С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь
- Название:Новый школьный французско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, СЛОВО
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание
Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
J
Le jambon est fait de pore. Les enfants aiment beaucoup les sandwichs au jambon.
Ветчина делается из свинины. Дети очень любят есть бутерброды с ветчиной.
Janvier est le 1-er mois de l’année. И у a 31 jours en janvier. Janvier vient après Decembre et avant Février.
Январь — первый месяц года. В январе 31 день. Январь идёт после декабря и перед февралём.
Le jardin est une parcelle de terre où les gens font pousser des fruits, des légumes ou des fleurs.
Сад — это часть земли, на которой люди выращивают фрукты, овощи или цветы.
Le jasmin sent très bon.On ajoute des fleurs séchées de jasmin dans le thé pour lui donner plus d’arôme.
Жасмин очень хорошо пахнет. Засушенные цветочки жасмина добавляют в чай для аромата.
Quand des bananes mûrissent, elles deviennent jaunes.
Когда бананы созревают, они становятся жёлтого цвета.
Nicolas a acheté le jeans neuf. Il l’a mis pour aller à la soirée.
Коля купил новые джинсы. Он их надел на вечеринку.
Quand je jette un bâton mon chat me le rapporte. C’est ainsi que nous jouons.
Когда я кидаю своей кошке палку, она приносит её мне обратно. Так мы с ней играем.
Suzanne connait beaucoup de jeux intéressants. Tous les enfants aiment jouer avec elle.
Сюзанна знает очень много интересных игр. Все дети любят играть с ней.
Jeudi est un jour de la semaine. Jeudi précède Vendredi et suit à Mercredi.
Четверг — это день недели. Он наступает перед пятницей и следует за средой.
Ma sceur est très jeune. Elle n’a que douze ans.
Моя сестра очень молодая. Ей всего 12 лет.
Jérémie peut attraper 3 ballons simultanément. Hier il a essayé de jongler avec cinq ballons et n’en a pas laissé tomber un seul.
Жереми может одновременно поймать три шарика. Вчера он попробовал жонглировать пятью шариками подряд и не уронил ни одного.
Ма petite sceur a des joues très rouges.
У моей маленькой сестрёнки очень румяные щёчки.
Catherine aime beaucoup jouer avec sa petite sceur. Elies jouent ensemble chaque jour.
Катя очень любит играть со своей маленькой сестрой. Они играют вместе каждый день.
Le jouet est un objet avec lequel des enfants aiment jouer. Les cubes, lespoupées, les ballons sont des jouets.
Игрушка — это предмет, с которым любят играть дети. Кубики, куклы, мячи — всё это игрушки.
Nous sommes abonnés à plusieurs journaux. Ma sœur cadette, Nathalie, reçoie un journal pour les enfants avec beaucoup d’images amusantes.
Мы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.
Dans la famille de Nicolas on plaisante beaucoup. Ses amis aiment lui rendre visite dans sa maison hospitalière et joyeuse.
У Коли в семье все очень любят шутки. Колины друзья очень любят ходить в гости к этой гостеприимной и весёлой семье.
Juillet est un mois d’été. Il a 31 jours. Il vient après juin et avant août.
Июль — летний месяц года. В июле 31 день. Июль наступает после июня и перед августом.
Juin est un mois d’été. Il a 30 jours. Il succède au mai et précède le mois de juillet.
Июнь — летний месяц года. В июне 30 дней. Июнь наступает после мая и перед июлем.
Des jumeaux sont des enfants nés d’un même accouchement. Centains jumeaux se ressemblent beaucoup.
Близнецы — это два ребёнка, которые родились в одно и то же время у одних родителей. Некоторые близнецы очень похожи друг на друга.
Au théâtre nous nous servons de jumelles pour mieux voir le spectacle. Grâce aux jumelles on peut tout voir.
Мы пользуемся биноклем в театре, чтобы лучше видеть спектакль. При помощи бинокля мы можем увидеть всё.
Jungle c’est une savane africaine. Jungle est couverte de hautes herbes, de broussailles et d’arbres. Ils sont si denses qu’il est difficile de traverser la jungle. On y trouve des grands fauves tels que: éléphants, singes, tigres.
Джунгли — это дикий африканский лес. Джунгли покрыты высокой травой, кустарником, деревьями. Деревья и растения растут там так тесно, что иногда через джунгли невозможно пробраться. В джунглях живут большие хищные звери: слоны, змеи, тигры.
Un jus est une boisson fabriquée à partir de fruits et de baies. Tu peux aussi en faire à partir de légumes, des tomates, des carottes et des citrouilles par exemple.
Сок — это напиток, который делается из фруктов и ягод. Можно сделать сок и из овощей: помидоров, моркови и тыквы.
К
Le kangourou est un animal sauvage qui vit dans des pays chauds et en Australie. Des kangourous courent très vite. Ils possèdent une poche ventrale qui abrite les petits.
Кенгуру — это дикое животное, которое живёт в тёплых странах и в Австралии. Кенгуру очень быстро бегают. На животе у кенгуру находится карман, в котором прячутся детёныши.
Kilogramme est une unité de masse. Un kilogramme vaut mille grammes.
Килограмм — это мера веса. В килограмме 1000 граммов.
Kilomètre est une unité de distance. Un kilomètre vaut mille mètres. Cinq kilomètres valent trois miles (GB).
Километр — это мера длины. Километр равен 1000 метрам. Пять километров равняются трём милям (в Великобритании).
L
Le lac est une grande nappe d’eau naturelle. Dans le lac on peut pêcher, nager etc.
Озеро — это большой природный водоём. В озере можно ловить рыбу и плавать.
Dans les contes de fée les monstres sont toujours laids. Les petits enfants ont peur des histoires parlant de monstres affreux.
Чудовища в детских сказках всегда бывают очень уродливыми. Маленькие дети очень боятся читать про уродливых чудовищ.
Lorsqu’on coupe les poils du mouton, cela devient de la laine. On peut fabriquer des pulls très chauds, des drapeaux et des écharpes en laine.
Когда овец стригут, получается шерсть. Из шерсти вяжут тёплые свитера, шапки и шарфы.
Crème, beurre, fromage sont les produits laitiers. Les petits enfants aiment le lait. Les vaches et les chèvres donnent du lait.
Сливки, масло и сыр — это молочные продукты. Маленькие дети очень любят молоко. Молоко дают коровы и козы.
Elisabeth a recu une lampe de chevet comme cadeau d’anniversaire. Maintenant elle peut lire des livres même en pleine nuit.
Лиза на день рождения получила в подарок настольную лампу. Теперь она может читать книги даже поздней ночью.
Une lance d’incendie est une sorte de longue pipe en caoutchouc ou en tissu spécial imperméable. Les pompiers utilisent des lances d’incendies pour éteindre les incendies.
Шланг — это длинная трубка, сделанная из резины или специальной непромокаемой ткани. Пожарные используют шланги для тушения пожаров.
La langue est une partie de la bouche grâce à laquelle on peut parler.
Язык — это часть тела. При помощи языка люди разговаривают.
A travers le langage chaque personne peut communiquer avec une autre, soit en parlant ou en écrivant. Chaque pays a son propre langage. Certaines personnes connaissent plusieurs langues.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: