Аристофан - Всадники (отрывки)
- Название:Всадники (отрывки)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аристофан - Всадники (отрывки) краткое содержание
Комедия «Всадники», поставленная на афинской сцене в 424 г. до н. э., наиболее типичная злободневная комедия Аристофана. Она высмеивает афинских демагогов.[1] Острие ее сатиры направлено против видного афинского демагога Клеона, который, по Аристофану, опутал своей лестью народ афинский (Демос). Слуги народа полководцы Никий и Демосфен — подыскали для него более «достойного» слугу, колбасника Агоракрита, который своими проделками и лестью Народу одолевает Клеона и омолаживает афинский Демос. Комедия живо осмеивает грязные методы демагогов, которые, по мнению Аристофана, разлагают народ.
Всадники (отрывки) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О богач счастливый,
165Никто — сегодня, завтра — выше всех;
О вождь Афинян, счастьем озаренных.
Чего смеяться… Продавать мешаешь
Колбасы и желудки очишать…
Дурак, какие там желудки. Глянь,
170Ты видишь ли ряды народа?
Вижу.
Над всеми ими будешь сам царем,
Над площадью и гаванью и Пниксом;
Совет [24] Афинский Совет пятисот.
затопчешь, сломишь полководцев,
Вязать и охранять начнешь и крик
Подымешь в Пританее. [25] Правительственное здание в Афинах, где повседневно находились представители Совета пятисот; здесь принимали иностранных послов и знатных граждан.
Я?
Да, ты!
175Всего еще не видишь, — стань на лавку;
Смотри: кругом на море острова…
Я вижу…
Что — торговые суда
И порты?
Да.
Не верх ли счастья это?
Теперь на Карию [26] Область Малой Азии.
брось взгляд направо,
А влево посмотри на Карфаген…
Так, счастлив буду, вывернув глаза?
Нет, этим всем ты будешь… торговать.
Ты, истинно, как говорит оракул,
Великим мужем станешь.
Как же я,
185Колбасник от рожденья, стану мужем?
Через это-то и будешь ты великим,
Что площадью рожден и подл и дерзок…
К большим делам я, признаюсь, негож…
Ох, ох, да почему ж негож? Сдается,
190Достоинства ты знаешь за собой:
Ты полноправными рожден?
А как же,
От полноправных я… без прав.
Счастливец:
Какое преимущество для дел!
Дружок, да я наукам не учен,
Лишь грамоте, и той — худого хуже…
195Одно вот это, что «худого хуже»
Тебе вредит. Искусство демагога
Не ищет уж теперь образованья
И для натуры честной не годно:
Ушло оно к бесстыдным и невеждам…
Не упусти ж пророчества даров.
200А как речет оракул?
Он загадан
Ей-ей отлично: и пестро и мудро:
«Только лишь клювом схватит „из кожи орел“ цепконогий
Дурня дракона, сосущего кровь, — погибнет в то время
Из чесноку пафлагонцев любимая с солью похлебка…
И возвеличит бог колбасников дивною славой,
205Только бы не предпочли торговать они колбасою…»
Да я-то как при этом, объясни?
«Орел из кожи» Пафлагонец сам.
А цепконогий?
Это значить должно,
210Что он берет загребистой рукой…
Дракон же тут при чем?
Чего ясней?
Дракон ведь длинен, колбаса — длинна,
И оба кровопийцы. [27] Так как колбаса кровяная.
И дракон
«Орла из кожи» одолеет тотчас,
215Коль он пред речью бранной не спасует.
Оракул льстит мне. Удивляюсь только.
Как я народом управлять смогу!
Пустая вещь! Что делал, то и делай!
Мути и вперемежку все дела
220Крути. Народ же приручай всегда,
Словечками из кухни услаждая…
Все ж прочее, и «площадь», и рожденье,
И голос мерзкий — демагогу в пользу.
Имеешь ты для власти — все, что нужно,
225И Пифия с оракулом согласны.
Венчайся же, возлей вина в честь «Дурня» [28] Демон глупости, покровительствовавший колбаснику.
И отражай того. [29] Пафлагонца.
Да кто же будет
Со мной в союзе: богачи боятся,
А бедный люд гнушается его.
230Есть тысяча всадников, мужей отборных,
Им ненавистен он — они помогут.
Из граждан знатные тебя поддержат
И зрители, которые с умом,
И с ними я, и бог придет на помощь.
235Не бойся, здесь он не похож. [30] То есть актер, игравший Пафлагонца, не похож своей маской на Клеона.
Со страху
Никто ведь из актеров не хотел
Его изображать. А все ж, поверь мне,
Его узнают: публика умна.
Ох, бедный я.
Выходит Пафлагонец.
240Не в радость будет вам, клянусь Олимпом,
Что против Демоса тогда клялись…
Что халкидийской [31] Из халкидского серебра.
чарке делать тут?
Уж не мутите ли вы Халкидян?..
Погибнуть бы и сгинуть вам, мерзавцы.
245Эй, что бежишь? Колбасник честный, стой.
Не изменяй общественному делу…
Мужи всадники, явитесь.
В пору время подошло.
Быстро, Симон и Панайтий, [32] Имена хоревтов-всадников.
250Двиньте правое крыло…
Слышь, подходят. Возвратись-ко,
Защищай себя…
Пыль столбом летит — знать, близко
Подошли они…
255Отражай его, [33] Пафлагонца.
преследуй,
В бегство обрати…
Бей, побей плута-злодея,
Что пятнал нас в клеветах,
Сам же прорва и Харибда [34] Харибда и Сцилла — мифические чудовища, топившие корабли в Мессинском проливе.
260И пучина в грабежах.
Клеветник и плут — все то же
Буду я об нем твердить.
Он не раз во дне клевещет,
Так помять его, побить,
265Гнать, запутать постарайся…
И стыдись его в душе.
Мы, и тот, [35] Слуга 1-й (Демосфен).
что нападет,
Все взываем тут к тебе…
Но будь строг; он бегать — хват,
270Он ведь знает все пути;
Прямо к рынку, как Евкрат [36] См. выше.
Путь умеет он найти.
Мужи старцы, гелиасты [37] Члены гелиэи, афинского суда.
Вы, трех óболов [38] Плату судьям за их участие в суде три обола — установил Клеон.
друзья,
275В лжи и в правде распинаясь,
Ваш союз питаю я,
Помогите, в заговоре
Люди эти бьют меня…
Интервал:
Закладка: