Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст

Тут можно читать онлайн Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Истинное лицо - английский и русский параллельные текст
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст краткое содержание

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст - описание и краткое содержание, автор Сидни Шелдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Pоман С.Шелдона "Истинное лицо" - увлекательный психологический детектив, герой которого - преуспевающий психоаналитик - должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сидни Шелдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"I think we've covered everything." - Думаю, мы обо всем договорились.
"And then some," Angeli agreed. - Пожалуй, - согласился Анжели.
"You're sure you don't want..." He indicated his revolver. - Вы уверены, что вам не нужно... - он показал на револьвер.
Judd shook his head. Джад покачал головой.
"Thanks." - Спасибо.
"OK. - О'кей.
Be careful," Angeli said. Будьте осторожны, - сказал Анжели.
"I will," Judd promised. "I will." - Буду, - обещал Джад.
Judd was preoccupied during luncheon, and Peter did not press him. Джад был занят ланчем, и Питер не стал нажимать на него.
They talked of mutual friends, patients that they had in common. Они побеседовали об общих друзьях, о своих пациентах.
Peter told Judd he had spoken to Harrison Burke's employer and it had been quietly arranged for Burke to have a mental examination. Питер рассказал Джаду, что поговорил с боссом Харрисона Берка и тот быстро организовал его обследование.
He was being sent to a private institution. Берка поместили в частную лечебницу.
Over coffee Peter said, За кофе Питер сказал:
"I don't know what kind of trouble you're having, Judd, but if I can be of any help..." Judd shook his head. - Не знаю, что за беда с тобой приключилась, Джад, но если я могу чем-нибудь помочь...
"Thanks, Peter. - Спасибо, Питер.
This is something I have to take care of myself. Это как раз то, о чем я должен позаботиться сам.
I'll tell you all about it when it's over." Я тебе расскажу, когда все закончится.
"I hope that's soon," Peter said lightly. - Надеюсь, что это будет скоро, - сказал Питер.
He hesitated. Он посмотрел на друга с сомнением.
"Judd-are you in any danger?" - Это не опасно?
"Of course not," replied Judd. - Конечно, нет, - ответил Джад.
Unless you counted a homicidal maniac who had committed three murders and was determined to make Judd his fourth victim. Если не считать маньяка, совершившего три убийства и настроенного превратить меня в свою четвертую жертву.
Chapter Fifteen Глава пятнадцатая
AFTER LUNCH, Judd returned to his office. После ланча Джад возвратился к себе в офис.
He went through the same careful routine, checking to make sure that he exposed himself to minimum vulnerability. Он применил ту же систему предосторожностей, чтобы свести свою уязвимость к минимуму.
For whatever that was worth. Если минимум этот чего-нибудь стоил.
He began going through the tapes again, listening for anything that might provide some clue. Он снова принялся прослушивать записи, пытаясь найти какую-нибудь зацепку.
It was like turning on a torrent of verbal graffiti. The gusher of sounds that spewed forth was filled with hatred...perversion...fear...self-pity...megalomania...lon neliness...emptiness...pain... At the end of three hours he had found only one new name to add to his list: Bruce Boyd, the man with whom John Hanson had last lived. Это было похоже на словесный поток, в котором пенились ненависть, извращение, страх, жалость к себе, мегаломания, одиночество, пустота, боль... Проработав почти три часа, он дополнил свой список еще лишь одним именем: Брюс Бойд, последний партнер Джона Хенсона.
He put the Hanson tape on the recorder again. Он снова поставил на магнитофон запись разговора с Хенсоном.
"...I suppose I fell in love with Bruce the first time I saw him. - ...Пожалуй, я полюбил Брюса, как только увидел его.
He was the most beautiful man I had ever seen." Он был самым красивым парнем из всех, которых я встречал.
"Was he the passive or dominant partner, John?" - Он был пассивным или доминантным партнером, Джон?
"Dominant. - Доминантным.
That's one of the things that attracted me to him. Это одно из качеств, которые привлекли меня к нему.
He's very strong. Он очень сильный.
In fact, later, when we became lovers, we used to quarrel about that." Позже, когда мы стали любовниками, мы обычно ссорились из-за этого.
"Why?" - Почему?
"Bruce didn't realize how strong he really was. - Брюс не сознавал, насколько он силен.
He used to walk up behind me and hit me on the back. Обычно он подходил ко мне сзади и ударял по спине.
He meant it as a loving gesture, but one day he almost broke my spine. I wanted to kill him. Он выражал этим ласку, но однажды чуть не сломал мне позвоночник.
When he shook hands, he would crush your fingers. Когда он пожимает руку, то просто сминает пальцы.
He always pretended to be sorry, but Bruce enjoys hurting people. Он притворяется, что сожалеет, но на самом деле наслаждается, причиняя боль.
He didn't need whips. Ему не нужна плеть.
He's very strong..." Он очень сильный...
Judd stopped the tape and sat there, thinking. Джад выключил запись и сидел, раздумывая.
The homosexual pattern did not fit into his concept of the killer, but on the other hand, Boyd had been involved with Hanson and was a sadist and an egotist. Тип гомосексуалиста не укладывался в его представление об убийце, но Бойд - садист и эгоист и был связан с Хенсоном.
He looked at the two names on his list: Teri Washburn, who had killed a man in Hollywood and had never mentioned it; and Bruce Boyd, John Hanson's last lover. Теперь список Джада состоял из двух имен: Тери Уошберн, которая убила человека и ни словом не обмолвилась об этом; Брюс Бойд, последний любовник Джона Хенсона.
If it were one of them-which one? Если один из них, то который?
Teri Washburn lived in a penthouse suite on Sutton Place. Тери Уошберн жила в Саттон Плэйс.
The entire apartment was decorated in shocking pink: walls, furniture, drapes. Роскошная квартира была шокирующе розовой: стены, мебель, занавеси.
There were expensive pieces scattered around the room, and the wall was covered with French impressionists. По гостиной были разбросаны старинные вещи, стена покрыта картинами французских импрессионистов.
Judd recognized two Manets, two Degas, a Monet, and a Renoir before Teri walked into the room. Джад узнал двух Мане, двух Дега и Ренуара, прежде чем в комнату вошла Тери.
He had phoned her to tell her that he wanted to come by. Он звонил ей и сказал, что хочет зайти.
She had gotten ready for him. Она приготовилась для него.
She was wearing a wispy pink negligee with nothing on underneath it. На ней было прозрачное розовое неглиже, надетое на голое тело.
"You really came," she exclaimed happily. - Вы в самом деле пришли! - радостно воскликнула она.
"I wanted to talk to you." - Я хотел поговорить с вами.
"Sure. - Конечно.
A little drinkie?" Немного выпьете?
"No, thanks." - Нет, спасибо.
"Then I think I'll fix myself one to celebrate," Teri said. - Тогда смешаю порцию себе, чтобы отпраздновать, - сказала Тери.
She moved toward the coral-shell bar in the corner of the large living room. Она направилась к отделанному кораллами бару.
Judd watched her thoughtfully. Джад наблюдал за ней.
She returned with her drink and sat next to him on the pink couch. Она возвратилась с напитком и села рядом с ним на розовую кушетку.
"So your cock finally got you up here, honey," she said. - Все-таки это... привело вас сюда, мой милый, -сказала она.
"I knew you couldn't hold out on little Teri. - Я знала, что вы не сможете устоять перед маленькой Тери.
I'm nuts about you, Judd. Я по тебе с ума схожу, Джад.
I'd do anything for you. Я для тебя сделаю, что угодно.
You name it. Ты только скажи - что.
You make all the crummy pricks I've known in my life look like dirt." Все гнусные типы, которых я знавала, - грязь по сравнению с тобой.
She put her drink down and put her hand on his trousers. Она поставила бокал и положила руку ему на брюки.
Judd took her hands in his. Джад взял ее руки в свои.
"Teri," he said. - Тери, - сказал он.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сидни Шелдон читать все книги автора по порядку

Сидни Шелдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Истинное лицо - английский и русский параллельные текст отзывы


Отзывы читателей о книге Истинное лицо - английский и русский параллельные текст, автор: Сидни Шелдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x