Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том четвертый
- Название:Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том четвертый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449007513
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том четвертый краткое содержание
Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том четвертый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но все закончилось… – простыня полетела на пол, она шепнула: «Нет, нет, это я вся твоя, Виллем, всегда…»
– Все закончилось, когда я увидел тебя, в Теруэле… – Тони вздрогнула.
– Как я говорил на лекции… – донесся до нее монотонный голос оберштурмбанфюрера фон Рабе, – я считаю сахар, табак, алкоголь, губительными для человеческого здоровья, фрейлейн Антония. Особенно женского здоровья… – он поднял белый, ухоженный палец:
– По примеру фюрера, я не употребляю мяса, и придерживаюсь того мнения, что вегетарианская диета продлевает жизнь. Однако в течение беременности и кормления моя супруга может, есть мясо и рыбу. Белки необходимы для правильного развития плода… – Тони, невольно, оглянулась, ища глазами камень. Ей хотелось разбить оберштурмбанфюреру голову, в безукоризненной фуражке, с черепом и костями. Фон Рабе заехал в санаторий «Лебенсборн» после обеда, под предлогом того, что хочет проведать сестру.
– Клюнул, – удовлетворенно поняла Тони, глядя на смущенный румянец, на щеках офицера, – он с меня всю лекцию глаз не сводил, а после выступления сказал, что хочет ответить на мои вопросы более подробно… – желая обратить на себя внимание фон Рабе, Тони поинтересовалась сущей чушью:
– Вегетарианские рецепты для здорового образа жизни… – она едва ни закатила глаза, – его бы удар хватил, увидь он паэлью и хамон, которые мы с Виллемом ели. Не говоря о риохе, по вечерам… – Тони ощутила запах жареного бекона, на сковороде, треск яичной скорлупы, горьковатый аромат кофе:
– Я Виллему завтрак в постель приносила. Правда, завтраком все не ограничивалось… – Отто фон Рабе пригласил фрейлейн Антонию прогуляться у реки:
– Если у вас есть свободное время… – Эмма рассмеялась:
– Вы с Антонией увидитесь на рождественском обеде. Я жду испанских сладостей, а тебе их не поесть… – девушка подтолкнула Отто. Вечером в санаторий приехал лектор, из расового отдела СС, в сопровождении чемодана с коллекцией черепов. Курсанткам рассказали о параметрах неполноценных народов, евреев и славян, и обучили делать необходимые измерения.
– Мы сейчас не заняты… – Тони велела себе изобразить скромность, – но я не хочу вас обременять… – Отто уверил ее, что ничего обременительного в прогулке нет:
– Если не считать самого оберштурмбанфюрера… – мрачно подумала Тони, – кажется, он никогда не затыкается… – фон Рабе познакомил ее с темой своего доктората. Он гордо упомянул, что защита назначена на январь. Отто пустился в долгие рассуждения об арийском образе жизни, древнем язычестве и предназначении женщины, для великого германского рейха:
– Возьмите дуб, фрейлейн Антония… – воскликнул фон Рабе, протянув руку в сторону дерева, – наше исконное, арийское растение… – Тони велела себе терпеть:
– Он мне нужен, он работает в Аушвице. Через него можно попасть в лагерь, найти Виллема… – пока что ей даже слова не удалось сказать. Оберштурмбанфюрер, видимо, придерживался того мнения, что мужчина должен говорить, а женщина, слушать. Тони оставалось только кивать и поддакивать:
– Дуб олицетворяет мужчину… – он снял фуражку, ветер шевелил снежно-белые волосы, – женщина, словно плющ, обвивается вокруг его ствола. Она зависит от мужчины, ее защитника и опоры… – Тони усмехнулась, про себя: «Если не считать того, что плющ бывает ядовитым…».
Она, восторженно, открыла рот:
– Симбиоз. Я помню, из школьного курса… – фон Рабе, покровительственно, улыбнулся:
– Не употребляйте слов, не будучи уверенными в их значении, фрейлейн Антония. Лучше, всегда ждите разрешения мужа на участие в разговоре. Симбиоз, вернее, мутуализм, подразумевает, что организмы равны, но женщину нельзя считать равной мужчине… – Тони бросила взгляд в сторону деревянной веранды кафе, над Хафелем. На блестящей воде виднелись паруса яхт, небо клонилось к закату:
– Кофе при нем не выпить, и даже чаю не заказать… – поняла Тони, – не рискуя еще одной лекцией. Но видно, что я ему нравлюсь… – фон Рабе краснел, глядя на нее. Отто отводил глаза от шинели, перетянутой ремнем на тонкой талии:
– Надо его привечать, – устало подумала Тони, – он меня пригласит в Аушвиц, похвастаться своей работой. О Максимилиане он ничего не говорит… – Тони надеялась, что старшего фон Рабе в Берлине нет.
Отто бубнил о деревне СС, где он собирался жить с женой и детьми, после войны. Тони думала о большой детской, в замке, о столовой, где они с Виллемом будут завтракать, с малышами, о запахе какао, в серебряных чашках, о веселых голосах детей:
– Мы поедем в Брюссель, навестим оперу, нас пригласят ко двору. Барон и баронесса де ла Марк… – Тони опустила веки, – Виллем откажется от обетов. Он любит меня, только меня… – фон Рабе, вежливо, указал в сторону террасы:
– Мы могли бы выпить по чашке ромашкового чая, фрейлейн Антония. Я провожу вас обратно в санаторий… – Отто еще требовалось проверить документы девушки, но здесь он затруднений не предвидел. В школу принимали только истинных ариек.
Тони приказала себе улыбнуться:
– Большое спасибо, оберштурмбанфюрер. Вы меня балуете, очень щедро с вашей стороны… – проходя в распахнутую перед ней дверь кафе, Тони хмыкнула:
– Не завидую его будущей жене. Кроме ромашкового чая, и детей каждый год, она ничего не получит. У меня и Виллема появится много детей, мы еще молоды… – о девочке, оставленной в Куйбышеве, Тони не вспоминала. Тем более, она не думала, о безымянном младенце Журавлевых:
– Незачем, – давно решила она, – ребенок меня не интересует. Журавлевы о ней позаботятся, она вырастет в холе и неге, в семье крупного чина… – кафе отделали в народном стиле, с деревянной резьбой и кружевными занавесками на окнах:
– Погода хорошая… – Отто пошел к террасе, – полезно находиться на свежем воздухе…
– Даже не оглядывается, – Тони последовала за ним, – он уверен, что женщина никуда не денется. Образец истинного арийца… – видимо, вспомнив о правилах приличия, Отто пропустил ее вперед. На террасе был занят всего один столик. Мужчина в штатском, хорошем кашемировом пальто, сидел спиной к входу. В каштановых волосах светились рыжие пряди, шарф он небрежно кинул на спинку стула.
– Генрих, Марта! – раздался сзади голос оберштурмбанфюрера:
– Тоже решили прогуляться? Позвольте вам представить, подруга Эммы по школе, фрейлейн Антония… – Тони узнала бронзовые волосы девушки:
– Мы виделись в Цюрихе, весной сорокового года. Я приехала из Рима, с Уильямом, с запиской от Воронова. Ее мать поселила нас в отеле. Девушка водила нас в зоопарк, на карусели. Потом я улетела в Будапешт, где меня ждал Воронов. Она работник НКВД, как и ее мать. Или они вовсе не мать с дочерью? Я еще тогда думала, что они не похожи. Только повадки одинаковые. Она может оказаться агентом, здесь, в Берлине. Она сообщит обо мне в Москву… – девушка расстегнула соболью шубку и сняла шляпку. Дочь фрау Рихтер взглянула на нее, безмятежными, зелеными глазами. Поднявшись, она протянула руку Тони: «Марта фон Рабе, очень приятно».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: