Герда Грау - Форма звука
- Название:Форма звука
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герда Грау - Форма звука краткое содержание
Форма звука - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так может быть, Ласло выступал против такого знакомства? Если был честным человеком, мог в принципе возражать, чтобы его помощник крутился возле Эйба. Странно, что мальчишка не прислушался, если они были в хороших отношениях.
Гелбрейт развел руками — так далеко его способности ясновидящего не простирались. Они вдвоем уселись на краю решетки, под которой сайрены лениво отдрейфовали к дальней стене.
— А что бы вы делали, будь ваш отец против вашей профессии? — вдруг спросил Гелбрейт. — Уговаривали бы дать вам шанс или делали бы по-своему тайком? Вы извините, что я задаю вам этот вопрос, собственного опыта у меня нет. Мой отец был таким же служакой, как и я, так что моя профессия вполне вписывалась в его понимание семейного дела.
Клинт вдруг поморщился, как от зубной боли.
— Мой был против, — неохотно пояснил он. — В семье все мужчины занимаются банковским делом, уже много поколений. Банкирский дом Клинт и Шенье, если слышали когда-нибудь.
Гелбрейт от удивления развернулся к нему всем корпусом — меньше всего он ожидал увидеть у себя в напарниках представителя самой знаменитой финансовой династии Новой Виктории. Клинт понял его взгляд по-своему.
— Канцелярская крыса, да. Я уже в пять лет знал, чем актив отличается от пассива и как рассчитать потребность в оборотных средствах. У Шенье в этом поколении одни дочери, поэтому я должен был вступить в брак с одной из них и войти в совет директоров.
— Откуда же вдруг полицейский? Романтика? Детская мечта?
— Не совсем, — усмехнулся Клинт. — Просто решил, что некоторые вещи не помешает знать и уметь самому, чтобы исключить злоупотребления. Банкирский дом может возглавить и женщина, Шенье на образование дочерей никогда не скупился, а вот восстанавливать справедливость и честное имя в глазах закона должен все-таки мужчина.
— Были прецеденты? — осторожно спросил Гелбрейт.
— После отделения Урсулы, — нейтрально ответил Клинт. — Мы финансировали промышленность этого региона, и при национализации прокатилась целая волна исков и банкротств, вплоть до обвинений в государственной измене. Но это уже дело прошлое. Отец дал мне время одуматься, но когда понял, что я не собираюсь возвращаться, лишил дохода. Теперь я могу прийти к нему только в случае, если надумаю признать его правоту.
— Ждет до сих пор? — Гелбрейт с сочувствием взглянул на Клинта.
Тот встал и повернулся лицом к сайренам. Его молчание Гелбрейт посчитал признаком задетых чувств, поэтому перестал спрашивать и замолчал, но когда обернулся, увидел, как тот перелез ограждение и как-то странно нажимает ногой на прутья решетки, точно пробует их крепость.
— Что вы делаете? — искренне удивился он.
В эту секунду нога Клинта прошла между железными секциями и ушла под воду, а сам он упал на четвереньки. Тени сайренов ожили, поэтому рывок Гелбрейта вышел поистине богатырским, викторианец рухнул в соседний отсек к медузам с Мумбаи-Два. От удара о воду взметнулся столб брызг, испуганные прозрачные создания стреканули в стороны.
— Вы рехнулись? — нагнулся над ним Гелбрейт. — Или у вас лишние конечности?
— Они же беззубые, — просипел Клинт, цепляясь за бортик и скребя подошвами ботинок по стенке бассейна.
Эти слова окончательно вывели Гелбрейта из себя, к тому же дала о себе знать поясница: в мокрой одежде Клинт весил куда больше, чем ожидалось.
— Давление их челюстей даже без зубов достаточно, чтобы сделать из вашей ноги фарш, — повысил он голос, помогая викторианцу вылезти наверх.
— Я был обязан провести следственный эксперимент, — невозмутимо отозвался мокрый Клинт.
— Повторить конец Ласло?
Клинт засмеялся, но его смех внезапно перешел в дробный стук зубов, с которым он на секунду не справился. Гелбрейт, чертыхаясь, стянул с себя пиджак.
— Идите в номер, переоденьтесь. И выпейте полстакана виски для профилактики.
Клинт послушно натянул предложенный пиджак взамен своего и направился к выходу. Гелбрейт проводил его глазами, чтобы убедиться, что остался в подвале один, вернулся к черному квадрату и лег на край бетонной окантовки, примыкающий к стене. Пад он положил на живот и выставил таймер.
Через несколько секунд вода в отверстии вздулась пузырем и выбросила вверх мутный поток вперемешку с илом. Поток был средней интенсивности, потом он сузился до ручейка в размер отведенного ему стока, после чего снова набрал силу и рванул вверх гигантским косым фонтаном, выплевывая новые и новые кубометры воды в бассейн. Звук действительно напоминал борьбу попавшего в сети левиафана, подъем уровня был стремительным.
Пад пискнул окончанием отмеренного времени, Гелбрейт освободил командный блок невидимого насоса от своей диктатуры и сверил время с изменившимся уровнем воды, начавшей растекаться по подвалу к стенам. После этого он встал, отряхнул брюки, развернулся, чтобы уйти, и неожиданно лицом к лицу оказался с Клинтом.
Глава 27. Второй инвестор
В подвале воцарилась тишина, нарушаемая только всплесками успокаивающейся воды о стены.
— Наверное, я должен сказать, что сейчас все объясню, как принято в мелодрамах, — пошутил Гелбрейт, чтобы разрядить обстановку, но Клинт не поддержал шутки.
— Не нужно мне ничего объяснять, — отрезал он. — Вы только что включили насос, значит, с самого начала о нем знали, даже когда изображали раздумья и поздравили с открытием меня. Это было вашей целью? Объяснить все технической неполадкой? Убедить меня молчать про первое убийство?
— Послушайте…
— Я произвожу несерьезное впечатление, я знаю, — перебил его Клинт, делая шаг вперед. — Насос сломался сам по себе. Сирены — выдумка пьющих аборигенов. Четверть миллиарда кредитов потратили на остекление руин и пару решеток. Что еще я должен съесть из ваших рук?
Презрение, прозвучавшее в его голосе, немало позабавило Гелбрейта. Он лихорадочно соображал, как выкрутиться из ситуации, пока Клинт складывал в голове какую-то мозаику, которая заставляла его то краснеть, то бледнеть от злости.
— То есть себестоимость центра завышена, по вашему мнению? — постарался отвлечь его от размышлений Гелбрейт, заложив руки в карманы. — Насколько? Вдвое? Втрое?
— В капитальные вложения ушло не больше одной десятой, — Клинт подавил в лице гримасу отвращения к ненавистной теме. — И я долго не мог понять, где осело остальное, пока Хиотис не проговорился с вами за завтраком о генетическом редактировании местной фауны. Наверное, забыл, что я тоже это слышу. Я сопоставил это с сиреной, которую видел, посмотрел архивные данные — консервной фабрикой это здание стало после того, как в нем ликвидировали тот самый научный центр, который проводил генетические эксперименты. С самого начала мне казалось странным, что Аркаим открыт в таком месте, где нет туристов и инфраструктура не развита, но вам это и нужно было, чтобы никто не совал нос в то, чем тут занимаются на самом деле под прикрытием рулеток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: