Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Бен-Гур» Л. Уоллеса — американского писателя, боевого генерала времен Гражданской войны и дипломата — наверное, самый знаменитый исторический роман за последние сто лет.
Его действие происходит в первом веке нашей эры. На долю молодого вельможи Бен-Гура — главного героя романа — выпало немало тяжелых испытаний: он был и галерным рабом, и знатным римлянином, и возничим колесницы, и обладателем несметных сокровищ. Но знакомство с Христом в корне изменило его жизнь.

Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Presently, forth issues the chorus of the procession with which the celebration begins; the editor and civic authorities of the city, givers of the games, follow in robes and garlands; then the gods, some on platforms borne by men, others in great four-wheel carriages gorgeously decorated; next them, again, the contestants of the day, each in costume exactly as he will run, wrestle, leap, box, or drive. Это выступил хор певцов, возглавляющий процессию, которой по традиции открываются игры. За хором следовали главный распорядитель игр и высшие гражданские чиновники города, от лица которых давались игры. Все они были облачены в тоги и несли гирлянды цветов на шеях. Затем следовали боги - некоторых из них несли на платформах люди, других катили на больших колесных тележках, богато украшенных. После богов выступали участники состязаний этого дня игр. Каждый из них шел в том костюме, в котором ему предстояло бегать, бороться, прыгать, боксировать или управлять квадригой.
Slowly crossing the arena, the procession proceeds to make circuit of the course. Медленно пересекая арену по диаметру, процессия сделала круг почета по трассе гонок.
The display is beautiful and imposing. Зрелище было великолепным и впечатляющим.
Approval runs before it in a shout, as the water rises and swells in front of a boat in motion. Приветственные крики вскипали при приближении процессии подобно тому, как морские волны вздымаются и плещут о борт двигающегося судна.
If the dumb, figured gods make no sign of appreciation of the welcome, the editor and his associates are not so backward. Статуи богов никак не реагировали на эти знаки внимания, чего никак нельзя было сказать о главном распорядителе игр и его свите.
The reception of the athletes is even more demonstrative, for there is not a man in the assemblage who has not something in wager upon them, though but a mite or farthing. Прохождение спортсменов вызвало еще больший восторг, поскольку среди присутствующих не было, пожалуй, ни одного человека, который бы не поставил на того пли другого из них хотя бы четверть сестерция.
And it is noticeable, as the classes move by, that the favorites among them are speedily singled out: either their names are loudest in the uproar, or they are more profusely showered with wreaths and garlands tossed to them from the balcony. Примечательным было то, что уже сейчас выделились фавориты публики: их имена громче всего звучали с трибун, их осыпали цветами и гирляндами с балкона.
If there is a question as to the popularity with the public of the several games, it is now put to rest. Если у нашего читателя и были вопросы о степени популярности состязаний по тем или иным видам спорта, то при появлении квадриг они сразу бы исчезли.
To the splendor of the chariots and the superexcellent beauty of the horses, the charioteers add the personality necessary to perfect the charm of their display. К великолепию своих колесниц и превосходящей всякое воображение красоте лошадей колесничие присовокупили еще и блеск своих одеяний.
Their tunics, short, sleeveless, and of the finest woollen texture, are of the assigned colors. Их туники, короткие и без рукавов, были сшиты из ткани самой тонкой выделки, причем цвет этой ткани соответствовал цветам, под которыми выступал данный участник.
A horseman accompanies each one of them except Ben-Hur, who, for some reason- possibly distrust- has chosen to go alone; so, too, they are all helmeted but him. Каждого колесничего сопровождал помощник -всех, кроме Бен-Гура, который по какой-то причине, возможно из недоверчивости, решил выступать в одиночестве. Точно так же все, кроме него, имели на головах шлемы военного образца.
As they approach, the spectators stand upon the benches, and there is a sensible deepening of the clamor, in which a sharp listener may detect the shrill piping of women and children; at the same time, the things roseate flying from the balcony thicken into a storm, and, striking the men, drop into the chariot-beds, which are threatened with filling to the tops. При приближении квадриг зрители вскочили на скамьи и разразились громкими приветствиями, в шуме которых внимательный наблюдатель мог различить звуки дудок, в которые гудели присутствовавшие здесь же женщины и дети. Когда же квадриги поравнялись со зрителями, с балкона на них обрушились потоки цветов, грозя завалить колесницы.
Even the horses have a share in the ovation; nor may it be said they are less conscious than their masters of the honors they receive. Даже лошади получили свою долю оваций, хотя следует заметить, что они оказались менее чувствительными к воздаваемым им почестям, чем их хозяева.
Very soon, as with the other contestants, it is made apparent that some of the drivers are more in favor than others; and then the discovery follows that nearly every individual on the benches, women and children as well as men, wears a color, most frequently a ribbon upon the breast or in the hair: now it is green, now yellow, now blue; but, searching the great body carefully, it is manifest that there is a preponderance of white, and scarlet and gold. Очень скоро и здесь стало совершенно ясно, что некоторые из колесничих более популярны у зрителей, чем другие. Выяснилось и то, что почти каждый из зрителей на скамьях, как мужчины, так и женщины и даже дети, имел на себе цвета своего фаворита: чаще всего это была цветная лента, нашитая на грудь или вплетенная в волосы, - здесь серая, там желтая или голубая. Но если всмотреться в массу людей на трибунах, становилось ясно, что в ней преобладали белый и алый с золотом цвета.
In a modern assemblage called together as this one is, particularly where there are sums at hazard upon the race, a preference would be decided by the qualities or performance of the horses; here, however, nationality was the rule. На современных нам подобных спортивных соревнованиях, особенно тогда, когда на их исход заключены пари на значительные суммы, зрители отдают свои предпочтения в зависимости от беговых качеств лошадей. Здесь же, однако, для зрителей имела значение прежде всего национальность выступавших.
If the Byzantine and Sidonian found small support, it was because their cities were scarcely represented on the benches. Если византиец и сидонянин явно не пользовались поддержкой публики, то лишь потому, что среди зрителей было слишком мало жителей этих городов.
On their side, the Greeks, though very numerous, were divided between the Corinthian and the Athenian, leaving but a scant showing of green and yellow. С другой стороны, греки, немалое число которых жило в Антиохии, разделили свои симпатии примерно пополам между афинянином и коринфянином, поэтому серый или желтый цвет местами преобладал на трибунах.
Messala's scarlet and gold would have been but little better had not the citizens of Antioch, proverbially a race of courtiers, joined the Romans by adopting the color of their favorite. Алый же с золотом цвет Мессалы встречался куда чаще благодаря тому, что многие приезжие из солидарности приняли цвета римского фаворита.
There were left then the country people, or Syrians, the Jews, and the Arabs; and they, from faith in the blood of the sheik's four, blent largely with hate of the Romans, whom they desired, above all things, to see beaten and humbled, mounted the white, making the most noisy, and probably the most numerous, faction of all. Но оставались еще сельские жители, в большинстве сирийцы, евреи и арабы. Они, будучи восторженными почитателями лошадей шейха и ненавидя римлян, поражение которых -пусть хоть на арене - они мечтали увидеть, украсили себя белым цветом, став самой шумной и, пожалуй, самой многочисленной группой болельщиков.
As the charioteers move on in the circuit, the excitement increases; at the second goal, where, especially in the galleries, the white is the ruling color, the people exhaust their flowers and rive the air with screams. Когда квадриги двинулись по трассе будущих гонок, восторг зрителей достиг апогея. У второй меты, где преобладал белый цвет, особенно на галереях, они обрушили на спортсменов буквально водопад цветов и огласили воздух именами своих фаворитов.
"Messala! - Мессала!
Messala!" Мессала!
"Ben-Hur! - Бен-Гур!
Ben-Hur!" Бен-Гур!
Such are the cries. Upon the passage of the procession, the factionists take their seats and resume conversation. После прохождения процессии зрители снова опустились на скамьи и продолжили прерванные было разговоры.
"Ah, by Bacchus! was he not handsome?" exclaims a woman, whose Romanism is betrayed by the colors flying in her hair. - Клянусь Вакхом! Разве он не прекрасен? -восклицает женщина, о приверженности которой римлянину свидетельствуют вплетенные в ее прическу алые и золотые ленты.
"And how splendid his chariot!" replies a neighbor, of the same proclivities. "It is all ivory and gold. - А какая великолепная колесница! - подхватывает ее соседка тех же пристрастий. - Вся из золота и слоновой кости!
Jupiter grant he wins!" Юпитер обязательно поможет ему выиграть!
The notes on the bench behind them were entirely different. А на скамье у них за спиной идут совсем другие разговоры.
"A hundred shekels on the Jew!" - Сто шекелей на еврея!
The voice is high and shrill. Голос говорящего высок и пронзителен.
"Nay, be thou not rash," whispers a moderating friend to the speaker. "The children of Jacob are not much given to Gentile sports, which are too often accursed in the sight of the Lord." - Нет, не спеши, - шепотом урезонивает азартного болельщика его более осторожный друг. - Дети Иакова не слишком искусны в обращении с лошадьми, поскольку считают этот спорт греховным в глазах Господа.
"True, but saw you ever one more cool and assured? - Это так, но ты когда-нибудь видел более хладнокровного и уверенного в себе колесничего?
And what an arm he has!" А какие у него мощные руки!
"And what horses!" says a third. - А какие лошади! - добавляет третий.
"And for that," a fourth one adds, "they say he has all the tricks of the Romans." - А еще говорят, - вносит свою лепту в разговор четвертый, - что он знает все трюки римлян.
A woman completes the eulogium: Женщина подводит конец спору:
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Бен-Гур - английский и русский параллельные тексты, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x