Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том седьмой
- Название:Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том седьмой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005301918
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том седьмой краткое содержание
Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том седьмой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Потому что сейчас придет Каритас, – Джованни скрыл вздох, – и мы поедем на Мурано, – они с Лаурой обосновались в пансионе рядом с мостом Риальто. Джованни предложил Каритас поселиться в их гостинице.
– Это неудобно, – девушка покраснела, – мне не хочется вас стеснять, – Джованни поднял бровь:
– Никакого стеснения. Вы первый раз в Венеции, а меня сюда привезли трехлетним ребенком. Мой отец представлял интересы Британии при папском дворе. Я вырос в Италии и все здесь знаю, – он выбрал достойный пансион по соседству с их отелем. Девушка пыталась что-то сказать о деньгах.
– Это подарок, – ласково отозвался Джованни, – вы почти на благой стезе, мадемуазель, – они говорили по-французски, – скоро вы пострижетесь, – он заставлял себя говорить об этом спокойно, – и неизвестно, куда вас пошлет орден, – Каритас больше привыкла к французскому языку.
– Мы из Саара, – заметила девушка, – моя мама француженка, а отец немец, но мама приучила его говорить по-французски, – Каритас хихикнула, – от нашей деревни до границы десять минут пешком, месье Жан, – Джованни отозвался:
– Я в ваших краях не воевал, ногу я потерял в Бельгии. Вы сейчас под французским управлением, они получили мандат Лиги Наций, – Каритас кивнула:
– На пятнадцать лет. Интересно, что случится в тридцать пятом году… – Джованни чуть не сказал:
– Случится то, что вы останетесь в монастыре, а я останусь один… – он каждый день говорил себе, что все бессмысленно. Каритас была младше его на десять лет.
– Однако она любила и хотела выйти замуж, – Джованни услышал о смерти в немецком плену своего друга по Кембриджу, – полюбив один раз, можно полюбить и во второй… – Лаура разгрызла леденец.
– Очень вкусный, – девочка облизнулась, – папа, можно мне открытки? Я напишу Мишелю в Париж и Виллему с Элизой в Мон-Сен-Мартен, – они возврашались домой через Бельгию, – пусть они позавидуют… – Джованни достал кошелек.
– Элизе три года, пиши большими буквами. Правильно, милая, Мишеля надо поддержать, – весной в Ницце скончалась баронесса де Лу.
– Зиму она пережила, – мрачно сказал Теодор, – появившись здесь в феврале, я отправил ее на юг, однако чахотка зашла слишком далеко. Бедный Мишель, отца он не помнит, – барон де Лу погиб в начале войны, – а мать шесть лет умирала у него на глазах. Но теперь я о нем позабочусь, – Лаура аккуратно отсчитала открытки.
– Питеру, Маленькому Джону с Тони и Стивену с Констанцей, – сообщила девочка, – всего пять штук, папа… – она ахнула:
– Смотри, сколько голубей… – птицы ворковали над камнями площади, на востоке разгоралось утренее сияние. В аркадах показалась знакомая фигура.
– Голуби словно летят к ней, – Каритас носила скромное темное пальто, – расступаются, чтобы дать ей дорогу… – девушка достала из кармана бумажный пакет.
– Я тоже хочу, – подскочила Лаура, – у меня есть булочка. Мадемуазель Каритас, – позвала дочь, – идите к нам… – белоснежные птицы порхали вокруг девушки, она смущенно улыбалась.
– Кормите, милые, – Джованни взял костыль, – я куплю билеты в Мурано… – не оглядываясь на Каритас, он похромал к пристани.
Белый мрамор моста Риальто потемнел под дождем. Через вздувшийся от ветра Большой канал торопилась накрытая брезентом рейсовая гондола. Трагетто пристал к берегу, домохозяйки с зонтами разбежались по сворачивающемуся рынку. Фонари пока не зажигали, узкий проулок погрузился в полумрак. Дрова в камине разгорались, бросая янтарные отсветы на старинный фарфор, расставленный на столике с муранской мозаикой.
– Лаура спит без задних ног, – Каритас приняла от него чай, – она задремала в середине диктанта… – Джованни улыбнулся:
– Она вдоволь набегалась. Поездка на острова – дело на весь день. Хорошо, что мы вернулись до начала непогоды, но не думаю, что нам грозит наводнение. Аква альта случается зимой… – завтра они договорились сходить в галерею Академии и Арсенал.
– Внутрь мы не попадем, – предупредил ее Джованни, – но и с вапоретто открывается замечательный вид. Я знаю тратторию рядом. Туристы редко сходят на берег, там обедают венецианцы, а они знают толк в еде, – девушка удивленно сказала:
– Отличный чай. Вальтер, – она покраснела, – научил меня заваривать чай, в наших краях его не пьют… – Каритас называла покойного друга Джованни в немецкой манере. Он согласился:
– Англичанин не может обойтись без чая. Мои родственники, владельцы компании «К и К» когда-то были известными чаеторговцами. Что касается Уолтера, – он улыбнулся, – то мы делили комнаты в Кембридже и готовили чай по очереди. Он хвалил мои умения, мадемуазель…
По дороге в пансион они заглянули в известную Джованни кондитерскую. Лаура выпросила пакетик фриттоле, пышек с изюмом и лимонной цедрой.
– Печенье мы тоже купим, – сказал Джованни девушке, – такие бисквиты венецианцы раньше брали в морские путешествия, а чай я вожу с собой… – темное золото чая побелело от молока.
– Вальтер рассказывал, что англичане пьют чай с молоком, – добавила Каритас, – однако мне больше нравится с лимоном, – Джованни подмигнул ей:
– Многие предпочитают только лимон. Берите сахар, печенье не такое сладкое, – девушка помолчала:
– Хорошо, что мы встретились, месье Жан, – в ее волосах играли искорки огня, – Вальтер умер три года назад, но мне иногда хочется о нем поговорить, – Джованни помешал чай:
– Мы были лучшими друзьями. Мы работали в нашем министерстве иностранных дел. Только он занимался Германией, а я Италией… – Каритас смотрела на пламя в камине.
– Он говорил, что его покойная матушка родилась в аристократической семье в Баварии. Он тоже был католик, – Джованни кивнул:
– Из наших старых католиков. Их называли рекузантами, отказниками. Они не приняли англиканскую церковь и не посещали тамошние богослужения. Предка Уолтера повесили за то, что он укрывал беглого католического священника, – Каритас перекрестилась.
– Когда-нибудь мучеников канонизируют, – девушка взглянула на него, – но у вас фамилия итальянская, месье Жан, – Джованни усмехнулся:
– Моя семья перебралась в Лондон при королеве Елизавете, однако католики мы недавние. Мой предок перешел из католичества в протестантизм, за что здесь, – он повел рукой за окно, – в то время отправляли на костер. Однако мой дед, англиканский священник, вернулся к католицизму.
– Он сражался в войсках Гарибальди, встретил любимую женщину, однако она погибла и тогда он принял сан… – Каритас зачарованно слушала его, – он служил миссионером в Арктике и Японии, но сан ему пришлось сложить, потому что он женился… – девушка ахнула:
– На японке! Лаура немного похожа на них, а вы… – Джованни скрыл улыбку:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: