Юрий Олеша - Три толстяка - русский и английский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Юрий Олеша - Три толстяка - русский и английский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Три толстяка - русский и английский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Олеша - Три толстяка - русский и английский параллельные тексты краткое содержание

Три толстяка - русский и английский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Юрий Олеша, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказочный роман «Три толстяка» - первое прозаическое произведение Ю. К. Олеши. Роман-сказка был написан в 1924 году и посвящен жене писателя – Ольге Суок. По сути, это произведение – первая сказка о революции в советской литературе, в которой отразилась истинная вера автора в то, что человечество рано или поздно встанет на путь обновления, которое коснется и мира природы, и мира чувств. Истинная причина создания сказки – неразделенная любовь Олеши к Суок, которая в этот период его творчества расстается с ним. Личную драму автор тщательно скрывает за рассказом о... революции.  Мир сказки – авторский романтический мир, вот почему все положительные герои в конце будут счастливы.

Три толстяка - русский и английский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Три толстяка - русский и английский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Олеша
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
As they entered the hall, the balloon man shut his eyes for a second. По широкой лестнице его понесли кверху, в зал. Продавец снова на секунду зажмурился.
It was noisy and merry there. В зале было шумно и весело.
Many people were talking at once, there were bursts of laughter and applause. Звучало множество голосов, гремел смех, слышались аплодисменты.
To judge by the sound of it, the feast was a great success. По всем признакам, парадный завтрак удался на славу.
The balloon man, or, rather, the cake, was set on a table. Продавца, или, вернее, торт, принесли и поставили на стол.
Then the balloon man opened his eyes. Тогда продавец открыл глаза.
And he saw the Three Fat Men. И тут же он увидел Трёх Толстяков.
They were so fat, his mouth fell open. Они были такие толстые, что у продавца раскрылся рот.
"I'd better close it right away," he said to himself. "I think I'd better not show any signs of life." "Надо немедленно его закрыть, - сразу же спохватился он. - В моем положении лучше не подавать признаков жизни".
But, alas, his mouth would not shut. Но, увы, рот не закрывался.
This lasted for two whole minutes. Так продолжалось две минуты.
Then the balloon man's surprise lessened. Потом удивление продавца уменьшилось.
With some effort he finally got his mouth closed. Сделав усилие, он закрыл рот.
But then his eyes popped wide open. Но тогда немедленно вытаращились глаза.
So he went on closing his mouth and eyes in turn for some while until he was able to overcome his surprise. С большим трудом, закрывая поочерёдно то рот, то глаза, он окончательно поборол своё удивление.
The Three Fat Men sat in the place of honour, on a platform above everyone else in the hall. Толстяки сидели на главных местах, возвышаясь над остальным обществом.
They were eating much more than anyone else. Они ели больше всех.
One of them even began to chew his napkin. Один даже начал есть салфетку.
"You're eating your napkin...." - Вы едите салфетку...
"Am I really? - Неужели?
I didn't notice." Это я увлёкся...
He put down his napkin and immediately began to chew the Third Fat Man's ear. Он оставил салфетку и тут же принялся жевать ухо Третьего Толстяка.
By the way, it did look like a dumpling. Между прочим, оно имело вид вареника.
Everyone laughed. Все покатились со смеху.
"This is no time for joking," the Second Fat Man said, raising his fork. "Things look serious. - Оставим шутки, - сказал Второй Толстяк, поднимая вилку. - Дело принимает серьёзный оборот.
They've just brought in the cake." Принесли торт.
"Hooray!" - Ура!
Everyone seemed very excited. Поднялось общее оживление.
"What'll they do? Oh, what'll they do?" the balloon man thought in despair. "Что будет? - мучился продавец. - Что будет?
"They'll eat me!" Они меня съедят!"
The clock struck two. В это время часы пробили два.
"The executions on Court Square will begin in an hour," the First Fat Man said. - Через час на Площади Суда начнётся казнь, -сказал Первый Толстяк.
"They'll hang Prospero the Gunsmith first, won't they?" one of the honoured guests asked. - Первым, конечно, казнят оружейника Просперо? - спросил кто-то из почётных гостей.
"He won't be executed today," the State Councillor replied. - Его не будут сегодня казнить, - ответил государственный канцлер.
"Why? -Как? Как?
Why not?" Почему?
"We want him alive for a while. - Мы пока что сохраняем ему жизнь.
We want him to tell us the rebels' plans and the names of the leaders." Мы хотим узнать от него планы мятежников, имена главных заговорщиков.
"Where is he now?" -Где же он теперь?
Everyone was terribly interested in the conversation. Всё общество было очень заинтересовано.
They even forgot about the cake. Даже забыли о торте.
"He's still in the iron cage. - Он по-прежнему сидит в железной клетке.
It's here in the Palace zoo of Tutti the Heir." Клетка находится здесь, во дворце, в зверинце наследника Тутти.
"Let's see him!" - Позовите его...
"Bring him in!" the First Fat Man ordered. "I want our guests to have a good look at the wretch. - Приведите его сюда! - сказал Первый Толстяк. -Пусть наши гости посмотрят на этого зверя вблизи.
I would gladly invite you all to the zoo, but there's too much noise, what with the roaring and screeching. And then, it smells bad. Я бы предложил всем пройти в зверинец, но там рёв, писк, вонь...
It's much worse than the clinking of glasses and the sweet aroma of fruit." Это гораздо хуже звона бокалов и запаха фруктов...
"Certainly! - Конечно!
Why of course! Конечно!
There's no sense in going to the zoo." Не стоит идти в зверинец...
"Tell them to bring Prospero here. - Пусть приведут Просперо сюда.
We can look at the monster as we eat our cake." Мы будем есть торт и рассматривать это чудовище.
"Oh dear, they're talking about the cake again!" the balloon man shivered. "Опять торт! - испугался продавец. - Дался им этот торт...
"Gluttons, that's all they can think of!" Обжоры!"
"Bring in Prospero," the First Fat Man said again. - Приведите Просперо, - сказал Первый Толстяк.
The State Councillor left. Государственный канцлер вышел.
The servants who stood in two lines moved apart and bowed. Слуги, стоявшие в виде коридора, раздвинулись и поклонились.
The two lines became twice as low. Коридор стал вдвое ниже.
The gluttons were silent. Обжоры затихли.
"He's terrible," the Second Fat Man said. "He's stronger than anyone else. - Он очень страшен, - сказал Второй Толстяк. - Он сильнее всех.
He's stronger than a lion, and his eyes burn with such hatred you can't even look him in the eye." Он сильнее льва. Ненависть прожгла ему глаза. Нет силы смотреть в них.
"He has a frightful head," said the Secretary of the State Council. "It's huge. - У него ужасная голова, - сказал секретарь Государственного совета. - Она огромна.
It looks like the top of a column. Она похожа на капитель колонны.
His hair's red. У него рыжие волосы.
It looks as if it's on fire." Можно подумать, что его голова объята пламенем.
Now, when the conversation had turned to Prospero the Gunsmith, a change came over the gluttons. Теперь, когда зашёл разговор об оружейнике Просперо, с обжорами произошла перемена.
They stopped eating, joking and making merry. They pulled in their stomachs, and some even turned pale. Они перестали есть, шутить, шуметь, подобрали животы, некоторые даже побледнели.
Many were sorry they had said they wanted to see Prospero. Уже многие были недовольны тем, что захотели его увидеть.
The Three Fat Men became very serious. They seemed to have grown a little thinner. Три Толстяка сделались серьёзны и как будто слегка похудели.
Suddenly, the hall fell silent. Вдруг все замолкли. Наступила полная тишина.
Each of the Three Fat Men tried to hide behind the others. Каждый из Толстяков сделал такое движение, как будто хотел спрятаться за другого.
Prospero the Gunsmith was brought in. В зал ввели оружейника Просперо.
First came the State Councillor. Впереди шёл государственный канцлер.
Then came Guards on either side of the prisoner. По сторонам - гвардейцы.
They did not take off their black oilskin hats when they came in and their swords were bared. Они вошли, не сняв своих чёрных клеёнчатых шляп, держа наголо сабли.
There was a clanging of chains. Звенела цепь.
The gunsmith's hands were shackled. Руки оружейника были закованы.
He was led up to the table. Его подвели к столу.
He stopped a few steps from the Three Fat Men. Он остановился в нескольких шагах от Толстяков.
Prospero's head was bowed. Оружейник Просперо стоял, опустив голову.
He was pale. Пленник был бледен.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Олеша читать все книги автора по порядку

Юрий Олеша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три толстяка - русский и английский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Три толстяка - русский и английский параллельные тексты, автор: Юрий Олеша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x