Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый
- Название:Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449624635
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый краткое содержание
Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Волк открыл рот. Марта покачала головой:
– Циона все равно, что мертва, и, может быть, давно мертва. Есть еще я…, – Марта видела деверя на пляже и в бассейне, – однако меня он, кажется, списал со счетов…, – она недобро добавила:
– И очень зря. Он мог явиться к ней не один…, – покойная Эмма рассказывала Марте о мертвом ребенке Лауры, – Макс всегда отличался злопамятностью…, – Марта предполагала, что деверь притащил на квартиру Адольфа:
– И заставил его разыграть того ребенка. Однако Лаура начала стрелять, и они сбежали. Может быть, все и обошлось бы, однако она увидела Магдалену…
Припарковав машину на госпитальной стоянке, Механик принес им кофе:
– Сейчас обход, – объяснил он, – через полчаса тебя пустят в реанимацию и вообще, везде…, – он отхлебнул тягучий эспрессо, – значит, ты считаешь, что маэстро Авербаху звонить пока не стоит…
Марта проглотила свой одним глотком, как лекарство. Механик немедленно подсунул ей второй стаканчик. Женщина помотала головой:
– Пусть все вернутся в Лондон после будущей свадьбы. Мне кажется, что шесть лет назад маэстро не обрадовался нашедшейся сестре, – она была уверена, что Генрик и Адель солгали, утверждая, что не встречались с Магдаленой, – посмотрим, что случится сейчас…
Она, тем не менее, собиралась рассказать девушке о Иоганне:
– Разумеется, – пожал плечами старший Джон, – привози ее к нам, пусть поживет на свежем воздухе, оправится…, – Марта отозвалась:
– Посмотрим, куда она захочет податься, но ясно, что в Германию бедная девочка не вернется…, – она убрала в конверт эскизы, присланные из Парижа:
– Отлично, теперь мы знаем, кто это такой…
Отправленные по факсу в Ньюкасл рисунки вернулись в Лондон с нацарапанным рукой Маленького Джона именем: «Роланд де Витт, Южная Африка». Герцог поинтересовался:
– Что говорят тамошние коллеги…, – Марта поджала губы:
– Он бывший воздушный десантник, уволился из армии, хотя нареканий к нему не было. Вырос на ферме, не закончил среднюю школу. После военной службы он пропал с радаров…, – Джон заметил:
– И выплыл здесь. Если он и совершал вылазки против негров, то в Южной Африке это не считается преступлением…, – информация о де Витте ушла в Дублин, но Марта сомневалась, что ирландская полиция найдет преступника:
– Даже с ордером на арест от Интерпола они не пошевелятся, – сердито подумала женщина, – а ордера мы не получим, как не получим распоряжение о задержке Штрайбля, где бы он не обретался, как не призовем пока к ответу проклятого Макса…
Забрав у нее пустой стаканчик, Механик ловко метнул его в ближнюю урну:
– Насчет Штрайбля, – он помялся, – то есть его отца, я кое-что вспомнил…, – выслушав его, Марта потянулась за жакетом:
– Мать юного мерзавца осудили в Берлине, в тридцать пятом году, за убийства стариков с целью наживы, – она зло затолкала руки в рукава, – а теперь она и ее муж, бывший сутенер, изображают жертв режима…
Старший Джон рассказал Марте о подпольном публичном доме в Нюрнберге, где жила покойная Гертруда Моллер:
– Там она встретила Каммлера, – заметил герцог, – и сдала его, в обмен на новые документы и новую жизнь. Я помню Магдалену, – он улыбнулся, – совсем малышкой. Неудивительно, что парочка промышляла торговлей живым товаром…, – Марта хлопнула дверью ситроена:
– Только нам ничего не доказать, – она повернулась к Механику, – документы давно сгорели в печах концлагерей…, – Марсель засунул руки в карманы обтрепанного пиджака:
– Тата грозилась купить мне новый костюм, – признался он, – я теперь кто-то вроде тебя, кабинетный червь. Надо одеваться прилично…, – Марсель пока обходился без галстука, – а что касается документов, то тайное всегда становится явным, Марта…
Она толкнула тяжелую дверь под вывеской: «Hotel Dieu. Liberte. Egalite. Fraternite»:
– Да.
В проволочной урне рядом со скамейкой громоздились пустые картонные стаканчики. Пьер сгорбился, уронив растрепанную голову в руки. На стене коридора тикали часы. За поворотом, на сестринском посте, негромко разговаривали. Рядом с юношей стоял недопитый стакан. Кофе принес Механик, месье Марсель:
– Ты бы подремал, милый, – он обнял Пьера за плечи, – пока мадам Марта сидит с твоей мамой…, – Пьер посмотрел на него запавшими глазами:
– Магдалена…, – он запнулся, – мадемуазель Брунс…, Можно мне ее увидеть…, – ночью, сидя рядом с кроватью матери, Пьер убеждал себя, что девушка ошиблась:
– Мама не могла такого сделать, – он слышал пронзительный крик, – Магдалена обозналась, мама не убила бы всю ее семью…, – он помнил, как шесть лет назад мать отправилась навестить, как выразилась Лаура, старых товарищей:
– Мы с Джо обрадовались, что она стала выходить из дома, – курить здесь было нельзя, Пьер жевал измятую сигарету, – она вернулась отдохнувшей, повеселевшей…, – инспектор стер слезы с лица. Услышав его, месье Марсель покачал головой:
– Не стоит, милый…, – он запнулся, – не сейчас, по крайней мере. Ни о чем не беспокойся, – добавил Механик, – я позвонил Виллему, он свяжется с твоим братом…
Пьер услышал голос кузена Виллема на рассвете, в ординаторской госпиталя. Барон звонил через телефонистку:
– Я все сообщил по рации, – Виллем помолчал, – два часа назад на восток ушел самолет, скоро Джо будет здесь. Билет в Париж я купил, он доберется до госпиталя. Мне очень жаль, Пьер…, – вздохнул кузен, – я помолюсь за душу тети Лауры…, – по расчетам Пьера, брат сейчас подлетал к Европе:
– Пусть он успеет, пожалуйста, – высохшие губы зашевелились, – пусть попрощается с мамой…, – мать не могла говорить, но врачи объяснили Пьеру, что она в сознании:
– Мы держим ее на обезболивающих, – устало сказал заведующий отделением, – прогноз летальный, – он взглянул на Пьера, – я не сторонник ходить вокруг да около. Это вопрос времени, но не беспокойтесь, ваша мать не страдает…, – мать не отводила глаз от лица Пьера:
– Джо скоро приедет, – он не выпускал ее руку, – мамочка, милая, – Пьер всхлипнул, – не волнуйся, ты его увидишь…, – ресницы дрогнули, он прочел по губам:
– Хорошо. Поспи, сыночек…, – Пьер целовал жесткие от пишущей машинки кончики пальцев:
– Я никуда не уйду, мамочка…, – инспектор выплюнул изжеванную сигарету в корзину для мусора:
– Но пришлось уйти, сейчас с ней тетя Марта…, – тетя была и рядом с отцом Пьера, когда он умирал.
Юноша не знал русского языка и читал эти стихи в английском переводе, но сейчас пробормотал:
– Il est des femmes proches de la terre humide…, Она именно такая, каждый ее шаг – гулкое рыдание…
Стук ее каблуков отзывался эхом среди высоких стен коридора. На Пьера пахнуло сладким жасмином, тетя присела рядом:
– Я позвонила дяде Эмилю, – Марта погладила руку племянника, – он поможет с похоронами. Президент пришлет официальные соболезнования, погребение пройдет с государственными почестями…, – Пьер, наконец, поднял голову:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: