С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь
- Название:Новый школьный французско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, СЛОВО
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание
Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Cette ligne a cinq centimètres de longueur.
Эта линия длиной пять сантиметров.
Une louche est une grande cuiller à long manche. On s’en sert pour verser des aliments liquides tels que les soupes, les sauces.
Половник похож на большую глубокую ложку с длинной ручкой. Люди используют половник для разливания какой-нибудь жидкости: супа, соуса.
Un loup est un animal sauvage. Il ressemble à un chien. Les loups se rassemblent dans des hordes.
Волк — это дикое животное. Он похож на собаку. Волки живут стаями.
Une loupe est un verre spécial à travers lequel on voit les objets les plus petits grossis. Les horlogers se servent de loupe pour travailler de petits objets difficiles à voir à l’œil nu.
Лупа — это специальное стекло, через которое можно увидеть большим даже самый маленький предмет. Увеличительным стеклом в своей работе пользуются часовщики, поскольку работают с маленькими деталями от часов, которые трудно увидеть простым человеческим глазом.
Valérie porte un sac lourd à la maison. Ce soir, elle aura des invités, alors elle a beaucoup d’aliments.
Валерия несёт домой тяжёлую сумку. Сегодня вечером у неё будут гости, поэтому у неё много продуктов.
Un hippopotame est très lourd. C’est un gros et imposant animal.
У гиппопотама огромный вес. Это большое и толстое животное.
La lumière vient du soleil, des étoiles, des lampes et des bougies.
Свет — это то, что исходит от солнца, звёзд, ламп и свечей.
Lundi est le premier jour de la semaine. Lundi suit le dimanche et précède mardi.
Понедельник — это первый день недели. Понедельник бывает после воскресения и перед вторником.
La lune apparaît dans le ciel la nuit. Parfois elle est ronde comme le ballon, sinon elle ressemble à un quartier d’orange.
Луна появляется на небе ночью. Она бывает круглой, как мяч, или похожей на большую дольку апельсина.
М
Un magasin est un lieu où l’on vend des aliments et d’autres marchandises. Par exemple, on vend des légumes dans un magasin «Fruits et Légumes», des meubles dans un magasin de meubles.
Магазин — это место, где продают различные товары и продукты. Например, овощи продают в овощных магазинах, а мебель — в мебельных.
La magie est toujours présente dans les contes. Les enfants comme les adultes aiment lire des contes de fée.
В сказках всегда происходит различное волшебство. И взрослые, и дети очень любят читать волшебные сказки.
Pour son anniversaire maman a acheté à Catherine un magnifique maillot de bain. Catherine attend l’été avec impatience pour mettre son maillot de bain neuf.
Мама купила Кате на день рождения очень красивый купальный костюм. Катя с нетерпением ждёт лета, чтобы надеть свой новый купальный костюм.
Maison c’est un batiment où habitent des gens ou des animaux. Chaque chien et chat rêve d’avoir sa maison.
Дом — это место, где живут люди или звери. Каждая кошка или собака мечтает иметь свой дом.
Des magiciens méchants cherchent à porter préjudice aux bons princes et princesses avec leur magie.
Злые волшебники в детских сказках используют волшебство, чтобы навредить добрым принцам и принцессам.
Thomas a manqué la classe aujourd’hui, parce qu’il est tombé malade. Hier, il a mangé trop de glace et a attrapé une angine.
Том не пошёл сегодня в школу, потому что он заболел. Вчера он съел много мороженого и заболел ангиной.
Maman est l’épouse de papa. Elle s’occupait de moi quand j’étais petit. Je l’aime beaucoup.
Мама — это жена папы. Она заботилась обо мне, когда я был ребёнком. Я её очень люблю.
Des petits enfants et des adultes aiment faire des tours de chevaux de bois.
Маленькие дети и взрослые очень любят кататься на каруселях.
Les gros chiens mangent beaucoup de viande.
Большие собаки едят много мяса.
Le marbre est une pierre dure qui sert à décorer des édifices, des escaliers, à faire des monuments. Le marbre est blanc ou de couleurs variées.
Мрамор — это очень твёрдый камень, которым украшают здания, лестницы, из него делают памятники. Мрамор бывает белый или разноцветный.
Le marché est un local où des gens achètent toutes sortes de vivres.
Рынок — это место, где люди покупают всевозможные продукты.
Ma petite soeur vient juste d’ apprendre à marcher. En ce moment elle sait juste monter quelques marches.
Моя маленькая сестрёнка только что научилась ходить. Пока она может подняться только на несколько ступенек.
Mardi est le jour de la semaine. Mardi succède à lundi et précède mercredi.
Вторник — это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.
Un marécage est un lieu habité par les grenouilles, les moustiques et les canards. Il est dangereux de se promener dans les marecages, parce qu’on risque de s’enfoncer. Les gens ramassent des baies près des marécages.
Болото — это место, где живут лягушки, комары, змеи и утки. По болоту очень опасно ходить, потому что можно провалиться. Рядом с болотами люди собирают ягоды.
La camomille est une fleur à pétales blanches et cœur jaune. On prépare des remèdes à base de fleurs de camomille.
Ромашка — это цветок с белыми лепестками и жёлтой серединкой. Из ромашки делают лекарство.
Certaines marionnettes se mettent comme des gants, d’autres sont animées à l’aide de fines ficelles.
Некоторые куклы надеваются на руку человека, как перчатка. Другие двигаются при помощи тонких верёвочек.
La marmelade est une préparation de fruits écrasés et cuits avec du sucre. La marmelade ressemble à la confiture.
Мармелад — это блюдо, приготовленное из раздавленных фруктов, сваренных с сахаром. Мармелад похож на варенье.
Mars est un mois du printemps. Il y a 31 jours au mois de mars. Mars commence après la fin de février et se termine avant le début d’avril.
Март — весенний месяц года. В марте 31 день. Март начинается после февраля и заканчивается перед апрелем.
Le marteau est composé d’une masse métallique fixée à un manche de bois. Il ressemble à la lettre «T». On enfonce un clou avec un marteau.
Молоток сделан из куска металла, прикреплённого к деревянной ручке. Он похож на букву «Т». Молотками забивают гвозди.
Les masques existent en papier, en tissu, en caoutchouc et en plastique. On met des masques pour aller au carnaval.
Маски делают из бумаги, ткани, резины или пластика. Маски надевают, когда идут на бал-маскарад.
Le matin est la première partie d’un jour. Le soleil se lève le matin. Le matin, les adultes partent travailler et les enfants vont à l’école ou au jardin d’enfants.
Утро — это первая часть суток. Солнце встаёт утром. Утром взрослые уходят на работу, а дети — в школу или детский сад.
Hélène aide toujours sa mère à faire le ménage. Elle est une bonne fillette. Nathalie ne range jamais sa chambre. Elle est une mauvaise fillette.
Лена всегда помогает маме по дому. Она хорошая девочка. Наташа никогда не убирается в своей комнате. Она плохая девочка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: