Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
- Название:Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93749-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Белявский - Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník краткое содержание
Главной задачей любого словаря является предоставление максимально точного эквивалента, потому и здесь чешские нецензурные слова переведены дословно, т.е. используется равноценный или максимально приближённый по значению и экспрессии русский аналог.
Второй частью данной книги являются Приложения. В отдельные разделы вынесены: разговорные географические названия, бабло и лавандос, секс, тачки и мотики, медицина и прочие темы, представляющие определенный интерес.
Данная книга не претендует на академическую точность или абсолютную полноту информации, а также не ставит себе целью быть последней инстанцией в споре. В каждом городе, районе или просто компании слова могут иметь разное значение, что стандартно для разговорной лексики в любых живых языках.
Содержит нецензурную брань.
Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
haf/hafán/hafík – собакин, псина – собака, пёс см . Сленг собачников
hafnout – гавкнуть также bafnout
hafo/hafec – 1) немерено, много также fura 2) слишком, чересчур брненский диалект
hafo peněz – куча денег, гора бабла
hajat – 1) лежать, валяться 2) сладко спать, пузыри пускать также fifat, grónčit, šlofit
hajdaláček – разг . сорванец, озорник также fracek, spratek, uličník
hajlovat – вскидывать руку в нацистском приветствии по закону ЧР уголовно наказуемо
hajler/hajlík – нацист, скинхед ( букв . хайлующий) также holohlavý, fašoun, nácek, lebkoun, skin, zik
hajzl – 1) нужник, сортир – туалет 2) разг . говнюк, засранец, сволочь см . mizera
jdi do hajzlu – иди в жопу
ty, hajzle – (вот же ж) засранец, говнюк
hajzlák – разг . туалетка, вытирка – туалетная бумага также hajzlpapír, hajzlfáč, toaleťak
hajzlík – говнюк, засранец но!уже с любовью, обычно о детях или животных
takový malý hajzlik – этакий маленький засранец
hajzbaba/hajzlbaba – 1) разг . бабка-кассирша в общественном туалете 2) студ . уборщица в школе
hajzlpapír/hajzlfáč – разг . пипифакс, туалетка, вытирка – туалетная бумага также hajzlák, toaleťak
hakáč – свастика ( сокр . hakový křiž)
hakáka – студ . жвачка, жувка см.žvejka
hákovat – студ . пропускать, свалить
hakuju družinu – валю с продлёнки
halonoviny – 1) название газеты коммунистической партии Чехии 2) любая дешёвая газетёнка для прочтения и подтирания задницы в туалете, cлово происходит от крика из туалета: halo! noviny – эй! газетку подайте
halovky – спорт . бампы, футзалки – спортивная обувь для зала также salovky
haltna – дубак, холодрыга, колотун cм . kosa
halušky/haldy/haluze – 1) галушки 2) галюны, галюники, мультики – галлюцинации см . Наркотики
mít halušky – глючить, клиниться, видеть галлюцинации
haluz – спорт . случайный/нежданный гол
hampejz – устар . публичный дом, бордель см . bordel
hampl – студ . оплеуха, пощёчина, подача также facák, facka, tečka
hamsnót/hamsnout – резко тормозить, давануть на тормоз также šlajfovat
hanbinec – устар . бордель, публичный дом см . bordel
handmade/handžob – ручная дрезина – петтинг см . Секс
handy/hedmáč – устар . мобилка, кнопочный мобильник пришло из немецкого также cvakáček, čudlinkováč, dudlyfoun, feňák, founy
hangár – 1) ангар 2) палатка брненский диалект
hantec – название брненского жаргона/диалекта
hantec-city – город Брно также Šalingrad
hantyrka – жаргон, сленг обычно военный или профессиональный
hantýrovat – говорить, разговаривать брненский диалект также blabolit, kecat, žvanit
happy end – счастливый финал также hepáč
masáž s happy endem – эротический массаж с ручным оргазмом в финале
harampadí – барахло, ненужные вещи также bebechy, krámy, sajrajt
harant– 1) байстрюк, ублюдок – внебрачный (незаконнорождённый) ребёнок также parchant
2) вульг . малой говнюк, пиздюк малолетний см . Малые, киндеры и детки
hárat – быть в течке о течной суке
háravka – течная сука ( сокр . hárající fena) см . Сленг собачников
harmonika – 1) гармонь, гармошка 2) губная гармошка также foukačka, fňukna 3) двойной автобус, автобус-гармошка также čabajka, dvojče, housenka, kloubák
háro – причёха, причесон также kotrč, květák
hároš – 1) малой, сопляк, дитёныш 2) человек с огромной шевелюрой
že s sebou furt taháš toho hároše – чё малого с собой везде таскаешь?
hasičák – 1) огнетушитель 2) пожарный автомобиль
hastrman – водяной также vodník
haš/hašek – гаш, гашик, дуд, клевер, пыль – гашиш см . Наркотики
hatmatilka – тарабарщина, бессмысленная лабуда, бред какой-то
haubna/hauptna – авто . капот ( нем . haube)
havarko – добровольное страхование каско – страхование транспортного средства на случай его повреждения или утраты ( сокр . havařijní pojištění)
haxna – студ . нога или рука
hecovat – провоцировать брненский диалект также rejpat, rypat, sejřit, srat
hegeš – бардак, беспорядок см . bordel
hejbnout – 1) шевелиться, двигаться 2) танцевать также kolčit, kolovat, trsat
hejbni kostrou – шевели булками/двигай жопой
hejbnout kostrou – пойти танцевать, начать танцевать
hejčit – разг . вытворять, исполнять, проказничать
hejčmo – плзень . криво, вкривь, вкось также šejdrem
hejhula – студ . сладкий, сексуальный парень также slaďouš
hejsek – 1) выпендрёжник, понторез также floutek, frajer 2) бездельник, лоботряс
heftovat – студ . уговаривать
heknout – комп . крякнуть, хакнуть, взломать также kreknout
hele – эй, эта, послушай… разговорное обращение
hele, vole – эй, чувак!
helfnout – разг . хэлпнуть, помочь, помогать также bodnout, píchnout
helpdesák/helpdeskář – комп . работник техподдержки
hemoni – менты, мусора брненский диалект см . Полиция и криминал
hemzy – 1) трёп, болтовня см . kecy 2) спорить, упёрто твердить своё
hepáč – счастливый/романтическо-ожидаемый финал ( англ . happy end)
hepák/hepka – жарг . гепок – вирусный гепатит см . Наркотики
hépnout – студ. 1) прыгнуть, скакнуть 2) рассмешить кого-то
herák/héro – жарг . гаррик, герыч, герак – героин см . Наркотики
hercna – студ . сердце
herfik – студ . беспорядок, бардак см . bordel
hermoš/hermouš/hermoušek/hermoid – название чешского сыра “Hermelín” – сыр типа “Бри”
heterák – гетеросексуал, не гей ( сокр . heterosexuál)
hihňák – студ . приступ смеха, безостановочный ржач
hipec – студ . хип-хоп
hipisák/hipík – хиппарик, хиппи
hipstro – хипстерское бистро, хипстерское кафе
hjouda – студ. 1) псих, шизанутый, чокнутый 2) придурок, дурак
hlaďák – 1) голод, чувство голода 2) чувство голода при тренировке или соревнованиях
hlasiťák – громкая связь, hands-free ( сокр . hlasitý odposlech)
hlasovka – 1) голосовой почтовый ящик 2) голосовое сообщение
hláška – 1) извещение, донесение 2) студ . прикол в тему, удачная шутка cм . Хохма, прикол и т. д.
Hlavák – главный ж/д вокзал Праги. Кроме Праги слово используется в некоторых городах для обозначения ж/д вокзалов также hlavás, hlavňák
hledanka – полиц .1) потеряшка – человек в розыске 2) преступник в розыске
hlídkovka – полиц . служебная книжка патрульного полицейского ( сокр . hlídková knížka)
hlína – 1) глина, земля 2) студ . шутка, потеха cм . Хохма, прикол и т. д. 3) prdět do hlíny – быть мёртвым и похороненным
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: