С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь
- Название:Новый школьный французско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, СЛОВО
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание
Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Il a neigé la semaine dernière pour la première fois cette année. Hier il a encore neigé.
Снег впервые в этом году выпал на прошлой неделе. Вчера он шёл опять.
Les crayons sont remplis d’encre. И у des encres de différentes couleurs: bleue, noire, verte, rouge.
Ручки заправляют чернилами. Чернила бывают разного цвета: синие, чёрные, зелёные, красные.
Mon frère Michel est un enfant très intelligent.
Мой брат Миша — очень умный ребёнок.
Eric a décidé de préparer un sandwich. Il a mis entre deux tranches de pain: une tranche de jambon, une saucisse, des tranches de concombres, une tomate et des tranches de saucisson. Son sandwich est énorme.
Эрик решил сделать себе бутерброд. Он положил на хлеб кусок ветчины, сосиску, огурец, помидор, куски колбасы. Бутерброд получился громадным.
Nicolas a appris à lire. Ses parents lui ont appris à lire quand il avait 4 ans.
Коля научился читать. Его родители научили его читать в четыре года.
«Ensemble» est l’opposé de «séparément». Avec mon amie, nous allons toujours ensemble à l’école.
«Вместе» — противоположно по значению слову «отдельно». Мы с подругой ходим в школу всегда вместе.
Marc entend avec ses oreilles. Il voit avec ses yeux. Il a vu un éclair. Il a entendu le tonnerre.
Марк слышит ушами. Глазами он видит. Он увидел молнию. Он услышал гром.
Le mot «chat» s’e
écrit «с-h-a-t». La lettre «а» se trouve entre les lettres «h» et «t».
Слово «кот» пишется «к-о-т». Буква «о» находится между буквами «к» и «т».
Une entreprise est un établissement où les gens tra-vaillent.
Предприятие — это место, где люди работают.
La voiture est entrée dans le garage par la porte.
Машина въехала в гараж через ворота.
Si tu veux envoyer une lettre à ton ami, tu dois la mettre sous enveloppe et marquer l’adresse sur l’enveloppe.
Если ты захочешь отправить своему другу письмо, ты должен вложить его в конверт и написать на конверте адрес.
Caroline a mis la poupée dans une boîte. Ensuite elle a enveloppé la boîte de papier et l’a ficelleé avec un ruban. Elle a préparé le cadeau pour sa sœur.
Каролина положила в коробку куклу. Затем она завернула коробку в бумагу и завязала её лентой. Она приготовила подарок своей сестре.
Suzanne est partie se reposer à la mer. Chaque semaine elle poste une lettre à sa mère pour lui faire savoir qu’elle s’amuse bien.
Сюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как весело она отдыхает.
L’épaule est la partie supérieure du bras. Elle unit le bras au corps.
Плечо — это часть тела. Оно соединяет руку с остальным телом.
L’épouvantail ressemble à un homme. Il est fait en paille et porte des affaires d’hommes et un chapeau. Il reste debout dans un champ et attrapent les oiseaux pourqu’ils ne mangent pas les récoltes.
Чучело похоже на человека. Оно делается из соломы, и на него надевается человеческая одежда и шляпа. Чучело стоит в поле и отпугивает птиц, чтобы они не ели урожай.
Une équipe est un groupe de personnes qui jouent ensemble à des jeux sportifs. Une équipe sportive joue contre une autre.
Команда — это группа людей, которые играют вместе в какие-либо спортивные игры. Одна команда играет против другой.
L’érable est un arbre aux feuilles très jolies. Les feuilles d’érable sont particulièrement belles en automne quand elles changent de couleur du vert au rouge ou jaune. On fabrique de beaux meubles en bois d’érable.
Клён — это дерево с очень красивыми листьями. Кленовые листья особенно хороши осенью, когда меняют свой цвет из зелёного на жёлтый или красный. Из кленового дерева получается очень красивая мебель.
Thomas espère que samedi il ne pleuvra pas. En effet, il a prévu d’aller en excursion avec l’école. Il espère que l’excursion aura lieu et que le temps sera clément. Il espère aussi que tous ses amis seront présents.
Том надеется, что в субботу не будет дождя. В субботу он собирается на школьную экскурсию. Он надеется, что экскурсия состоится и что погода будет тёплая. Том надеется также, что его друзья тоже пойдут на экскурсию.
Jeanne ne sait pas jouer bien au tennis. Elle essaie d’apprendre mais elle ne réussit pas.
Жанна плохо играет в теннис. Она пытается научиться, но у неё ничего не получается.
Estomac c’est une partie du corps. Tout le repas que nous mangeons passe par l’estomac.
Желудок — это часть тела. Вся пища, которую мы едим, попадает в желудок.
Laure habite au 3 étage. Elle monte les escaliers chaque jour lorsqu’elle revient de l’école.
JIaypa живёт на третьем этаже. Она поднимается по лестнице каждый день, когда приходит из школы.
L’étang est une étendue d’eau. L’étang est moins vaste et moins profond que la mer.
Пруд — это водное пространство. Пруд меньше озера или моря.
L’été est la saison qui suit le printemps et qui précède l’automne. En été les enfants n’ont pas de classe, ils sont en vacances.
Лето — это время года, которое следует за весной и предшествует осени. Летом дети не учатся в школе, у них каникулы.
Quand les gens attrapent froid, ils étemuent. Les gens éternuent aussi lorsqu’ils sentent du poivre.
Когда человек простывает, он начинает чихать. Люди могут также чихать, когда им в нос попадает перец.
La nuit il у a des quantités d’étoiles dans le ciel. Ночью на небе бывает множество звёзд.
Il faut toujours faire attention aux étrangers dans la rue. Les étrangers peuvent quelques fois être dan-geureux.
Будь осторожен, встречая на улице незнакомых людей. Незнакомые люди могут быть опасны.
Quand les chevaux dorment, ils ne s’allongent pas, ils restent debout.
Когда лошади спят, они не ложатся, а стоят.
Maman fut désolée d’apprendre qu’André avait eu encore un «deux» à l’école.
Мама очень расстроилась, когда узнала, что Андрей получил ещё одну двойку в школе.
Alice fait de la gymnastique chaque matin, c’est pourquoi elle tombe rarement malade. Cette fillette a une bonne santé.
Алиса каждое утро делает зарядку, поэтому она редко болеет. У этой девочки хорошее здоровье.
Le temps où Pierre se préparait d’aller au cinéma, le film a commencé. Pierre était fort désolé d’être en retard.
Пока Петя собирался в кино, фильм уже начался. Петя очень расстроился, так как опоздал в кино.
«Etroit» est le contraire de «large». A côté de notre maison, il y a une rue étroite. On ne peut y passer qu’une personne à la fois.
«Узкий» — противоположно по значению слову «широкий». Рядом с нашим домом проходит узкая дорожка. По ней может пройти только один человек.
Quand les lycéens ont fini l’école, ils passent un examen.
Когда лицеисты заканчивают школу, они сдают экзамены.
Nathalie aime faire des exercices de maths à l’école, plus tard elle veut être professeur de mathématiques.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: