Р. Лафферти - Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Р. Лафферти - Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Р. Лафферти - Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Р. Лафферти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вокруг дома доктора Миндена бродит толпа фанатиков и ищет женщину, несущую в себе зловредное семя, чтобы убить ее. А в это время дочь доктора, четырехлетняя Джинни, требует, чтобы ей сделали три тысячи семьсот восемь бутербродов с арахисовым маслом.

Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Р. Лафферти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Hogwash! Чепуха!
I have myself studied seven species of hogs washed away before one endured. Я лично изучал семь видов свиней, которых смыло с дороги эволюции прежде, чем они выдержали испытание временем.
The human race is so new that it has no stability. Человеческая раса молода и, как следствие, нестабильна.
The majority of species do not survive, and we have lived only one tenth of the span that would tilt the odds for survival in our favor. Большинство видов не выживает, а мы прошли лишь десятую часть пути.
Even the species that finally survive will commonly revert several times before acquiring stability. Даже выжившие виды не раз прерывали движение вперед и откатывались на время назад, прежде чем становились стабильными.
We could revert at any time." Мы можем развернуться в любое время.
"Revert to what?" - Развернуться - куда?
"To what we were, to what we still are basically, little three-foot-high, big-headed, howling monkeys, without tools, and with only a fifth of our present life span." - Туда, откуда мы родом, где наш рост по-прежнему около одного метра, а мы сами -крупноголовые, не использующие орудий воющие обезьяны, чья продолжительность жизни в пять раз меньше, чем сейчас.
"Reversions are like cosmic disasters, Minden. - Минден, откаты в эволюции - как космические катастрофы.
They take a few thousand years to happen, and by that time we'll be gone." Они происходят с промежутками в несколько тысяч лет. К тому времени, когда это случится, нас с тобой это уже не будет волновать.
"No, this can happen instantly, Dismas, by a single neotic conception. - Нет, Дисмас, это может случиться в любой момент - в результате единичного аномального оплодотворения.
And then it becomes the norm by the mechanics of mutational inhibition. А потом это станет нормой благодаря процессу мутационного торможения.
The reversion will inhibit the old normal. Реверсия уничтожит прежнюю нормальность.
We have already seen that inhibition at work." Мы уже знаем, как это работает.
The very stones crying out like demented rooks! Bushes barking like coyotes! Казалось, сами камни вскрикнули, как безумные грачи, и кусты залаяли, как койоты!
Green-colored yowling, and laughter that sang like a band-saw. And Ginny was in the middle of them again. She was the howlingest kid ever pupped. Пронзительный вой, вздыбливающий траву, ликующий смех, похожий на визжание пилы, - и вот она снова здесь, Джинни, самая громкая девочка на свете.
"I don't think that I will talk any more after today, Father," she said solemnly after she had cut off her other noises. - Мне кажется, отец, я скоро перестану разговаривать, - торжественно объявила она, как только прекратила выть.
"I think I'll just forget how. - Просто забуду, как это делается.
I'll just holler and hoot and carry on. Буду кричать, ухать и все в том же духе.
That's more fun anyhow. Да так и намного веселее!
"Why aren't my servants back with my provisions? А где мои слуги с новыми припасами?
They've had almost time to get back if they did everything at breakneck speed and had good luck. Если с ними ничего не произошло, они уже должны быть здесь.
They might have had to go to more than one place to get that much bread and peanut butter, though. Хотя, возможно, им пришлось обходить магазины, чтобы закупить необходимое количество хлеба и арахисового масла?
I doubt if I'll eat it. Не знаю, съем ли я все это.
I just want to have it if I need it, and I wanted to teach them obedience. I'll probably start to eat meadow mice and ground squirrels tomorrow. Но этот запас - на всякий случай, да и слуги не должны бездельничать.
"Here comes Mrs. Minden crying over that Krios. А вот и миссис Минден, оплакивает своего Криоса.
What's the good of that?" There was a keening. Ну и какая от этого польза?
Clarinda was running and crying, and Sally Dismas had rushed out of the house and met her. Кларинда причитала на бегу. Салли Дисмас выбежала из дома ей наперерез.
"Clarinda, what in the world has happened?" - Господи, Кларинда, что случилось?
Dr. Minden cried, rushing to his tearful wife. - Доктор Минден бросился к заплаканной жене.
"Our baby Krios has killed himself." - Наш малыш Криос... он покончил с собой!
"I told him to," said Ginny. - Это я ему приказала, - заявила Джинни.
"I'd gotten everything I wanted from him. - От него я получила все, что хотела.
I'll find better ones for the other times." В следующий раз надо подыскать кого-нибудь получше.
"Ginny!" - Джинни!
Her mother was horrified. - Ее мать пришла в ужас.
"I'll whip-" - Сейчас ты у меня получишь ...
"Don't punish the child, Sally," Clarinda Minden said. - Не наказывай ребенка, Салли, - причитала Кларинда Минден.
"She's beyond good and evil. - Она еще не понимает, что такое хорошо и что такое плохо.
Whatever was between her and my baby Krios, it's better that I never know." Что бы ни произошло между ней и нашим Криосом, лучше мне об этом не знать...
"Did I say something wrong?" Ginny asked. - Я сказала что-то не то? - удивилась Джинни.
"The last thing I ever say, and it should be wrong? - Я произнесла свои последние слова, и, оказывается, они неправильные!
Dr. Minden, you know about things like that. Доктор Минден, вот вы разбираетесь в таких вещах.
What are you creatures, anyhow?" Что вы, вообще, за существа?
"People, Ginny," Dr. Minden said miserably. - Люди, Джинни! - В голосе доктора Миндена прозвучало отчаяние.
"Funny I never saw any of you before. - Странно, раньше я не видела никого из вас.
I sure don't intend to get involved with people." Я категорически против того, чтобы отождествлять себя с людьми.
Raucous rowling! Хриплый вой!
Hound-dog hooting! Улюлюканье охотника, загоняющего добычу!
Hissing of badgers, and the clattering giggle of geese! Хрюканье барсуков и шумное гоготанье гусей!
Shag-tooth shouting, and the roaring of baby bulls! Клацанье зубов и рев телят!
And a screaming monkey leaped and tumbled up the rocks like crazy water. Воющая обезьяна отпрыгнула и, как шальная, поскакала по камням в гору.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Р. Лафферти читать все книги автора по порядку

Р. Лафферти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты, автор: Р. Лафферти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x