Джон Стейнбек - Гроздья гнева - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Джон Стейнбек - Гроздья гнева - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гроздья гнева - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Стейнбек - Гроздья гнева - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Гроздья гнева - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Джон Стейнбек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лето 1936 года Стейнбек провёл среди сезонных рабочих Калифорнии. Он собирал материал для серии статей и очерков под общим названием «Цыгане периода урожая». Все увиденное потрясло писателя. Оказалось, что подавляющее число сезонников — это не пришельцы из Мексики, а обычные американские граждане. Картины жалкого существования сезонников не выходили из головы, он решает написать о них новую книгу, назовет он её «Дела Салатного города». Но работа продвигалась медленно. Пройдет ещё три года. Стейнбек совершит ещё не одну поездку в лагеря сезонников, проедет на автомашине по их пути из Оклахомы в Калифорнию, прежде чем он напишет книгу, которая в окончательном варианте получит название «Гроздья гнева».

Гроздья гнева - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гроздья гнева - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Стейнбек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Casy," he said, "somebody got to stay with this car or she'll get stripped. - Кэйси, - сказал он, - кому-то надо остаться при машине, а то с нее все сдерут.
You jus' as soon?" Ты как?
"Sure. - Ладно.
I'll stay." Останусь.
Al took a paper bag from the seat. Эл взял бумажный мешок, лежащий рядом с ним на сиденье.
"This here's some bread an' meat Ma sent, an' I got a jug a water here." - Вот тут мать прислала хлеба с мясом, и вода у меня есть.
"She don't forget nobody," said Casy. - Она никого не забудет, - сказал Кэйси.
Tom got in beside Al. Том сел в кабину рядом с Элом.
"Look," he said. "We'll get back jus' as soon's we can. - Значит так, - сказал он. - Мы постараемся поскорее вернуться.
But we can't tell how long." Но сколько у нас на это времени уйдет, заранее не угадаешь.
"I'll be here." - Я буду здесь.
"Awright. - Ладно.
Don't make no speeches to yourself. Не разглагольствуй тут сам с собой.
Get goin', Al." The truck moved off in the late afternoon. "He's a nice fella," Tom said. "He thinks about stuff all the time." Поехали, Эл. - Грузовик двинулся по шоссе в свете убывающего дня. - Он хороший малый, -сказал Том. - Все думает, думает.
"Well, hell-if you been a preacher, I guess you got to. - Проповеднику так и полагается.
Pa's all mad about it costs fifty cents jus' to camp under a tree. Эх, отец обозлился, что с нас взяли пятьдесят центов! И за что? За то, что машину остановили под деревом.
He can't see that noways. Никак он этого не поймет.
Settin' a-cussin'. Ругается на чем свет стоит.
Says nex' thing they'll sell ya a little tank a air. Скоро, говорит, будут воздухом торговать.
But Ma says they gotta be near shade an' water 'cause a Granma." А матери хочется, чтобы бабка полежала в тени и чтобы вода была под руками.
The truck rattled along the highway, and now that it was unloaded, every part of it rattled and clashed. The side-board of the bed, the cut body. Грузовик грохотал на ходу: теперь, когда тяжелая поклажа была снята, все в нем гремело и лязгало -борта, платформа.
It rode hard and light. Он шел легко, вздрагивая всем кузовом на неровностях дороги.
Al put it up to thirty-eight miles an hour and the engine clattered heavily and a blue smoke of burning oil drifted up through the floor boards. Эл дал скорость тридцать восемь миль в час, двигатель стучал, сквозь щели в полу пробивался голубой дымок.
"Cut her down some," Tom said. "You gonna burn her right down to the hub caps. - Сбавь немного, - сказал Том. - Пережжешь к чертовой матери.
What's eatin' on Granma?" Что же это с бабкой стряслось?
"I don't know. 'Member the las' couple days she's been airy-nary, sayin' nothin' to nobody? - Да не знаю. Она последние два дня дулась, слова ни с кем не хотела сказать, помнишь?
Well, she's yellin' an' talkin' plenty now, on'y she's talkin' to Grampa. А сейчас болтает без умолку, все будто с дедом.
Yellin' at him. Кричит на него.
Kinda scary, too. Слушать страшно.
You can almos' see 'im a-settin' there grinnin' at her the way he always done, a-fingerin' hisself an' grinnin'. Будто он и на самом деле сидит и ухмыляется, глядя на нее, как раньше, - почесывается да ухмыляется.
Seems like she sees him a-settin' there, too. Она точно видит его.
She's jus' givin' him hell. Отчитывает на все корки.
Say, Pa, he give me twenty dollars to hand you. Да! Отец велел дать тебе на всякий случай двадцать долларов.
He don' know how much you gonna need. Неизвестно, сколько понадобится.
Ever see Ma stand up to 'im like she done today?" Ты раньше видел, чтобы мать так бунтовала?
"Not I remember. - Нет, не припомню.
I sure did pick a nice time to get paroled. Нечего сказать, угадал я, когда выйти из тюрьмы.
I figgered I was gonna lay aroun' an' get up late an' eat a lot when I come home. Думал, вернусь домой, пошатаюсь на свободе, вставать буду поздно, есть сколько влезет.
I was goin' out an' dance, an' I was gonna go tom-cattin'-an' here I ain't had time to do none of them things." Думал, гулять буду, на вечеринках танцевать, блудить вволю. А вышло так, что и минутки свободной на это нет.
Al said, Эл сказал:
"I forgot. - Я и забыл.
Ma give me a lot a stuff to tell you. She says don't drink nothin', an' don' get in no arguments, an' don't fight nobody. 'Cause she says she's scairt you'll get sent back." Ма много чего наговорила; велела тебе передать, чтобы ты не пил, и ни с кем не связывался, и драки не затевал. Боится, как бы тебя опять не упекли.
"She got plenty to get worked up about 'thout me givin' her no trouble," said Tom. - У нее и так много забот, я подбавлять не стану, -сказал Том.
"Well, we could get a couple beers, can't we? - Ну, по кружке пива мы все-таки выпьем.
I'm jus' a-ravin' for a beer." Уж очень хочется.
"I dunno," said Tom. "Pa'd crap a litter of lizards if we buy beers." - Не стоит, - сказал Том. - Па узнает, что мы потратились на пиво, рассвирепеет.
"Well, look, Tom. - Да нет, слушай.
I got six dollars. У меня есть свои шесть долларов.
You an' me could get a couple pints an' go down the line. Выпьем по кружке и сходим к девочкам.
Nobody don't know I got that six bucks. Про эти деньги никто не знает.
Christ, we could have a hell of a time for ourselves." Эх, и погуляем мы с тобой!
"Keep ya jack," Tom said. "When we get out to the coast you an' me'll take her an' we'll raise hell. - А ты их прибереги, - сказал Том. - Вот приедем в Калифорнию, такое поднимем веселье, что небу жарко станет.
Maybe when we're workin'-" He turned in the seat. "I didn' think you was a fella to go down the line. Может, когда будем работать... - Он повернулся к Элу. - А я и не знал, что ты на девочек тратишься.
I figgered you was talkin' 'em out of it." Я думал, ты их уговором берешь.
"Well, hell, I don't know nobody here. - Да ведь я здесь никого не знаю.
If I'm gonna ride aroun' much, I'm gonna get married. Если будем вот так мотаться по дорогам, возьму и женюсь.
I'm gonna have me a hell of a time when we get to California." Вот только в Калифорнию приехать, я там покажу.
"Hope so," said Tom. - Дай бог, - сказал Том.
"You ain't sure a nothin' no more." - Ты уж, кажется, во всем разуверился.
"No, I ain't sure a nothin'." - Да, разуверился.
"When ya killed that fella-did-did ya ever dream about it or anything? - А когда ты убил того парня, тебе... тебе потом это не снилось?
Did it worry ya?" Мучился ты?
"No." - Нет.
"Well, didn' ya never think about it?" - И никогда об этом не вспоминал?
"Sure. - Ну как не вспоминать - вспоминал.
I was sorry 'cause he was dead." Мне его жалко было.
"Ya didn't take no blame to yourself ?" - А ты не каялся?
"No. - Нет.
I done my time, an' I done my own time." В тюрьме-то ведь я сидел, не кто другой.
"Was it-awful bad-there?" - Очень там... плохо было?
Tom said nervously, Том резко проговорил:
"Look, Al. - Слушай, Эл.
I done my time, an' now it's done. Я свое отсидел, и кончено.
I don' wanna do it over an' over. Нечего вспять обращаться.
There's the river up ahead, an' there's the town. Вон там река, а за ней город.
Let's jus' try an' get a con-rod an' the hell with the res' of it." Давай поищем шатун, а на остальное плюнем.
"Ma's awful partial to you," said Al. "She mourned when you was gone. - Ма в тебе души не чает, - сказал Эл. - Так горевала, когда тебя засадили!
Done it all to herself. И все втихомолку.
Kinda cryin' down inside of her throat. Слезы у нее будто в горле стоят, а наружу не прорываются.
We could tell what she was thinkin' about, though." Но мы все равно понимали, каково ей.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Стейнбек читать все книги автора по порядку

Джон Стейнбек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гроздья гнева - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Гроздья гнева - английский и русский параллельные тексты, автор: Джон Стейнбек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x