С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь
- Название:Новый школьный французско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, СЛОВО
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание
Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
При помощи языка люди понимают друг друга, когда они пишут или говорят. В каждой стране существует свой язык. Некоторые люди знают несколько языков.
Des lapins sont des animaux domestiques aux longues oreilles et aux courtes queues. Ils aiment manger des carottes et des choux. Les lapins habitent des terriers creusés dans le sol.
Кролик — это домашнее животное с длинными ушами и коротким хвостом. Они любят есть морковь и капусту. Кролики живут в норках, вырытых в земле.
«Large» est opposé de «étroit». Une rivière est plus large qu’un ruisseau.
«Широкий» — противоположно по значению слову «узкий». Река шире, чем ручей.
Quand les gens pleurent, des larmes coulent de leurs yeux. Les larmes sont salées.
Когда люди плачут, из их глаз текут слёзы. Слёзы солёные.
Après la promenade, les enfants doivent se laver les mains avec du savon. Ils ne doivent pas oublier de se laver les mains avant de manger.
После прогулки дети должны обязательно помыть руки с мылом. Они должны не забыть также вымыть руки перед едой.
Une laverie est un local où l’on fait laver, sécher et repasser le linge.
Прачечная — это место, где люди стирают, сушат и гладят бельё.
Mon chiot m’adore. Il est si content de me voir qu’il me lèche le visage.
Мой щенок очень любит меня. Когда он видит меня, от радости он лижет мне лицо.
«Léger» est le contraire de «lourd». Les plumes des oiseaux sont légères. Les livres, eux au contraire, sont lourds.
«Лёгкий» — противоположно по значению слову «тяжёлый». Перья птиц очень лёгкие. Книги, наоборот, тяжёлые.
Ognions, pommes de terre, carottes sont des légumes. Laure aime beaucoup la soupe aux légumes.
Лук, картофель и морковь — это овощи. Лаура очень любит овощной суп.
«Lent» est le contraire de «rapide». Les tortues sont lentes, les cerfs sont rapides.
«Медленный» — противоположно по значению слову «быстрый». Черепахи медленные, а олени быстрые.
Eric a deux mains. A l’aide des mains il chausse ses bottes. Il met les deux bottes avec ses deux mains.
У Эрика две руки. При помощи их он надевает на ноги сапоги. Чтобы надеть оба сапога, он пользуется двумя руками.
Une lettre est un signe de l’écriture. Les lettres servent à écrire des mots. «А» est la première lettre de l’alphabet.
Буква — это письменный символ. Буквы служат для записи слов. «А» — это первая буква алфавита.
Le lever du soleil est le moment où le soleil apparaît le matin. Le soleil se lève à l’est.
Восход — это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.
Eric a soulevé le couvercle de la marmite. Il l’a soulevé pour voir si la soupe était cuite.
Эрик приподнял крышку кастрюли. Он поднял её, чтобы посмотреть, не сварился ли суп.
Les lèvres sont les deux parties qui bordent la bouche.
Губы — это две маленькие части лица, которые расположены вокруг рта.
Un lézard ressemble à un minuscule crocodile. Si on l’attrape par la queue, elles’ en ira facilement et une nouvelle queue lui poussera. Les lézards mangent des insectes.
Ящерица похожа на крохотного крокодила. Если схватить ящерицу за хвост, она легко убежит без него, а через некоторое время у неё вырастает новый. Ящерицы питаются насекомыми.
Des gens achètent des livres dans une librairie. Люди покупают книги в книжном магазине.
Sabine n’a pas de projets pour samedi. Elle peut faire ce qu’elle veut. Elle est libre.
У Сабины не было никаких планов на субботу. Она может делать всё, что ей захочется. Она свободна.
Le lièvre est un animal sauvage. Il habite dans la forêt. En hiver il est blanc, en été — gris. Il court très vite a l’aide ses pattes arrières.
Заяц — это дикое животное. Заяц живёт в лесу. Зимой он белого цвета, а летом — серого. У зайца длинные задние ноги, при помощи которых он очень быстро бегает.
Cette ligne est droite. D’autres lignes sont courbées ou croisées.
Эта линия прямая. Другие линии изогнутые или прерывающиеся.
Au printemps, les lilas qui commencent à fleurir dans le jardin, dégagent un parfum délicieux.
Весной, когда в нашем саду расцветает сирень, она чудесно пахнет.
Le lion est un grand animal de la famille des chats. Un poil épais forme sa belle crinière autour de sa tête. Les lionnes n’ont pas de crinière. Les lions sont des animaux sauvages. Le lion est le roi des animaux.
Лев — это большое животное из семейства кошачьих. У львов вокруг головы растёт красивая густая грива. У львиц такой гривы нет. Львы — дикие животные. Лев — «царь зверей».
Sarah regardait les lettres du livre, elle savait ce qu’elles signifiaient. Elle les lisait. Hier elle a lu toute une histoire dans le livre.
Capa посмотрела на буквы, написанные в книге. Она знала, что они обозначают. Она прочитала их. Вчера она прочитала в этой книге целый рассказ.
«Lisse» est le contraire de «rude». Les miroirs et les des vitres des fenêtres sont lisses.
«Гладкий» — противоположно по значению слову «шероховатый». Зеркала и стёкла в окнах гладкие.
Julie a écrit en colonne les noms de ses livres préférés. Elle a fait une liste de livres. Elle a également fait la liste des films qu’elle a vus l’année précédente.
Юля записала в столбик названия своих любимых книг. Получился список книг. Она составила также список фильмов, которые посмотрела в прошлом году.
Un lit est un meuble destiné à dormir. D’habitude les lits sont dans la chambre à coucher.
Кровать — это мебель, предназначенная для сна. Обычно кровати стоят в спальне.
Ce dictionnaire est un livre très intéressant. On édite des livres illustrés pour les enfants.
Этот словарь — очень интересная книга. Для детей обычно делают книги с картинками.
Le livre d’exercices de Michel est très sale. Le pro-fesseur lui a mis «deux».
У Миши очень грязные тетради. Вчера учительница поставила ему «двойку».
La loi est l’ensemble des règies que les gens doivent respecter. Ceux qui violent la loi sont mis en prison.
Закон — это свод правил, которые люди должны соблюдать. Людей, нарушивших закон, сажают в тюрьму.
«Loin» est l’opposé de «près». C’est une longue distance qui sépare deux points; la route qui sépare les deux montagnes est longue. Les montagnes sont loin l’une de l’autre.
«Далеко» — противоположно по значению слову «рядом». Большое расстояние разделяет две точки; дорога, которая соединяет две горы, очень длинная. Горы расположены далеко друг от друга.
«Long» est l’opposé de «court». Des cygnes ont des longs cous, les singes ont des queues longues.
«Длинный» — противоположно по значению слову «короткий». У лебедей длинные шеи, у обезьян длинные хвосты.
A l’aide d’une longue-vue on peut voir des objets éloignés. La longue-vue a la forme d’un tube avec des glaces grossissantes à l’intérieur.
При помощи подзорной трубы можно увидеть предметы, которые находятся очень далеко. Подзорная труба имеет форму трубки, внутри у неё находятся увеличительные стёкла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: