Роберт Шекли - Прощание с болью - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Шекли - Прощание с болью - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прощание с болью - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Шекли - Прощание с болью - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Прощание с болью - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Шекли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джозеф Элрой выиграл суперприз синхронизации и получал в свое полное распоряжение Справочник услуг, с его помощью он решил попробовать изменить себя…

Прощание с болью - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прощание с болью - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Шекли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Since they had both taken the Supreme Communication Foundation's Quickie Course in Inexorable Persuasiveness, they were both terrific arguers. Поскольку оба супруга прошли ускоренные курсы в Фонде совершенного общения, спорщиками оба были искусными.
But they got on each other's nerves because they were both terrible listeners. А так как слушать друг друга они еще не научились, то очень действовали друг другу на нервы.
Their relationship fell apart. Stubbornly, neither of them would go to Relationship Repairers. Отношения их разваливались, но в "Починку браков" супруги не звонили из упрямства.
In fact, Elva defiantly joined Negatherapeutics, whose intriguing slogan was Эльва из принципа подверглась негатерапии под интригующим лозунгом
"Hate Your Way to Happiness." "Ненавистью проложим дорогу к счастью".
Elroy pulled himself together and explored his feelings with the revolutionary new Cellular Self-Image Technique and understood at last where he was at: he detested his wife and wanted her dead. Элрой собрался с мыслями, исследовал свой внутренний мир при помощи революционной техники Клеточного Самоанализа и понял наконец, в чем загвоздка: жену свою он презирает и хочет ее смерти.
It was as simple as that! Очень просто!
Elroy swung into action. Элрой приступил к действию.
He pounced on the Directory and located the Spouse Alteration Service of Saugerties, New York. Он пролистал Справочник и нашел службу Супружеских Изменений (Саугерти, штат Нью-Йорк).
They came and took Elva away and Elroy finally had time to get into himself. Оттуда приехали и забрали Эльву, и Элрой смог наконец заняться собой вплотную.
First he learned how to achieve instantaneous ecstasy at will. Для начала он выяснил, как достигать мгновенного экстаза.
This ability had formerly been an exclusive possession of a few Eastern religious organizations, which, until recently, had been the only ones with the telephone number of the service that provided it. Способность эта была до недавнего времени исключительной прерогативой некоторых восточных культов, потому что никто другой не знал нужного телефона.
Bliss was a lot of fun, but Elroy had to come out of it when Childmenders called to say that his child was irreparable. Блаженство - это замечательно, но Элрою пришлось выйти из этого состояния, потому что позвонили "Детоправы" и заявили, что ребенок ремонту не поддается.
What did he want them to do with her? Что теперь с ним делать?
Elroy told them to put her back together as well as they could and store her until further notice. Элрой приказал собрать, что можно, и отправить на склад до особого уведомления.
It was at this time, through the assistance of Psychoboosters, Inc., that he was able to raise his intelligence to two levels above genius, a fact that was duly noted in the updated edition of his autobiography, which was being serialized in The New York Times. За это время он смог повысить свой интеллект на два уровня выше гения при помощи "Психокачки Инкорпорейтед", как отмечено в исправленной версии его биографии, публиковавшейся в "Нью-Йорк таймс" с продолжениями.
The Spouse Alteration Service called and said that Elva was the old unalterable model and could not be adjusted without grave danger to the mechanism. Позвонили из службы Супружеских Изменений и сказали, что Эльва была старой модели, таких больше не чинят, и настроить ее без серьезной угрозы для механизма невозможно.
Elroy told them to store her with his irreparable kid. Элрой отправил ее на хранение вместе со сломанным ребенком.
At last, triumphantly alone, Elroy could return to the joyous work of saying goodbye forever to Mr. Pain. И, наконец, в триумфальном одиночестве Элрой вернулся к радостным трудам по изгнанию боли из своей жизни.
He had it all pretty much together by now, of course, and was experiencing many religious visions of great power and intensity. Теперь он достиг немалых успехов и испытывал религиозные видения огромной силы и мощи.
But something unsatisfactory still remained, though he couldn't put his finger on it. Но оставалось нечто неудовлетворительное, хотя что - Элрой не мог понять.
He looked through the Directory, but found no answer. Он просмотрел весь Справочник и не нашел ответа.
It looked as if he was going to have to tough this one through on his own. Похоже было, что этот вопрос ему придется решать самому.
But then, providentially, the front door opened and in walked a small, dark, smiling man with a turban and all-knowing eyes and an aura of incredible power. Но тут, как по волшебству, отворилась парадная дверь и вошел смуглый улыбчивый человечек в тюрбане, с мудрыми глазами и аурой невообразимой силы.
This was the Mystery Guru, who seeks you out when the time is right and tells you what you need to know-if you are a subscriber to the Directory. То был Таинственный Гуру, который находит тебя, когда пришло время, и говорит то, что ты должен узнать - если ты подписан на Справочник.
"It's the ego," the Mystery Guru said, and left. - Это твое эго, - сказал Таинственный Гуру и вышел.
Vast waves of comprehension flooded over Elroy. Элроя захлестнуло понимание.
The ego! Эго!
Of course! Конечно же!
Why hadn't he thought of that? Почему же он об этом сразу не догадался?
Obviously his ego was the final thing anchoring him to the gummy clay of everyday reality. Очевидно, что его эго было последним якорем, привязывающим его к тусклой и прилипчивой реальности.
His ego! Его собственное "я"!
His very own ego was holding him back, forever yammering its selfish demands at him, completely disregarding his welfare! Эго удерживало его, постоянно засыпая его своими эгоистичными требованиями и полностью игнорируя высшее благо Элроя!
Elroy opened the Directory. Элрой открыл Справочник.
There, all by itself on the last page, he found the Lefkowitz Ego Removers of Flushing, New York. И там, на последней пустой странице, он обнаружил "Эго-удалителей Лефковица", Нью-Йорк.
Beneath their ad was this: Под объявлением имелась приписка:
"Warning. The Surgeon-General Has Determined that Ego Removal May Be Injurious to Your Health." "Главный врач США предупреждает: удаление эго может быть опасно для вашего здоровья".
Joseph Elroy hesitated, considered, weighed factors. Джозеф Элрой заколебался, подумал, взвесил все факторы.
He was momentarily perplexed. На мгновение он едва не потерял решимость.
But then the Mystery Guru popped into the room again and said, Но тут в комнату заглянул Таинственный Еуру и бросил:
"It's a seven-to-five shot at the Big Spiritual Money, and besides, what have you got to lose?" "Духовность сейчас идет семь к пяти, и кроме того - тебе-то что терять?"
He exited, a master of timing. А потом вышел снова.
Elroy punched out the big combination on the console. Элрой набрал на панели нужный номер.
Not long afterward there was a knock at the door. Вскоре в дверь постучали.
Elroy opened it to the Lefkowitz Ego Removal Squad. Элрой отворил, вошли эго-удалители Лефковица.
They left. * * * А потом вышли.
Then there was only the console, winking and leering and glittering at itself. Осталась только консоль, подмигивала, и ухмылялась, и светила сама себе.
And then even that was gone and there was nothing whatever in the room except a disembodied voice humming "Amapola." А потом исчезла и она, и в комнате остался только бесплотный голос, напевающий "Амаполу".
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Шекли читать все книги автора по порядку

Роберт Шекли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощание с болью - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Прощание с болью - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Шекли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x