С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Тут можно читать онлайн С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, издательство АСТ, СЛОВО, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый школьный французско-русский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, СЛОВО
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание

Новый школьный французско-русский словарь - описание и краткое содержание, автор С. Дарно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новый школьный французско-русский словарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор С. Дарно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В школе Наташа любит делать математические упражнения. Она мечтает стать учительницей математики.

Expliquer
Объяснять

Aujourd’hui nous avons étudié un nouveau thème à l’école. L’institutrice nous a expliqué ce thème pendant toute la leçon.

Сегодня мы проходили новую тему на уроке. Учительница объясняла её нам весь урок.

Exposition
Выставка

Bien des personnes aiment aller aux expositions des chats et des chiens. C’est un spectacle captivant.

Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!

F

Facile
Простой

Nicolas a vite résolu le problème. Il était facile.

Коля быстро решил задачу. Она была простая.

Faire
Делать

Laure aime préparer le petit dejeuner. Elle le fait chaque matin. Pour l’anniversaire de son père elle a fait un beau gâteau.

Лаура любит готовить завтрак. Она готовит завтрак каждое утро. На день рождения своего папы она сделала красивый торт.

Faire de la luge
Кататься на санках

On fait la luge en bois, en métal ou en plastique. Les petits aiment surtout faire de la luge en descendant des grandes pentes.

Санки делают из дерева, металла или пластика. Маленьким детям особенно нравится кататься на санках с больших гор.

Faire su skis
Кататься на лыжах

Arthur excelle à faire du skis. Il a mis trois ans pour apprendre à skier. On fait les skis en métal, en plastique ou en bois.

Артур очень хорошо катается на лыжах. Он учился кататься на лыжах три года. Лыжи делают из дерева, пластика или металла.

Faire un signe de tête affirmatif
Кивать

Si l’homme est d’accord avec quelque chose, il fait un signe de tête affirmatif.

Когда человек соглашается с чем-либо сказанным ему, он кивает головой.

Fait
Факт

Un fait est quelque chose qui a réellement existé. L’éléphant est un immense animal, le zèbre a des rayures, ce sont des faits.

Факт — это то, что существует на самом деле. Слоны — большие животные. Зебры полосатые. Это факты.

Famille
Семья

Une famille est constituée de la mère, du père et des enfants. En général, la famille vit sous le même toit.

Семья — это мама, папа и дети. Семьи обычно живут вместе (в квартире или доме) под одной крышей.

Farine
Мука

La farine est une poudre obtenue par la mouture de certaines graines de céréales et qui sert à cuire du pain et des gâteaux. La farine est blanche.

Мука — это пудра, получаемая из перемолотого зерна, и служит для выпечки хлеба и пирогов. Мука белого цвета.

Faute
Ошибка

Emilie n’a pas appris la règie et a fait beaucoup de fautes dans la dictee. A cause de ces fautes l’institu-trice lui a mis une mauvaise note.

Эмилия не выучила правило и сделала в диктанте очень много ошибок. За эти ошибки учительница поставила Эмилии двойку.

Fauteuil
Кресло

Un fauteuil est un meuble. Ma grand-mère préfère regarder la télé assise dans un fauteuil mou et commode.

Кресло — это мебель. Моя бабушка очень любит смотреть телевизор, сидя в удобном мягком кресле.

Favori, préféré
Любимый, любимец

Des gens ont chez eux leurs animaux domestiques favoris: les chats, les chiens, les hamsters.

Люди содержат дома любимых домашних животных: кошек, собак или хомяков.

Femme
Женщина

Quand la fillette grandit elle se transforme en femme.

Когда девочка вырастает, она становится женщиной.

Fenêtre
Окно

La fenêtre est une ouverture faite dans un mur. Par la fenêtre on voit tout ce qui se passe dans la rue.

Окно — это отверстие в стене. В окно можно увидеть всё, что происходит на улице.

Fer
Железо

Fer c’est un métal. A la base de fer on fait des autos, des fourchettes, des couteaux, ainsi que des clous.

Железо — это металл. Из железа делают машины, вилки, ножи, а также гвозди.

Ferme
Ферма

La ferme est une grande partie du terre, où les semences grandissent et où vivent les animaux. Habituellement, il y a une maison où vivent le fermier et sa famille.

Ферма — это большая территория, где растут посевы и где живут животные. Рядом с фермами обычно есть дома, где живут фермер и его семья.

Fermer
Закрывать

Quand vous quittez la maison, n’oubliez pas de fermer la porte.

Когда вы выходите из дома, не забудьте закрыть за собой дверь.

Fermeture-éclair
Молния (застёжка)

Les enfants abîment souvent des fermetures-éclairs, c’est pourquoi il est préférable de leur acheter des vêtements à boutons et à boutons-pressions.

Дети часто ломают молнию, поэтому лучше покупать им одежду с пуговицами или кнопками.

Fête
Праздник

Une fête est un jour particulier. Parfois les fêtes sont célébrées avec des feux d’artifice. Pendant les fêtes, les rues sont décorées de lampions, de drapeaux, de fleurs. On entend jouer de la musique.

Праздник — это особенный день. В праздники иногда бывает салют. Улицы на праздники украшены огоньками, флагами и цветами, слышна музыка.

Fêter
Праздновать

Il n’y a pas longtemps, nous avons fêté l’anniversaire de Catherine. On s’est bien amusé.

Мы недавно праздновали Катин день рождения. Было очень весело.

Feuille
Лист

Les feuilles sont de couleur verte, jaune et rouge. Les feuilles de l’érable sont les plus belles. Parfois les gens ramassent des feuilles, les font sécher et les mettent dans des vases en guise de fleurs.

Листья бывают зелёные, жёлтые и красные. Самые красивые листья — кленовые. Люди иногда собирают листья, засушивают их и ставят в вазы, как цветы.

Février
Февраль

Février est le mois le plus froid de l’année. Pendant trois ans février a vingt-huit jours, à la quatrième année il compte vingt-neuf jours. Cette année est appelée: année bissextile.

Февраль — самый холодный месяц года. Три года в феврале бывает по 28 дней, а на четвёртый год — 29 дней. Этот год называется високосным.

Fierté
Гордость

Elisabeth a gagné des compétitions en atlétisme. Elle en est très fière.

Лиза выиграла соревнования по лёгкой атлетике. Она очень гордится этим.

Fil
Провод

Le courant éléctrique passe par des fils. Les postes de télé, les aspirateurs, les machines à laver ne fonctionneraient pas sans fils.

Через провода проходит электричество. Без проводов не могли бы работать телевизоры, пылесосы, стиральные машины.

Fil
Пряжа

On utilise du fil pour tricoter des pulls, des gilets, des bonnets et des écharpes.

Из пряжи вяжут свитера, жилеты, шапки и шарфы.

Filet
Сеть

Un filet est fabriqué avec une corde ou une ficelle. Les poissons sont attrapés dans l’océan par de larges filets.

Сеть делается из верёвок или лески. В океане широкими сетями ловят рыбу.

Fille
Дочь

Ma tante a deux grandes filles.

У моей тёти две взрослые дочки.

Fillette
Девочка

Anne est encore une fillette. Quand elle grandira elle deviendra une femme.

Аня ещё девочка. Когда она вырастет, она станет взрослой женщиной.

Film
Кинофильм

Moi et ma sœur nous sommes passionnées de cinéma. Nous allons au cinéma presque chaque jour voir des films.

Мы с сестрой очень любим кино. Мы ходим в кино почти каждый день, чтобы посмотреть фильм.

Fils
Сын

Quand un couple a un petit garpon, c’est leur fils. Когда у семейной пары есть мальчик, это их сын.

Flaque d'eau
Лужа

Une flaque d’eau est un mini-lac formé en un endroit après la pluie.

Лужа — это маленькое озеро, появившееся в каком-нибудь месте после дождя.

Fleur
Цветок

Les fleurs sont de très belles plantes. Il y a différents types de fleurs et de différentes couleurs. La plus belles des fleurs est la rose.

Цветы — это очень красивые растения. Цветы бывают разных видов и размеров. Самый красивый цветок — это роза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Дарно читать все книги автора по порядку

С. Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный французско-русский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный французско-русский словарь, автор: С. Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x