхо, пузо, пузяка см . Пузан, пузо и т. д 5) мед . женская гигиеническая прокладка см . podpičník

brzdovka – авто. 1) тормозная жидкость 2) brzdovky – стопари – стоп-сигналы, тормозные огни

břiško – животик ласково 1) у ребёнка или щенка 2) пузико у беременной

břišák – разг .1) прессуха, пресс ( сокр . břišní svaly) также čtverci, pekáč 2) упражнения на пресс

3) танец живота

břitva – опаска – опасная бритва (антоним: žiletka, holítko – безопаска )

B-side – студ . Barandov – район Праги

bubák – 1) бабай, бабайка – чудище в шкафу или под кроватью у детей 2) страшило, уродливый, таким только детей пугать о человеке 3) жарг . нигер, чёрный, черномазый см. černoch

bubánжарг . нигер, чёрный см.černoch

buben – 1) барабан 2) пузо/раздутый живот у беременной

zavěsit buben – заткнуться, не трепаться, не трындеть зря

bubláčka – джакузи

bublifuk – разг . шампусик, шампунь, шипучка – шампанское также bublinky, šaňo, šumák

bublinky – 1) пузырьки 2) разг . шампусик, шампунь – шампанское также bublifuk, šaňo, šumák

buček – копчёный свиной бочок, копчёное сало

bučo – баш, косяк, косой – джойнт, сигарета с травкой см . Наркотики

Buďárna/Budějárna – 1) ст. метро Budějovická и окрестности 2) площадь Budějovická 3) гимназия возле площади Budějovická

budík – 1) будильник 2) авто . тахометр и любой другой тнз.“будильник” на приборной панели автомобиля 3) мед . кардиостимулятор

budižkničemu – 1) никчёмный, ни к чему не пригодный 2) бездельник также darmošlap

budoš – студ . тубзик – туалет в виде отдельной будки также anclik, kadibudka, uecé, vecéčko

bufáč/bufál/bufec/byfťák/bufik – 1) разг . буфет. Как правило, это некие рюмочные/пивные при вокзалах или в цыганских кварталах, где нет посадочных мест и едят/пьют стоя за высокими столами также na stojáka 2) студ . столовка или буфет также knedlíkárna

bufeťak – 1) вагон-ресторан 2) разг . бомжара, бичара т. к. именно бомжики – самые частые посетители “буфетов” см . bezďak

bugr/brajgl – бардак, беспорядок брненский диалект см . bordel

buchetka – студ . красотка, классная девушка см . Чуваки и чувихи

buchna – боец, лайба, заноза, насос – шприц на сленге наркоманов см . Наркотики

buchta/buchtička – 1) сладкая булка, пышка 2) увалень, пентюх, тюфяк 3) разг . бабец, тёлка, чика, чувиха см . Чуваки и чувихи 4) вульг . щёлка, вареник, дырочка см . Сиськи-письки

ty jsi taková buchta – ну ты и тюфяк

a přívez k snídani nějaké buchty – и булочек на завтрак (пышек) купи

a přívez nějaké buchty – и тёлок привези/захвати с собой

hezká vyholená buchtička spoustě chlapů vypne mozek…

buk/bukál– голубой, гомик, заднеприводный брненский диалект см . ЛГБТ всякие

bukvaжарг . гомик, педик см . ЛГБТ всякие

bukvice/bukvica– 1) жарг . гомик, пидарок, педик см . ЛГБТ всякие 2) тупой, дятел, дурак брненский диалект

bulatek – студ . милый, прелестный парень см . Чуваки и чувихи

bulíkovat – дурачить, дурить, водить за нос – обманывать

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Белявский читать все книги автора по порядку

Максим Белявский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník отзывы


Отзывы читателей о книге Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník, автор: Максим Белявский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x