Александр Пушкин - Сказка о царе Салтане - русский и английский параллельные тексты
Тут можно читать онлайн Александр Пушкин - Сказка о царе Салтане - русский и английский параллельные тексты - бесплатно
полную версию книги (целиком) без сокращений.
Жанр: Сказка.
Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст)
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
- Название:Сказка о царе Салтане - русский и английский параллельные тексты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Пушкин - Сказка о царе Салтане - русский и английский параллельные тексты краткое содержание
Сказка о царе Салтане - русский и английский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Александр Пушкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди.
Сказка о царе Салтане - русский и английский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Сказка о царе Салтане - русский и английский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Пушкин
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
Further on the guests now press, | Г ости дале - торопливо |
Meet the wonderful princess: | Смотрят - что ж? княгиня - диво: |
In her braids, a crescent beams, | Под косой луна блестит, |
On her brow, a bright star gleams; | А во лбу звезда горит; |
She is sweet of form and face, | А сама-то величава, |
Full of majesty and grace, | Выступает, будто пава, |
Tsar Saltan's own wife beside her. | И свекровь свою ведет. |
He gazed on and recognized her. | Царь глядит - и узнает... |
And his heart began to leap, | В нем взыграло ретивое! |
"Am I dreaming in my sleep?" | "Что я вижу? что такое? |
Gasped the tsar in stark surprise, | Как!" - и дух в нем занялся... |
Tears a-streaming from his eyes, | Царь слезами залился, |
He embraced his wife in pride, | Обнимает он царицу, |
Kissed his son, his son's fair bride; | И сынка, и молодицу, |
Then they all sat down to feast | И садятся все за стол; |
Where their laughter never ceased, | И веселый пир пошел. |
While the cook, and royal weaver, | А ткачиха с поварихой, |
And their mother, sly deceiver, | С сватьей бабой Бабарихой, |
Fled and hid beneath the stairs | Разбежались по углам; |
But were dragged out by their hairs. | Их нашли насилу там. |
Weeping, each her crimes confessed, | Тут во всем они признались, |
Begged forgiveness, beat her breast. | Повинились, разрыдались; |
So the tsar, in his great glee | Царь для радости такой |
Sent them home across the sea, | Отпустил всех трех домой. |
Late at night, with tipsy head, Tsar Saltan was put to bed. | День прошел - царя Салтана Уложили спать вполпьяна. |
I drank beer and mead there-yet | Я там был; мед, пиво пил - |
Only got my whiskers wet. | И усы лишь обмочил. |
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать