Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ХАЧАТУРЯН, Арам Ильич
42 Танец с саблями.
Номер из балета «Гаяне» (1942)ХВОРОСТИНИН, Иван Андреевич
43 Московские люди сеют землю рожью, а живут все ложью.
Вероятно, цитата из «укоризненных виршей» (стихов) Хворостинина; приведена в указе царя Михаила Федоровича и патриарха Филарета (Романова) 1623 г. ▪ Соловьев С., 5(9):332 (здесь ошибочно: 1632 г.).
ХВОСТОВ, Дмитрий Иванович
44 Люблю писать стихи и отдавать в печать.
«Ивану Ивановичу Дмитриеву» (1810) ▪ Хвостов Д. И. Избр. соч. – М., 1997, с. 73ХЕЙ, Джон Милтон
45 Это была блестящая маленькая война. // It has been a splendid little war.
Письмо Т. Рузвельту от 27 июля 1898 г. (о войне с Испанией) ▪ Jay, p. 171Опубл. в кн. Рузвельта «Описание испаноамериканской войны» (1900).
→ «Свеженькая, веселенькая война» (Л-338); «Маленькая победоносная война» (П-314).
ХЕЙ, Чарлз (Hay, Charles,? – 1760), лорд;
во время войны за австрийское наследство
командовал передовым отрядом англичан в сражении при Фонтенуа (Бельгия) 11 мая 1745 г.
46 Господа французы, стреляйте первыми!
По сообщению шевалье де Робюрана, когда передовые части противников при Фонтенуа сблизились на 80 шагов, лорд Хей сказал: «Господа французские гвардейцы, стреляйте первыми!» Командир французских гренадер граф Жозеф д’Отрош (J. d’Auteroche, 1705–1785) ответил: «Милорд, стреляйте сами; мы никогда не начнем первыми!»
Как поясняет французский историк Жак Будэ, французским солдатам еще в сер. XVII в. было запрещено стрелять первыми, чтобы не остаться беззащитными в случае неудачного залпа. ▪ Boudet, p. 1167–1168.
ХЕЙЛ, Натан
47 Я сожалею лишь об одном: что могу отдать за родину только одну жизнь.
Так будто бы сказал Хейл 22 сент. 1776 г. в ожидании смертной казни за шпионаж. Эта фраза появилась в кн. Марии Кэмпбелл «Революционная служба и гражданская жизнь генерала Уильяма Халла» (1848). ▪ Shapiro, p. 331.
Вероятный источник – трагедия Джозефа Аддисона «Катон» (1713): «Как жаль, / Что пасть за родину лишь раз возможно!» ▪ Jay, p. 164; Клюкина, с. 85.
ХЕЛЕМСКИЙ, Яков Александрович
48 Когда поет далекий друг,
Теплей и радостней становится вокруг,
И сокращаются большие расстояния,
Когда поет далекий друг.
«Когда поет далекий друг…» (1956), муз. Б. МокроусоваПесня была адресована французскому певцу Иву Монтану.
49 Это вам, романтики, / Это вам, влюбленные,
Песня посвящается моя!
«Это вам, романтики…» (1956), муз. Б. МокроусоваХЕЛЛМАН (Хелман), Лилиан
(Hellman, Lillian, 1905–1984),
американский драматург
50 Цинизм – это неприятный способ говорить правду.
«Лисички» (1939), д. I ▪ Augard, p. 13751 Я не могу и не стану подстригать свою совесть по моде сезона.
Письмо в комиссию по расследованию «антиамериканской деятельности» от 19 мая 1952 г. ▪ Knowles, p. 368После отказа давать показания в комиссии Хеллман попала в «черный список» голливудских сценаристов.
ХЕМИНГУЭЙ, Эрнест
52 Вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Гекльберри Финн».
«Зеленые холмы Африки» (1935); пер. Н. Волжиной и В. Хинкиса ▪ Писатели США о литературе. – М., 1974, с. 281Отсюда: «Вся американская литература вышла из “Гекльберри Финна”».
53 Человек один не может. Нельзя теперь, чтобы человек один. <���…> Все равно человек один не может ни черта.
«Иметь и не иметь» (1937); пер. Е. Калашниковой ▪ Хемингуэй, 2:39854 Впереди пятьдесят лет необъявленных войн, и я подписал договор на весь срок.
«Пятая колонна», III, 4 (1938); пер. Е. Калашниковой и В. Топер ▪ Хемингуэй, 3:81Также: «Впереди у нас, повидимому, много лет необъявленных войн» (речь 4 июня 1937 г. на II съезде американских писателей). ▪ Писатели США о литературе. – М., 1974, с. 286.
55 Если писатель хорошо знает то, о чем он пишет, он может опустить многое из того, что знает, и, если он пишет правдиво, читатель почувствует все опущенное так же сильно, как если бы писатель сказал об этом. Величавость движения айсберга в том, что он только на одну восьмую возвышается над поверхностью воды.
«Смерть после полудня» (1932); пер. В. Топер ▪ Хемингуэй Э. Избр. произв. в 2 т. – М., 1959, т. 2, с. 18856 «Богатые не похожи на нас с вами». – «Да, у них денег больше».
«Снега Килиманджаро», рассказ (1936)«Он вспомнил беднягу Скотта Фицджеральда <���…>, и как он написал однажды рассказ, который начинался так: “Богатые не похожи на нас с вами”. И кто-то сказал Фицджеральду: “Правильно, у них денег больше”» (пер. Н. Волжиной). ▪ Хемингуэй, 1:426. При второй публикации «Снегов Килиманджаро» имя Фицджеральда было снято.
Рассказ Фицджеральда «Богатый мальчик» (1926) начинался словами: «Я хочу рассказать вам об очень богатых людях. Они не похожи на нас с вами». Реплика Хемингуэя: «У них денег больше» – приводится в записных книжках Фицджеральда. ▪ Старцев А. Скотт Фицджеральд и «очень богатые люди» // «Иностранная литература», 1971, № 5, с. 225; Cohen, p. 127.
57 Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения. <���…> Человека можно уничтожить, но его нельзя победить.
«Старик и море» (1952); пер. Е. Голышевой и Б. Изакова ▪ Хемингуэй, 4:59ХЕМНИЦЕР, Иван Иванович
58 Сыскать начало всех начал.
«Метафизик» (авторское загл.: «Метафизический ученик») ▪ Хемницер, с. 141Басня была опубл. в 1799 г. в редакции В. В. Капниста и Н. А. Львова под загл. «Метафизик»; авторская редакция опубл. в 1873 г.
Выражение «начало всех начал», по-видимому, появилось у неоплатоников как один из эпитетов бога. ▪ Bellamy J. The History of All Religions. – Boston, 1820, p. 94.
59 Веревка вещь какая?
«Метафизик» ▪ Хемницер, с. 14160 Веревка! – вервие простое!
«Метафизик», редакция Капниста и Львова ▪ Хемницер, с. 142В «Метафизическом ученике» Хемницера этой строки нет.
61 Жил честно, целый век трудился,
И умер гол, как гол родился.
«Надгробная моя» в редакции В. В. Капниста и Н. А. Львова (1799) ▪ Хемницер, с. 350В авторской редакции: «Жив честным образом, он весь свой век трудился, / Но умер так же наг, как был, когда родился». ▪ Хемницер, с. 231.
ХЕНДЕРСОН, Леон
62 Иметь небольшую инфляцию – все равно что быть немного беременной.
Изречение появилось в американской печати не позднее 1942 г. и обычно приписывалось Хендерсону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: