Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
- Название:Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93749-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník краткое содержание
Главной задачей любого словаря является предоставление максимально точного эквивалента, потому и здесь чешские нецензурные слова переведены дословно, т.е. используется равноценный или максимально приближённый по значению и экспрессии русский аналог.
Второй частью данной книги являются Приложения. В отдельные разделы вынесены: разговорные географические названия, бабло и лавандос, секс, тачки и мотики, медицина и прочие темы, представляющие определенный интерес.
Данная книга не претендует на академическую точность или абсолютную полноту информации, а также не ставит себе целью быть последней инстанцией в споре. В каждом городе, районе или просто компании слова могут иметь разное значение, что стандартно для разговорной лексики в любых живых языках.
Содержит нецензурную брань.
Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
dát si dlaňovku – передёрнуть, вздрочнуть
dlouháč – 1) жук-долгоносик 2) длинный поезд, ж/д состав
dobovka – театр. 1) исторический костюм 2) Шекспир в костюмах – спектакль в ист. костюмах
dobráci – разг . пожарные из добровольных пожарных дружин ( сокр . dobrovoní hasíče)
dobytčák – 1) ж/д вагон-скотовоз, скотник 2) полиц . скотовоз, скотовозка – машина спецмедпомощи для перевозки пьяных в вытрезвитель
dočaska – передержка, присмотр за животным ( сокр . dočasná péče) см . Сленг собачников
dodák – накладная, извещение о доставке ( сокр . dodací list)
dohantýrovat – договориться брненский диалект
dohodář – гэпэхашник – лицо, работающее по договору гражданско-правового характера (ГПХ): договор подряда или на выполнение работ (dohoda o pracovní činnosti/dohoda o provedení práce)
doják – 1) доильник, ведро для молока 2) песня или фильм, которые “ на эмоциях, на соплю, на слезу ” также oplodňovák, slaďák
dojebavat– доёбывать, доставать, чмырить также buzerovat, sekyrovat, šikanovat
dojebaváč – доставала, надоеда, бубнила, мозгоклюй также prudič, vysírka, vopruzák
dojezd – 1) приезд, прибытие 2) финиш, финишная прямая 3) максимальное расстояние для транспортного средства 4) отходняк, отход – прекращение действия наркотиков и неприятные ощущения (антоним: nájezd – приход ) см . Наркотики
jaký to má dojezd? – на сколько хватает бака?
tvl, po tom péčku jsem měl fákt kurevskej dojezd…
dojička – 1) доярка 2) сукавыжималка – дорогая в обслуживании любовница см . Предки и родня
dojižďák – студ . бычок, окурок также čvaňhák, čvaňho, nedopalek, sebranyko, vajgl
dokavaď – пакудава
doláč – студ . бакс, грин – доллар см . Бабло и лавандос
dolcky – баксы, бакинские, доллары брненский диалект см . Бабло и лавандос
dolňák – кунимен, лизмен, пиздолиз, пилоточник см . Чпокари и вдуватели
domácí – 1) управляющий домом 2) хозяин квартиры
domácí zabíjačka – 1) домашний забой свиньи в деревне 2) полиц./жарг . кухня – убийство между родственниками в результате семейных разборок
domáčák/domácák/domáco/déúčko – студ . домашка, дэзешка, ДЗ, д/з ( сокр . domací úkol)
už más domáčák? – домашку уже сделал?
domáky – трикохи, трикошки, спортивки – домашние спортивные штаны также teplaky
domovka – полиц . домашний обыск, обыск квартиры ( сокр . domovní prohlídka)
při domovce u něj našli kver – при обыске у него дома нашли ствол
domorodka – берем . рожаюшая дома, не в роддоме
donucovák – полиц . специальные принудительные средства: захваты, газовые балончики, шокеры, личное оружие и т. д… ( сокр . donucovací prostředek – средство принуждения)
dopo/dopčo/dopko – утро до обеда, первая половина дня ( сокр . dopoledné)
bylo to fajn dopko – классное было утро (до обеда)
dopravák – 1) разг . гаец, гаер, гаёвый, гаишник, гибедэдэшник – сотрудник ГИБДД ( сокр . dopravní policista) см . Полиция и криминал 2) спорт . активно жестикулирующий тренер
dopraváci za šelkou čekují pasy – гаёвые за заправкой SHELL проверяют ремни
dopravka – 1) ГИБДД, ГАИ ( сокр . dopravní policie) 2) автомобильная авария
doprdelevlezectví – лизание жопы начальству, чрезмерное заискивание, подхалимаж ( букв . лезть в жопу начальству) также vlezdoprdelezectví, anální horolezectví
doranka – воен . увал, увольнительная до утра следующего дня также prodlužka
ty brďo, mazák vyfasoval doranku – фига-се, дед отхватил увал до утра
dorázit – 1) прийти, дойти до цели 2) доделать, завершить 3) прикончить, добить 4) доконать, добить
v kolik dorázite? – во сколько придёте?
a přece tu lahvinku vodky včera dorázil – и всё же вчера ту бутылку водки допил
rozchod s ni ho fákt dorázil – расставание с ней его реально добило/доконало
dorost – спорт. 1) юниоры 2) молодёжка – молодёжная сборная также lvičata
dorostenka – молоденькая девчушка, девушка-подросток см . Чуваки и чувихи
dospělák – 1) взрослый 2) любой фильм с ограничением 16+, фильм для взрослых 3) фильм для взрослых, порнофильм ( сокр . film pro dospělé) также porňák
dostat – получить также vyfasovat
dostat kulku – получить пулю, быть подстреленным
dostat provaz – вышка, вышак – смертельный приговор (через повешение)
dostat vynadáno/ceres/čočku/pojeb – быть отруганным (женой/шефом)
dostat někoho (napálit) – надурить/развести кого-то
dostat přes držku/hubu – получить по морде/в табло/в бубен
dostat krámy – начались “красные” дни (менструация)
dostat se do kalhotek – залезть в трусики (не всегда означает половой акт)
dostat se do maleru/průseru – вляпаться, вляпаться в дерьмо
dostat do postele – затащить в постель, переспать
dostat padáka – вылететь с работы
dostat píču/hovno – не получить ни хуя (dostaneš píču – хуй тебе!)
dostat na frak/do budky – получить звездюлей/по мордасам
dostaveníčko – любовное свидание, встреча любовников
doškolák – дошколёнок, дошкольник – ребёнок дошкольного возраста
dotěra – доставала – доставучий, навязчивый, назойливый чувак
dotykáč – студ. 1) сенсорный телефон, смартфон 2) сенсорный/тактильный экран в любом электроприборе ( сокр . dotykový displej)
doučko – студ . дополнительные занятия с репетитором, помощь репетитора ( сокр . doučování)
doutnák/doutňák – полиц . третий в патруле, трутень – бездельник, страдающий фигней
doutnat – 1) тлеть, дымиться 2) полиц . хернёй страдать от скуки, бездельничать в патруле
dovča/dovka/dovoška – отпуск ( сокр . dovolena) также prazky, volničko, voraženiny, voraženičko
dovolačka – полиц. 1) кассационный суд 2) кассационная жалоба, процесс также kasačka
dovolenkář – отпускник – человек, отправляющийся в отпуск или находящийся в отпуске
downík/dauník – человек с синдромом Дауна
dožínky – 1) осенний праздник урожая 2) жарг . пожизняк – пожизненный срок заключения
dožirky – второй день застолья ( букв . дожирание остатков со свадьбы, ДР и т. д.)
dračit – студ . спешить, торопиться см . fofrovat
drajdat – плзень . бродить, шататься, скитаться также blomcat, courat se, flákat se, trajdat
dramec – музыка в стиле “ drum and bass ” также drumbajz
dramit – студ . дымить, курить ( букв . провоцировать драму) также hulit, čadit, čoudit
dramko – драматическое произведение о книге, фильме, ТВ-передаче и т. п.
dramo – студ . сига, цига – сигарета см . cigo Происходит, видимо, из-за того, что для родителей, сигарета в зубах школьника – драма, с истериками и т. д .
dramaťák – драмкружок, театральный кружок
drandit – 1) студ . ехать, передвигаться 2) дрочить, теребить ужика см . Секс
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: