Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník

Тут можно читать онлайн Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-532-93749-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník краткое содержание

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - описание и краткое содержание, автор Максим Белявский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данная книга содержит около 10.000 сленговых, жаргонных и иных нелитературных слов, оборотов и выражений чешского разговорного языка и предназначена для людей, владеющих чешским и русским языками на уверенном уровне.
Главной задачей любого словаря является предоставление максимально точного эквивалента, потому и здесь чешские нецензурные слова переведены дословно, т.е. используется равноценный или максимально приближённый по значению и экспрессии русский аналог.
Второй частью данной книги являются Приложения. В отдельные разделы вынесены: разговорные географические названия, бабло и лавандос, секс, тачки и мотики, медицина и прочие темы, представляющие определенный интерес.
Данная книга не претендует на академическую точность или абсолютную полноту информации, а также не ставит себе целью быть последней инстанцией в споре. В каждом городе, районе или просто компании слова могут иметь разное значение, что стандартно для разговорной лексики в любых живых языках.
Содержит нецензурную брань.

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Максим Белявский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

čumaček – 1) мордочка 2) носик 3) ласковое обращение девушек к партнёрам

čumbedna – студ . телек, ящик – телевизор см . telina/telka

čumenda – студ . зрелище, балаган

čumes – студ . морда, фэйс – лицо см . držka

čumět – глазеть, зырить также bulvit, brejlit, civět, čubrnet, čučet, koukat, vejrat

co čumíš? – чё вылупился? чё зенки вылупил?

čum! – зырь/гляди!

čumidla – зенки, глаза также bulvy, naturčočky

čumčumovat – студ . рассматривать людей вокруг/около себя

čumprdlík – плзень . любая мелкая деталька: кнопочка, винтик, гайка и т. д.

čundr – 1) поход также vandr 2) долгая пешая прогулка также prochajda, toulačka, vandr

čuňatko/čuně/čunče/čuník – 1) поросёнок, хрюшка также čurýk 2) свинтус, грязнуля используется для перепачканных детей

čunka – бомжиха, зачмырённая баба страшного вида также smažka, socka

čupr – студ . супер, годный, сасный, классный – искаженное слово “superтакже supr

čur-čur-čur – пись-пись-пись для детей

čurák– 1) член, хуй см . Сиськи-письки 2) пиздюк, еблан, уебан ругательство 3) хуйло, еблан – матерное обращение

ty máš ale čuráka! – ну у тебя и хуяра!(восхищённо)

…a ten čurák počuranej pobíhal vožralý a maval čurákem – а этот притыренный уебан, нажравшись, голый бегал с хером наперевес

hele, čuráku, poď sem – эй, еблан/хуйло, сюда иди (обычно перед дракой)

čurakovat – 1) подглядывать, подсматривать также šmírovat, špizovat 2) пританцовывать, бить чечётку – стоять, часто переминаясь с ноги на ногу 3) стоять без толку, стоять зря

čurakoval jsem tam asi 2 hodiny a nic – я стоял там часа два зазря

čuranky – cцули, ссаки – моча также chcanky

čurakolapka– шкура, ебливая баба ( букв . хуеловка) см . Шалавы и проститутки

čurakovina – рак полового члена образовано слиянием слов “čurak + rakovina”

čurat – разг . сикать, ссать, сцать – мочиться, писать также chcat

počurat – обосцать/обоссать

vyčurat se – посцать/поссать

počurat se – обосцаться/обоссаться

počuraný (-ej) – 1) обосцаный/обоссаный 2) конченный, долбанутый

přečurat někoho – обхитрить/перехитрить кого-то

vyčuraný (-ej) – хитрожопый

čurbes – 1) устар . разбойничья корчма, притон 2) бардак, беспорядок см . bordel 3) жарг . малина, блатхата, хата, хаза – притон – место, где регулярно собираются люди с преступными или другими неблаговидными целями

čurbes/čurbík – студ . бардак, беспорядок см . bordel

čurda – 1) малозначительный человек 2) театр . маленькая/проходная роль также čokl, štěk

čurina – сцальня/ссальня, сцалка/ссалка – вагина см . Сиськи-письки

čurky – разг . струйки

čúro/čůro – жарг . писало, перо, пика, резак, сажало – нож также bodlo, čurek, čurc, káp, kán, khan, knajp, kosa, křivák, pichna, stoják, zákosník

čuročaj – мочегонный чай, урологичекий сбор трав также chčaj

čurozmrd– выблядок, ублюдок, уёбок также kurvysyn, pičus, zkurvysyn, zmrd

čurýk – плзень . поросёнок также čuně, čuník

čutat – 1) попинать/пинать мячик 2) играть в футбик, в футбик гонять

čůza– стерва, сучка также mrcha, potvora

čůzák – кадастр недвижимости ( абрв. ČÚZKČeský Úřad Zeměměřický a Katastrální)

čvaňhák – студ . сига – сигарета см. cigo

čvaňha/čvaňhal – трепло, трепач, трындабол см . kecál

čvaňhák/čvaňho – студ . бычок, окурок также dojižďák, nedopalek, sebranyko, vajgl

čvaňhat – трепаться, языком молоть также blábolit, čvaňchat, gebatit, kecat, žvanit

čvoch – плзень . отвратительная еда, блевотина также blevajs, humus

čvochat – плзень . нести чушь, травить туфту, херню молоть также blábolit, blafat, kušnit, pindat

D

D/déčko/depka – 1) детский канал чешского телевидения 2) депрессуха, депресняк

3) мед . депиляция у операционных сестёр и разных косметологов

dady/dadlany – буфера, сиськи, титьки см . Сиськи-письки

dáchnout (si) – плзень . дремануть, покемарить также dat si šlofika, šlofit, šlofčit, zdřímnout

daktylka – 1) жарг . играть на баяне/рояле/пианино – процедура дактилоскопирования, снятие отпечатков пальцев 2) полиц . пальцы откатать 3) отпечатки пальцев

dalkáč – 1) разг . дистанционка, ПДУ, пульт – пульт от телека также picátko 2) авто . брелок – пульт дистанционного управления автозамками 3) поезд/автобус дальнего следования

dalkáč/dalkáče – авто .1) дальний свет 2) фары дальнего света

dálkoplaz – 1) спорт . бегун-марафонец, спортсмен-бегун на дальние дистанции 2) поезд дальнего следования также dalkáč

dálkař – 1) спортсмен-прыгун в длину 2) студ . заочник – студент заочной формы обучения

3) дальнобой, шофёр-дальнобойщик также kamioňák, tirák

dalnička – виньетка/марка/наклейка для проезда по автомагистралям ( сокр . dalniční známka)

daňař – налоговик 1) работник налоговой инспекции также berňák, finančák 2) налоговый консультант 3) адвокат по налоговым делам, спорам

darebačit – 1) пакостить, хулиганить 2) озорничать, шалить также lumpačit

darmošlap – никчёмный, бездельник также budižkničemu, flákač

darovačka – 1) договор дарения ( сокр . darovací smlouva) 2) момент раздачи подарков на празднике

dásnič – студ . постоянно ухмыляющийся ( букв . показывающий десны) также geboň, smajlik, tlemka, úsměvista

datapizza – устар . дискета

dát – дать

dej mi pokoj! – отстань!

dat dohromady/do kupy – свести вместе пару, собрать команду, собрать деньги

dat hlavy dohromady – подумать/решать проблему всем вместе

dat se do kupy – прийти в себя, очухаться, протрезветь

dát si – 1) дать (себе), делать 2) вмазать, бухнуть, выпить 3) бахнуться, ширнуться, вмазаться – принимать наркотик внутривенно см . Наркотики

dát si sex/sexik – заняться сексом, потрахаться

dat si šlofíka – покимарить, подремать

dát si svaču – перекусить, съесть ссобойку (тормозок, перекус, перекусон)

dát si análek – заняться анальным сексом

dát si do nosu – хлопнуть/тяпнуть пивка или чего покрепче

dát si panáka – хлопнуть рюмку

databox – студ . комп, компьютер см . komp

datlovat – стучать по клавиатуре на компе или пишущей машинке также bouchat, ťukat

včera jsem do noci datloval diplomku – вчера дипломную(текст) до ночи набирал

datovač – студ . календарь

datumka/datumovka – датер – штемпель/печать с датой

dávačka – студ . халявный зачёт, лёгкий экзамен

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Белявский читать все книги автора по порядку

Максим Белявский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník отзывы


Отзывы читателей о книге Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník, автор: Максим Белявский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x