С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь
- Название:Новый школьный французско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, СЛОВО
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание
Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Le coucher de soleil c’est le moment où le soleil descend vers l’horizon.
Закат — это время, когда солнце садится на горизонте.
Le coude est la partie du milieu du bras qui se plie. Le coude réunit le haut et le bas d’un bras.
Локоть — это средняя часть руки, которая сгибается. Локоть соединяет нижнюю и верхнюю часть руки.
La mère de Catherine lui a cousu une très belle robe pour son anniversaire. Catherine a décidé d’apprendre aussi à courde pour faire de jolies robes.
К дню рождения мама сшила Кате очень красивое платье. Катя решила научиться шить, чтобы сшить себе красивые платья.
L’arc-en-ciel est constitué de plusieurs couleurs. Quand tu en vois un, essaye de compter toutes les couleurs.
Радуга всегда бывает разноцветной. Когда ты её увидишь, попробуй сосчитать все её цвета.
Le couloir est un passage long et étroit qui lie les pièces de l’appartement ou du bâtiment. On va d’une pièce à l’autre par le couloir.
Коридор — это длинная узкая комната, которая соединяет между собой другие комнаты в квартире или здании. Люди проходят из комнаты в комнату через коридор.
Nicolas est allé chez le barbier pour se faire raser parce que sa barbe était trop longue. Maintenant Nicolas a une nouvelle barbe.
Николай пошёл в парикмахерскую, чтобы побриться, потому что его борода стала слишком длинной. Теперь у Николая новая борода.
Alexandre est un gargon courageux. Il n’a pas peur de rester seul à la maisson.
Саша храбрый мальчик. Он никогда не боится оставаться дома один.
Nancy courait très vite pour ne pas rater l’autobus.
Нэнси очень быстро бежала, чтобы не опоздать на автобус.
La course à pied est une competition qui permet de distinguer le coureur le plus rapide.
Бег наперегонки — это соревнование, по результатам которого видно, кто бегает быстрее.
«Court» est le contraire de «long». Nicolas portait de très longs cheveux. Depuis qu’il est allé chez le coiffeur il porte des cheveux courts.
«Короткий» — противоположно по значению слову «длинный». У Коли были очень длинные волосы. После посещения парикмахерской его волосы стали короткими.
Le couteau est un couvert de table, composé d’une lame et d’un manche. Des gens s’en servent pour couper les aliments. Les couteaux sont de tailles différentes.
Нож — это столовый прибор, состоящий из лезвия и ручки. Люди используют ножи для резки продуктов. Ножи бывают самых различных размеров.
Tout le monde dort dans les lits et se couvre des couvertures. Des couvertures sont légères ou épaisses. Des gens dorment sous les couvertures pour ne pas avoir f roid.
Все люди спят на кроватях и накрываются одеялами. Одеяла бывают лёгкие или тёплые. Люди спят под одеялами, чтобы не замёрзнуть.
A l’école les enfants écrivent au tableau avec de la craie.
В школе дети пишут на доске мелом.
A l’aide de crayon nous pouvons écrire. On fabrique des crayons en bois. La partie d’un crayon qui écrit s’appelle la mine.
При помощи карандашей мы можем писать. Карандаши делают из дерева. Та часть карандаша, которая пишет, называется грифелем.
Les crêpes sont faites d’une pâte liquide composée de farine, de lait et d’ceufs. On fait cuire les crêpes dans une poêle huilée. Les crêpes à la confiture sont délicieuses. Celles de ma grand-mère sont excellentes. Personne ne sait les faire aussi bien qu’elle.
Блины делаются из жидкого теста, состоящего из муки, молока и яиц. Блины жарят на сковородках в горячем масле. Очень вкусно есть блины с вареньем. Блины моей бабушки очень вкусные. Таких блинов больше никто не умеет печь.
Le policier a entendu quelqu’un crier au coin de la rue. Une femme criait: «Al’aide! Al’aide!» Le policier a couru à son secours.
Полицейский услышал, что кто-то кричит за углом. «Помогите! Помогите!» — кричала женщина. Он побежал на помощь.
Un crochet est une pièce de métal recourbée. On pend un vêtement à un crochet; on pêche le poisson au crochet.
Крючок — это изогнутый кусочек металла. На крючок вешают одежду и ловят рыбу.
Un crocodile est un grand animal de couleur verte qui vit dans les fleuves des régions chaudes. Les enfants aiment aller voir les crocodiles au zoo.
Крокодил — это большое животное зелёного цвета, которое живёт в реках южных стран. Дети любят смотреть на крокодилов в зоопарке.
Le petit Vincent a cru jusqu’à maintenant au Père-Noël. Chaque année, le Père-Noël lui dépose de beaux cadeaux dans ses souliers.
Маленький Винсент до сих пор верит в Деда Мороза. Каждый год Дед Мороз кладёт ему красивые подарки в ботинки.
Les enfants aiment les jeux de cubes en bois. Avec des cubes en bois ils construisent de jolies maisons.
Дети любят играть деревянными кубиками. При помощи их они строят красивые домики.
Un cuiller est un couvert de la table. Les cuillers servent à manger de la soupe, de la bouillie, de la confiture.
Ложка — это столовый прибор. При помощи ложек люди едят суп, кашу, варенье.
La cuisine est une pièce dans laquelle on prépare les repas. Des gens mangent souvent à la cuisine. Dans chaque cuisine il y a un réfrigérateur et une cuisinière.
Кухня — это комната, где люди готовят еду. Люди часто едят на кухне. Там всегда стоит холодильник и кухонная плита.
Marie est à la cuisine. Elle prépare le dîner.
Маша на кухне, она готовит обед.
Jean cultivait soigneusement des légumes dans le potager dans le but de les manger.
Жан выращивал овощи в саду для еды.
Un cygne est un grand oiseau-nageur au long cou flexible. Les cygnes ont un plumage blanc, rarement noir.
Лебедь — это большая водоплавающая птица. У лебедя очень длинная гибкая шея. Лебеди бывают белого цвета, но реже чёрные.
Le cceur est une partie du corps. Il se trouve dans ta poitrine. Parfois, tu peux entendre ton cceur battre. Le cceur envoie du sang dans toutes les parties de ton corps. Quand ton coeur s’arrête, tu meurs.
Сердце — это часть тела. Оно находится в груди. Иногда ты можешь услышать биение своего сердца. Сердце заставляет кровь двигаться по всему организму. Когда сердце останавливается, люди умирают.
D
Si tu entres dans la cage aux lions, tu cours un grand danger.
Если ты входишь в клетку со львом, тебя подстерегает большая опасность.
Véronique a fait une fête pour son anniversaire. Après avoir mangé un délicieux gâteau et joué à des jeux intéressants, nous avons dansé. Nous avons longtemps dansé sur la musique.
Вероника устроила праздник на свой день рождения. После вкусного пирога и интересных игр мы начали танцевать. Мы долго танцевали под музыку.
«Quel jour sommes-nous aujourd’hui?» — a demandé le père de Maxime. «Aujourd’hui c’est le 30 mai, la date des vacances d’été,» — a répondu Maxime.
«Какое сегодня число?» — спросил папа Максима. «Сегодня 30 мая. Начало летних каникул», — ответил Максим.
Décembre est le dernier mois d’année. Il y a 31 jours en décembre.
Декабрь — последний месяц года. В декабре 31 день.
Nora ne pouvait pas se décider pour choisir quelle robe elle mettrait le jour de fête. Enfin elle a choisi une robe bleue.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: