Пантелеймон Кулиш - История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]
- Название:История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Товарищество Общественная польза
- Год:1877
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пантелеймон Кулиш - История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография] краткое содержание
История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
83
См. том. I, стр. 314.
84
Археогр. Сб. I, 200.
85
См. во II т. Археогр. Сб. 78 и дал. историю перехода лаврских имений из рук в руки, изложенную по документам на суде в 1616 году.
86
Кротость, налаживанье на добрый лад.
87
Львовский русин Юрий Рогатинец, в послании своём к Виленскому братству 1596 года, писал: «А то слышно о мне, иж меваю розмовы с Ипатием, и писание до себе посылаемо, обы той пекельный смрад пропасти римской Курциушом заткати и до покою церковного прийти; ино не есть то подозренье, але уваженье справ. Меваю я частую розмову со всякими противными людьми, не держачи стороны их, але овечьим незлобием и мудростью змииною и целостью голубиною, яко Христос научил поступуючи». и т. д.
88
Он писал о комиссарах: Qui habentes secum satis validum praesidium in equitatu et peditatu (timebantur enim a Cosacis, ad quos pro patrocinio confugerat illa civitas), usi celerilate et dextatitate, triduo iudicium et execntionem peregerunt.
Потом о разорении ратуши: «... praetorium, omnibus videntibus ac magis boc damnum, quam decollationem concivium suorum deflentibus, diruerunt».
89
Ту же уступку публике делала тогдашняя литература, и относительно так называемого простого языка, употребляя язык церковнославянский. В «Зерцале Богословия» Тарквиллиона Ставровецкого читаем: «Ведай и то, ласкавый чительнику, для чого покладалось в той книзе простый язык и словенский, а не всё по просту. Та причина есть: по словенску ся клали слова некотории словенского языку трудныи на простый язык, так же не лацко понятныи, яко то: качество або якости по просту, и много таковых нейдется, леч простакови все криво, хотяй и найпростейше, а мудрый и кривое справити може».
90
Матер. для Ист. Восс. Р. т. I, стр. 107.
91
Starożytności historyczne, przez Ambr. Grabowskiego, I, 145.
92
Списыванием печатных книг занимались тогда спудеи, как цеховым ремеслом своим. (См. выше воспоминание Шафонского). До сих пор в Малороссии встречается множество рукописных копий с польского печатного, при всех претерпенных ею пожарах и разорениях.
93
Рукоп, библиотеки Киевской Дух. Акад. № 213: «Зачанка мудрого латынника з глупым русином в диспутацию, а попросту глаголющи в гадание или беседу», инока Христофора русина.
94
Рукоп. библиотеки Киевской Дух. Акад. «Кроткословный ответ Феодула, на святой афотской горе скитствующего, против безбожного, лживого, потворного... Петра Скарги».
95
Рукоп. Рум. Муз. «Палинодия», л. 377.
96
Через посредство Иова Борецкого, архиепископ Иосиф звал к себе из Киева мать, желая разделить с ней щедроты, которыми осыпал его московский царь, и жаловался, что она «лучше за тым, который отвергся православные отеческие веры, гоняется, и всё усерде в него влагает». (Гл. Арх. Мин. Ин. Дел, дела малор. св. 2-я, 1631 г. № 1.)
97
До какой степени был суров домашний режим того века, видно из книги польского поэта, русина по происхождению, Рея «Wizernnek władny Żywota Człowieka poczciwego», напечатанной в 1558 году, в Кракове. Мучение детей над книгами изображает Рей следующим образом:
А nasz pan aż ledwo w rok, у tho aż z nauki,
A przy tey Gramatyce częste będą puki.
Potrze sobie kolana a potłucze czoło,
Bo się musi zatoczyć przytym nie raz w koło.
A gdy mało podrośnie, wnet woyt nad nim stoi
Z brzeziny, a pan rnłody bardzo się go boi.
Siecze ociec, siecze żak więc też pani matka
Chce też użyć swoich praw, dobije ostatka.
98
См. выше, стр. 81.
99
В І-й ч. «Белорусского Архива», на стр. 60, помещена подтвердительная королевская грамота 1589 года, в которой могилёвские мещане являются под представительством своих сотников и десятников, как впоследствии делали казаки. Поданная королю на бумаге «справа» могилёвских мещан имеет значение в неисследованном ещё вопросе о происхождении казацких порядков. Судя по ней, казаки у себя в кошах и таборах копировали только порядки «речи посполитой местской».
100
Дневник посл. Пох. Ст. Батория на Россию, 363. Историк Мартин Бельский называет Оришовского «нашим правдичем», по гербу, к которому и сам принадлежал.
101
Даже, состоя на службе у короля, казаки вторгались в союзные владения и заявляли о своём характере такими поступками, какими запечатлели себя в памяти москвитян с одной стороны и австрийских подданных с другой. Во время похода Стефана Батория под Псков, казаки разоряли окрестности шведского тогда Дерпта или Ивангорода, производя в них, по словам Яна Замойского, «okrucieństwo у obrzydliwośczi takie, kotoreby у poganom zle czynicz». Он писал к начальнику Ивангорода: «Vehementer dolęo cosacos nux lestias eas miseris hominibus adferre, quod certe praeter meam voluntatem fit Sed genus hoc hominum vagum est, quod praede tantum ausa a lateribus penes exercitum oberret» (Дневн. посл. Пох. Ст. Батория на Россию, 407.)
102
Об этом весьма интересном эпизоде истории казачества см. у Цинкейзена, Gesch. des osm. Reiches, IV, 515 — 521.)
103
Сам Иоанн Вишенский, представитель народного воззрения, считал ересь отступничеством не от православия, а просто — от христианства. (См. т. I, стр. 296.) Так точно и «Боркулабовская хроника» говорит, что при Сигизмунде III началось гонение «на веру католическую, на веру христианскую». (Матер. для Ист. Восс. Р. т. I, 55.) В кобзарской думе поётся: «веры христнянськои вечными часы у наругу не подайте».
104
См. т. I, стр. 257.
105
По усмирении казацкого бунта, замковые чиновники, восстановлявшие в Киеве права нарушенного владения, спрашивали у крестьян, живших на грунте около церкви: кто за прошлый год получал церковные доходы? Крестьяне отвечали, что никто не требовал от них куниц или чиншей за прошлый год. А Киевские казаки Соляник и Килим «от лица всех», равно и Дорошенко с полковниками, есаулами и судьями, на запрос чиновников, сказали что ни церкви, ни имуществ, к ней принадлежащих, никогда отбирать не могли, и никогда войско её не отбирало. Февраля 4-го 1626 года, замковые чиновники нашли церковь незапертою; внутри было пусто; оказалось только несколько небольших образов да маленький колокол; а в церкви было полно снегу, навеянного от недосмотра. (Киевск. Еп. Вед. 1873 г. № 17).
106
Гл. Арх. Мин. Ин. Дел, дела малор. св. 1-я.
107
Рум. Муз. лит. У, № 550.
108
Это прилагательное употреблено иеромонахом Филофеем Кизаревским в посвящении Петру Могиле «Поучений Преподобного Дорофея», в 1628 году.
109
В одном из рукописных сборников Румянцевского Музея (лит. У. № 594), в «Повести о Святой Горе», читаем: «Да бранит де царь турской на святогорских старцев, що(sic) бегают от царя беглецы, и они их стригут. А патриарх даёт царю на год 1.000 золотых; а патриарх емлет дань с митрополитов, а митрополитов всех 110, оприч архиепископов и епископов; а митрополиты емлют дань со архиеппскопов», и т. д. Но это говорится о древних временах. Цинкейзен (Gesch. des osm. Reiches, IH, 363) пишет, что тысяча дукатов дани около половины XVI столетия превратилась в 4.100 дукатов, а в XVII-м, вместе с подарками разным лицам, она возросла до тысяча дукатов. Впрочем он приписывает увеличение дани больше взаимным несогласиям греческого духовенства, нежели жадности турок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: