Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Бен-Гур» Л. Уоллеса — американского писателя, боевого генерала времен Гражданской войны и дипломата — наверное, самый знаменитый исторический роман за последние сто лет.
Его действие происходит в первом веке нашей эры. На долю молодого вельможи Бен-Гура — главного героя романа — выпало немало тяжелых испытаний: он был и галерным рабом, и знатным римлянином, и возничим колесницы, и обладателем несметных сокровищ. Но знакомство с Христом в корне изменило его жизнь.

Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Neither he nor Ben-Hur overestimated the influence of Messala; it was their opinion, however, that he would not begin active measures against them until after the meeting in the Circus; if defeated there, especially if defeated by Ben-Hur, they might instantly look for the worst he could do; he might not even wait for advices from Gratus. Ни он, ни Бен-Гур не переоценивали влияния Мессалы; по их расчетам, он не станет предпринимать против них никаких действий до тех пор, пока они не встретятся на арене цирка. Если же Мессала потерпит там поражение, и в особенности от Бен-Гура, то тогда нужно ждать от него самого плохого; он скорее всего не будет даже дожидаться совета от Грата.
With this view, they shaped their course, and were prepared to betake themselves out of harm's way. Исходя из этого, они спланировали свои действия и были готовы держаться подальше от возможной опасности.
They rode together now in good spirits, calmly confident of success on the morrow. Сейчас они скакали рядом, в хорошем расположении духа, исполненные уверенности в победе на завтрашних скачках.
On the way, they came upon Malluch in waiting for them. По дороге они заметили поджидавшего их Маллуха.
The faithful fellow gave no sign by which it was possible to infer any knowledge on his part of the relationship so recently admitted between Ben-Hur and Simonides, or of the treaty between them and Ilderim. Верный их товарищ ни единым знаком не показал, что знает об отношениях, которые с недавнего времени связывали Бен-Гура и Симонидиса, или о соглашении между ними и Илдеримом.
He exchanged salutations as usual, and produced a paper, saying to the sheik, Он поприветствовал их и протянул шейху несколько бумаг:
"I have here the notice of the editor of the games, just issued, in which you will find your horses published for the race. - Мне удалось достать бумагу от устроителей игр, только что вышедшую, в которой вы сможете найти список всех участников и их лошадей.
You will find in it also the order of exercises. Там вы прочитаете и расписание тренировок.
Without waiting, good sheik, I congratulate you upon your victory." Не дожидаясь результатов, дорогой шейх, я заранее поздравляю вас с победой в гонках.
He gave the paper over, and, leaving the worthy to master it, turned to Ben-Hur. С этими словами он оставил почтенного шейха изучать бумаги и повернулся к Бен-Гуру.
"To you also, son of Arrius, my congratulations. - Мои поздравления и тебе, сын Аррия.
There is nothing now to prevent your meeting Messala. Теперь уже ничто не помешает тебе встретиться с Мессалой.
Every condition preliminary to the race is complied with. Мы выполнили все условия, необходимые для участия в играх.
I have the assurance from the editor himself." Сам устроитель игр заверил меня, что все в порядке.
"I thank you, Malluch," said Ben-Hur. - Благодарю тебя, Маллух, - с чувством произнес Бен-Гур.
Malluch proceeded: Маллух продолжал свой доклад:
"Your color is white, and Messala's mixed scarlet and gold. - Твой цвет - белый, у Мессалы цвета смешанные, алый и золотой.
The good effects of the choice are visible already. Добрый знак такого выбора виден уже повсюду.
Boys are now hawking white ribbons along the streets; tomorrow every Arab and Jew in the city will wear them. Мальчишки уже сейчас развешивают по всем улицам белые ленты; завтра каждый араб и каждый еврей в городе будут носить их на своей одежде.
In the Circus you will see the white fairly divide the galleries with the red." В цирке же ты увидишь, что все галереи будут украшены пополам белым и красным.
"The galleries- but not the tribunal over the Porta Pompae." - Да, галереи, но не трибуны для именитых зрителей.
"No; the scarlet and gold will rule there. - Да, там будут царить алый и золотой.
But if we win"- Malluch chuckled with the pleasure of the thought- "if we win, how the dignitaries will tremble! Но если мы выиграем скачки, - Маллух улыбнулся при одной только мысли об этом, -если мы выиграем, как будут беситься эти надутые индюки!
They will bet, of course, according to their scorn of everything not Roman- two, three, five to one on Messala, because he is Roman." Ведь они делают ставки на пари, исходя из своего презрения ко всему неримскому - два, три, пять к одному на Мессалу, поскольку он римлянин.
Dropping his voice yet lower, he added, Понизив голос, он добавил:
"It ill becomes a Jew of good standing in the Temple to put his money at such a hazard; yet, in confidence, I will have a friend next behind the consul's seat to accept offers of three to one, or five, or ten- the madness may go to such height. - Становится плохо при одной только мысли о том, что некий еврей с высоким положением в Храме собирается поставить свои деньги по таким ставкам; но у меня есть друг в кругах, близких к консулу, и я приватно попросил его принять пари по любым ставкам - три, пять или десять к одному, как бы высоко они ни взлетели, пусть это даже и совершенное безумие.
I have put to his order six thousand shekels for the purpose." На эти цели я предоставил в его распоряжение шесть тысяч шекелей.
"Nay, Malluch," said Ben-Hur, "a Roman will wager only in his Roman coin. -Нет, Маллух,- покачал головой Бен-Гур.-Римлянин будет делать ставки только римской монетой.
Suppose you find your friend to-night, and place to his order sestertii in such amount as you choose. Найди-ка ты вечером своего друга и замени шекели сестерциями на ту же сумму.
And look you, Malluch- let him be instructed to seek wagers with Messala and his supporters; Ilderim's four against Messala's." И еще, Маллух, попроси его заключить пари с Мессалой и его приверженцами; четверка Илдерима против лошадей Мессалы.
Malluch reflected a moment. Маллух несколько секунд размышлял.
"The effect will be to centre interest upon your contest." - Это станет главным событием вашего заезда.
"The very thing I seek, Malluch." - Именно этого я и добиваюсь, Маллух.
"I see, I see." - Понятно, понятно.
"Ay, Malluch; would you serve me perfectly, help me to fix the public eye upon our race- Messala's and mine." Malluch spoke quickly- - Ах, Маллух, помоги мне как следует! Я хочу привлечь все взоры к нашему заезду с Мессалой.
"It can be done." - Это вполне можно устроить.
"Then let it be done," said Ben-Hur. "Enormous wagers offered will answer; if the offers are accepted, all the better." - Так сделай же это, - попросил Бен-Гур. - Сумма ставок привлечет всеобщее внимание; а если такое пари будет принято, то еще лучше.
Malluch turned his eyes watchfully upon Ben-Hur. Маллух вопросительно посмотрел на Бен-Гура.
"Shall I not have back the equivalent of his robbery?" said Ben-Hur, partly to himself. "Another opportunity may not come. - Разве не должен я получить часть украденных у меня денег в качестве компенсации? - спросил Бен-Гур, словно разговаривая сам с собой.-Другой такой возможности может и не представиться.
And if I could break him in fortune as well as in pride! Если бы я смог не только уязвить его гордость, но и его состояние!
Our father Jacob could take no offence." Отец наш Иаков вряд ли усмотрел бы в этом какой проступок.
A look of determined will knit his handsome face, giving emphasis to his further speech. Убежденность в своей правоте придавала особую значительность его словам.
"Yes, it shall be. - Что ж, да будет так!
Hark, Malluch! Послушай, Маллух!
Stop not in thy offer of sestertii. Не скупись, предлагая сестерции.
Advance them to talents, if any there be who dare so high. Если кто-нибудь рискнет на такие ставки, то ставь талантами.
Five, ten, twenty talents; ay, fifty, so the wager be with Messala himself." Пять, десять, двадцать талантов; да пусть даже пятьдесят, если будет ставить сам Мессала.
"It is a mighty sum," said Malluch. "I must have security." - Это огромная сумма, - сказал Маллух. -Я должен подстраховаться.
"So thou shalt. - Безусловно.
Go to Simonides, and tell him I wish the matter arranged. Ступай к Симонидису и скажи ему, что я хочу так поступить.
Tell him my heart is set on the ruin of my enemy, and that the opportunity hath such excellent promise that I choose such hazards. Скажи, что я ожесточился сердцем и намерен уничтожить моих врагов, что судьба дает мне великолепный шанс сделать это.
On our side be the God of our fathers. С нами Бог отцов наших!
Go, good Malluch. Let this not slip." Ступай, Маллух, и не упусти этого шанса.
And Malluch, greatly delighted, gave him parting salutation, and started to ride away, but returned presently. И Маллух, восхищенный обрисовавшейся возможностью, распрощался с друзьями и уже развернул было своего коня, но тут же возвратился.
"Your pardon," he said to Ben-Hur. "There was another matter. -Прошу прощения, - обратился он к Бен-Гуру.-Есть еще одно дело.
I could not get near Messala's chariot myself, but I had another measure it; and, from his report, its hub stands quite a palm higher from the ground than yours." Я сам не смог подобраться к колеснице Мессалы, но по моему поручению ее обмерили. Так вот: те, кто сделал это, уверяют, что ступицы ее колес на целую ладонь выше от земли, чем у твоей.
"A palm! - На целую ладонь!
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x