Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
- Название:Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93749-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník краткое содержание
Главной задачей любого словаря является предоставление максимально точного эквивалента, потому и здесь чешские нецензурные слова переведены дословно, т.е. используется равноценный или максимально приближённый по значению и экспрессии русский аналог.
Второй частью данной книги являются Приложения. В отдельные разделы вынесены: разговорные географические названия, бабло и лавандос, секс, тачки и мотики, медицина и прочие темы, представляющие определенный интерес.
Данная книга не претендует на академическую точность или абсолютную полноту информации, а также не ставит себе целью быть последней инстанцией в споре. В каждом городе, районе или просто компании слова могут иметь разное значение, что стандартно для разговорной лексики в любых живых языках.
Содержит нецензурную брань.
Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5) устар . хобот – большой тюремный срок также flastr, nudle
sáme fleky – одни грязные пятна (об одежде…или далматинце)
máš pro mě nějaký flek? – есть для меня какая-нибудь работа(место)?
obsaď tam nějaký flek – займи там какое-нибудь место
z fleku/z oleje – влёт, без подготовки (спортивное, напр. удар по мячу)
flexa – 1) болгарик, болгарка – пила-болгарка 2) студ . бейсболка, кепка см . kšiltovka
flétna – 1) флейта 2) паспорт брненский диалект
flcky – разг . мудянки, мандавошки – лобковые вши, площицы также filcky, muňky
flixi – студ . чипсы также chroustalky
flocka – студ . лопатник, кошель – кошелёк см. šrajtofle
flóčko – студ . флорбол ( англ . floorball)
flojd – студ . мент, ментяра, мусор см . Полиция и криминал
flojde, flojde, flojde, vždycky na tě dojde…
flosek – студ . билет также lupen
floutek – сачок – бездельник, лентяй также budižkničemu, darmošlap, flákač, hejsek
flundra –1) речная камбала 2) распутница, подстилка, гулящая девка см . Шалавы и проститутки
flusanec – 1) плевок также plivanec 2) разг . алкогольный коктейль: cмесь яичного ликёра “ vaječňák ” и мятного зелёного ликёра “ zelená ”
fňukat – хныкать, сопли жевать
fňukna – 1) муз . виолончель также vana, vanička 2) люстра, дискотека – сирена и проблесковые маячки на скорой помощи или полицейском автомобиле также blesky, vrz 3) театр . инженю, принцеждалка, тургеневская девушка – роль наивной влюблённой юной девушки 4) губная гармошка сленг туристов также foukačka, harmonika
fočus – спорт . футбик – футбол также fusec, kalčo, špil, špila
fofr – быстро, бегом, на бегу также kalup, kvalt, šupec
fofrem, hejbní kostrou – бегом, шевели костями
fofrčaj – скоростной чай, залитый горячей водой из крана
fofrcígo – сигарета за одну тягу, по-быстрому, на бегу
fofrhole/fofrklacky – костыли норм . berle ( букв . палки для скорости)
fofrklácek – 1) авто . кочерга – рычаг коробки передач также kulisa, kvalt 2) спорт . ленивый, медленный футболист 3) костыль
fofrmušle – студ . улитка ( букв . скоростная ракушка)
fofrovat/fofřit – торопиться, спешить, гнать также dračit, fíčet, frčet, fištovat, gunit, kvaltovat, tumlovat
fógl/fogl – 1) птица ( нем . Vogel) 2) малой, малый см . Малые, киндеры и детки
fogis – батя, фазер, мой старик – отец также fugi, fotr cм . Предки и родня
fókačka – сига – сигарета, брненский диалект см . cigo
fóliják/folník/fólijník – парник из полиэтиленовой плёнки (sklenik – стеклянный парник )
fond usměvavého policisty – полиц . взятка см. úplatek
fontouš – студ . компьютерный задрот, компьютерный маньяк также kompič
fór/fórek – прикол/прикольчик cм . Хохма, прикол и т. д.
to je fór? – это что, прикол?
v čem je ten fór? – ну и в чём прикол?
forčus/foták – студ . настольный футбол также bálek, stolas
foršus – разг. 1) деньги вперед, залог 2) аванс 3) спорт . преимущество, отрыв, фора
fosilky/fosils – студ. 1) предки, родаки – родители 2) старики – баба с дедом cм . Предки и родня
fosl – сопля из носа большая, зелёная и отвратная
foslcuc – мед . аспиратор, соплеотсос – устройство для отсоса соплей
fošna – 1) доска 2) разг . доска два соска о женщине с плоской грудью также lentilky pod kobercem, prkno 3) студ . доска для сноуборда см . snoubič 4) fošny – лыжи также bretle, prkna
5) спорт . футбольная скамейка запасных также střídačka
fošnička – студ . борд, сноуборд см . snoubič
fošnit – студ . ездить/кататься на доске (скейте или сноуборде) также majžlovat
foťák – разг . фотик – фотоаппарат также vobrázkovač
fotbalák – 1) футбольный стадион 2) футбольный мяч см . balon
foteška – студ . фотка – фотография
fotr/fotřík – 1) разг . батя, папашка, батяня см . Предки и родня 2) студ . все мужчины старше 30 лет
foukat – 1) дуть, выдувать, трубить 2) сушить, укладывать феном 3) курить также čadit, dýmat
4) нюхать толуен/толуол см . Наркотики
foukaná – укладка, укладка волос в парикмахерской
foukačka – 1) губная гармошка также fňukna, harmonika 2) сига – сигарета см . cigo
foukanec – 1) воздушный поцелуй 2) сига, цига – сигарета см . cigo
fouknout/fóknót – 1) свалить, смотаться, слинять – удрать см . zdrhnout 2) затырить, заныкать, задевать также zašantročit, zašit 3) пустить (пулю), стрельнуть, выстрелить
fouknout – дунуть (напр. гайцу в трубочку для определения алкоголя)
fouknout si jednu do bedny – пустить себе пулю в голову (застрелиться)
fouňo – студ . сига, цига – сигаретка см . cigo
founek – студ . мобилка, трубка, бабушкофон – кнопочный мобильник см . handy
fpoho/vpoho – студ . нормалёк, ништяк, спокуха, все путём ( сокр . v pohodě)
fracek – сорванец, озорник, стервец также hajdaláček, spratek
frajer/frajirek – 1) красава, молодец как одобрение и восхищение 2) красавчик, на стиле, одет с иголочки также fešák, štramák 3) чей-то мужик, хахаль 4) понторез, выпендрёжник
no ty si frajer – красава пацан, молоток!
oblečen jako frajer – одет с иголочки, красавчик
co je to za frajera? – чё это за фраер (кто это вообще)?
dorazila se svým frajerem – пришла со своим хахалем/мужиком
frajeřina – 1) крутяк, безбашенно, смело 2) понты, выпендрёж но!ещё не тянет на “ выебоны ”
frajína – студ . французский язык как предмет обучения также fraňa, fránina
frajla – студ . девушка с понтами, чика на пафосе (типа “фраер” женского рода)
fraňa/fránina/francek/franta – студ. 1) французский язык как предмет обучения также frajína
2) французский поцелуй, поцелуй с языком см . francouzák
francouzák – 1) разводной ключ 2) разг . поцелуй с языком также cucoun, efko, fraňa, francek, franina, jazykovka, loubanec, slintavka, šmuckulajda
franticí – 1) французы также fanoši, žábožrouti 2) все и любые французские автомобили см . Тачки
frantit – студ . целоваться с языками, увлеченно сосаться также klovat
frc – ломбард норм . zastávarna
frčet – 1) лётать, носиться также fíčet, gunit, kvaltovat, tumlovat 2) быть в моде также fíčet
3) балдеть, хумарить, кумариться – быть под наркотическим кайфом см . Наркотики
vyzvědnul hadry a frčel dál – заскочил за шмотками и полетел дальше
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: