Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Самой этой поговорки у Плиния нет; возможно, она появилась лишь в Новое время (не позднее сер. XVI в.). Ее первоначальное значение – «Ни дня без штриха». В значении «Ни дня без строчки» приводилось как девиз О. Бальзака, Э. Золя и др. В русской форме выражение вошло в обиход после выхода в свет эссеистической книги Юрия Олеши под этим названием (1961).
463 Никто не обязан свидетельствовать против себя (обвинять себя самого), кроме как перед Богом. // Accusare nemo se debet nisi coram Deo.
Принцип английского права; в таком виде сформулирован в XVIII в. ▪ A Law Grammar. – London, 1791, p. 32. Его первая часть впервые встречается у Томаса Гоббса («О гражданине» (1642), II, 19). ▪ en.wikisource.org/wiki/De_Cive/Chapter_II.
464 О блаженное одиночество (уединение)! О единственное блаженство! // O beata solitudo! O sola beatitude!
Надпись на стенах монастыря в Ла-Трапп (Франция), а также на стенах других монастырей ордена траппистов (цистерианцев «строгого закона»), основанного в 1664 г. Чаще всего это изречение приписывалось Бернару Клервоскому (1090–1153); иногда – другим деятелям монашества.
Выражение «beata solitudo» восходит к утраченному диалогу Цицерона «Гортензий» (цит. в трактате Лактанция «Божественные установления», I, 7). ▪ thelatinlibrary.com/lactantius/divinst1.shtml.
465 О вкусах не спорят. // De gustibus non est disputandum.
Изречение, возникшее не позднее XVII в. ▪ Stevenson, p. 1282. Согласно Н. Бабичеву и Я. Боровскому, латинскому «gustus» («вкус» как ощущение) не свойственно значение «чувство изящного». «Однако, цитируя приведенную поговорку, в слово gustus обычно влагают именно это последнее значение». ▪ Бабичев, с. 165.
466 О мертвых и отсутствующих [не говорят] ничего, кроме хорошего. // De mortuis et absentibus nil nisi bene.
Латинское изречение, появившееся, повидимому, уже в Новое время. В Центральной и Восточной Европе, включая Россию, известно в более поздней форме: «О мертвых или хорошо, или ничего» («De mortuis aut bene aut nihil»).
Восходит к Плутарху: «Хвалят <���…> Солонов закон, запрещающий дурно говорить об умершем. И действительно, благочестие требует считать умерших священными, справедливость – не касаться тех, кого уже нет» («Солон», 21). ▪ Плут., 1:105. Также в «Изречениях спартанцев», 61: «Плистарху передали, что один очень злоязычный человек отзывается о нем хорошо. “Уж не сказал ли ему ктонибудь, – удивился Плистарх, – что я умер?”» ▪ Плут.1999, с. 469.
У Секста Проперция (ок. 50–15 до н. э.): «Пусть никто не говорит плохо об отсутствующих» («Absenti nemo non nocuisse velit») («Элегии», II, 19, 32). ▪ thelatinlibrary.com/prop2.html.
Изречение «Мертвых не хули» («Об умерших не злословить») приписывалось Хилону, одному из «Семи мудрецов» (Диоген Лаэртский, I, 3, 70).
467 Оглянись! Помни, что ты [всего лишь] человек! //…Hominem te esse memento.
Согласно Тертуллиану – слова, которые специально приставленные рабы шептали на ухо триумфатору на торжественной колеснице («Апология», 33, 4) (ок. 197 г.). ▪ Богословские труды. Сб. 25. – М., 1984, с. 193.
У Геродота Крез говорит персидскому царю Киру: «Ты только человек и царствуешь над такими же смертными людьми» («История», I, 207). ▪ Геродот, с. 77.
→ «Помни о смерти!» (Ан-473).
468 Ораторами становятся, поэтами рождаются. // Orator fit, poeta nascitur (Oratores fiunt, poetae nascuntur).
Изречение, появившееся не позднее начала XVI в., Возможный источник – фрагмент из речи Цицерона «В защиту поэта Архия», 8, 18: «Занятия другими предметами основываются на изучении, на наставлениях и на науке; поэт же обладает своей мощью от природы, он возбуждается силами своего ума и как бы исполняется божественного духа» (пер. В. Горенштейна). ▪ Цицерон-1993, 2:38.
Также у римского поэта Флора (Florus), представленного в т. н. «Латинской антологии» (II–IV вв.): «Каждый день приносит новых консулов, проконсулов; / Лишь цари и лишь поэты не родятся каждый год» («О том, какова жизнь», фрагм.; пер. Ф. Петровского). ▪ Парнас, с. 358.
469 Отец отечества. Мать отечества. // Pater patriae. Mater patriae.
«Отец отечества» – титул, поднесенный римским сенатом Октавиану Августу во 2 г. до н. э. Титул «parens patriae» (букв.: «родитель отечества») получил от римского сената Цицерон за подавление заговора Катилины (63 до н. э.); затем – Юлий Цезарь после битвы при Мунде (45 до н. э.). ▪ Markiewicz, s. 272.
Согласно Титу Ливию, «отцом отечества» называли уже Марка Фурия Камилла, который по занятии Рима кельтами (390 до н. э.) был назначен диктатором, разбил неприятелей и отстроил разрушенный ими город («История…», V, 49, 7). Этот титул, однако, приписан Камиллу в позднейшее время. ▪ Ливий, 1:276, 548.
После смерти императора Августа (14 г. н. э.) сенаторы предлагали титул «мать отечества» Ливии Друзилле, вдове императора (Тацит, «Анналы», I, 14). ▪ Тацит, с. 15. Ее сын Тиберий воспротивился этому, однако сохранились монеты с такой надписью.
470 Первый среди равных. // Primus inter pares.
Нередкое наименование королей в Средние века (со времен Капетингов, 987 г.). ▪ Кантор М. Я. Латинские афоризмы. – М., 1899, с. 97.
471 Писаный разум. // Ratio scripta (лат.) . // Raison écrite (франц.) .
Выражение «ratio scripta» («raison écrite») в Средние века было синонимом выражения «lex scripta» – «писаный закон», в отличие от обычного права. В трудах французских правоведов XVII–XVIII вв. оно было переосмыслено и стало пониматься как «писаный разум»; имелось в виду римское право, в частности, Кодекс Юстиниана. ▪ Roussel A. Encyclopédie du droit. – Bruxelees, 1843, p. 23; Bernard G. Introduction а l’histoire du droit et des institutions. – Levallois-Perret, 2004, p. 415.
472 Поздно приходящему – кости. // Tarde venientibus ossa.
Поговорка неустановленного и весьма позднего происхождения; широкое распространение получила лишь в XIX в.
473 Помни о смерти. // Memento mori.
Изречение, появившееся не позднее 1630-х гг. С конца XVIII в. цит. как формула приветствия и прощания монашеского ордена траппистов (основан в 1664). ▪ Addison J. Interesting Anecdotes, Memoirs, Allegories, Essays… – London, 1794, [v. 1], p. 46.
У Григория Богослова (IV в.): «Помни непрестанно страшную смерть, как будто она у тебя перед глазами» («Мысли, писанные двустишиями»). ▪ Григ. Богослов, 2:98.
В качестве источника формулы «Memento mori» указывались: поздняя библейская «Книга премудростей Иисуса, сына Сирахова», 14:12 («Помни, что смерть не медлит, и завет ада не открыт тебе»); приводимая Тертуллианом формула «Hominem te esse memento» (→ Ан-467); рассказ Геродота о египтянах, которые на пиршествах обносят вокруг гостей изображение лежащего в гробу покойника, со словами: «Смотри на него, пей и наслаждайся жизнью! После смерти ведь ты будешь таким!» («История», II, 78). ▪ Markiewicz, s. 50; Kasper, S. 323; Цыбульник Ю. С. Крылатые латинские выражения. – М., 2003, с. 356.
Высказывание Сенеки: «Размышляй о смерти! – Кто говорит так, тот велит нам размышлять о свободе. Кто научился смерти, тот разучился быть рабом. Он выше всякой власти и уж наверное вне всякой власти» («Письма к Луцилию», 26, 10). ▪ Сенека, с. 50; thelatinlibrary.com/sen/seneca.ep3.shtml.
474 Порча наилучшего есть наихудшее (Самое худшее падение – падение лучшего). // Corruptio optimi pessima.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: