Герда Грау - Форма звука
- Название:Форма звука
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герда Грау - Форма звука краткое содержание
Форма звука - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Можно, но тогда это будет не серия, — признал Клинт. — И как второй случай мог настолько точно копировать первый? Простое совпадение?
— Иногда людям в голову независимо друг от друга приходят одинаковые мысли.
Некоторое время они шагали молча, пока Гелбрейт не указал рукой на стол, стоявший под навесом в тени. Стол принадлежал ресторанчику, дверь которого была закрыта. Улица была безлюдной и выглядела бы нежилой, если бы не белье, свисавшее с веревки, натянутой прямо поперек дороги. Гелбрейт уселся за стол, переставил пластиковый зонт на кольце так, чтобы тень упала и на второе место.
— Садитесь, подождем немного, — сказал он.
— Чего?
Гелбрейт усмехнулся.
— Есть у меня одно подозрение, если оправдается — скажу. Можем пока просто полюбоваться морем.
Море действительно было видно в просвет между стенами, но Клинт отказался любоваться и решительно достал пад.
— Я хочу проверить вашу версию, — заявил он. — Если насос запустил мальчишка перед началом шоу, то нападение акул должно произойти от тридцатой до сороковой минуты шоу, столько времени поднималась вода в бассейне с момента включения насоса. Нужно только учесть вырезанные временные промежутки и время на склейку.
Запись начала проигрываться с еле слышным звуком, в такт с ней Гелбрейт постукивал пальцами по столу, мелодия была знакомой. Клинт неотрывно следил за цифрами на линейке, беззвучно шевеля губами, и, наконец, остановил запись, молча показав пад Гелбрейту. Тот мельком взглянул на цифры, кивнул и вернул пад Клинту. Викторианец выглядел подавленным.
— Не может быть, — неуверенно произнес он вслух, словно ожидал, что Гелбрейт его опровергнет. — Все так просто?
Но тот не торопился говорить ни да, ни нет, доставая очередную сигарету. Клинт машинально продолжал смотреть запись, передвигая бегунок на кадры, в которых засветились помощники Брендона, вернулся к началу, пересмотрел еще раз. Гелбрейт не мешал ему, курил, откинувшись назад и выпуская дым над собой.
— Чудовищно, — наконец сказал Клинт.
— Странная штука родственные чувства, — философски заметил Гелбрейт. — На первый взгляд некоторые родственники терпеть не могут друг друга, иногда не общаются годами, а если встречаются, то говорят колкости. Но тот, кто сделает ставку на внешнее проявление, может крупно сесть в лужу.
Клинт снова посмотрел на экран.
— В воде были Брендон, Мо и он сам. Он не боялся, что может оказаться первой жертвой? Любой из них?
— А вы вспомните — никто из троих не пострадал, — усмехнулся Гелбрейт. — Акулы не были голодны. Охрана тихо ликвидировала бы их прямо в воде, но они рванули к людям, напали на плавучие места, вызвали переполох и наш визит.
— Чтобы убить репутацию Аркаима, он должен был точно знать, что сайрены поплывут к людям. Как он мог на это рассчитывать, если они не были голодны?
Гелбрейт кивнул.
— Хороший вопрос. Скажите-ка, Роджер, во время вашего эксперимента на субмарине звучала запись именно музыкального трека или все-таки это была звуковая дорожка с холозаписи событий? Держу пари, последнее.
— Звук холозаписи, — растерянно подтвердил Клинт. — Откуда вы знаете?
— Как думаете, почему Эйб велел охране никого к понтонам не подпускать? — вместо ответа снова спросил Гелбрейт.
Клинт вспомнил трехмерное изображение плавучих мест и конструкцию понтонов — металлическая платформа, длинная и объемная, составленная из нескольких секций, достаточно широкая, чтобы удержать на себе сотню веселящихся людей, и достаточно высокая, чтобы быть полой внутри.
— Под ними что-то находилось?
Гелбрейт взял свой пад, запустил музыкальный трек звонка на еле слышную громкость и вытряхнул из жестяного стаканчика на столе салфетки. Он опустил пад в металлический цилиндр — и мелодия вдруг стала громкой и гулкой, а вибрация стенок видимой.
— Не что-то, а кто-то. Ваша сирена. Мумбайцы постоянно ищут новые способы наживы. Думаю, Эйб решил сделать шоу незабываемым в рекламных целях. Жара, музыка, веселье, никто не сопоставит последующую головную боль с нахлынувшей во время представления эйфорией, скорее припишут алкоголю. Главное — не давать никому возможности смотреть вниз.
Клинт прижал пальцами отдающий болью висок и поморщился.
— Эксперимент Хиотиса со звуком на субмарине имел совершенно другую цель, — продолжал Гелбрейт. — Он сказал кому-то по телефону, что с этой стороны все чисто. Возможно, имел в виду, что пение сирены не записалось на носитель. Носитель — это уже вещественное доказательство, паникой и алкоголем не отделаешься.
— Не подтвердили, — пробормотал Клинт, на секунду представив обратное. — Но черт... Мальчишка знал о том, что на шоу будет сирена?
— Видимо, да. Со смерти Ласа шоу проходило как минимум трижды, но он выбрал именно это.
— Почему же не предполагал, что будет такое количество жертв?
Гелбрейт вытащил пад из стакана и выключил звук.
— Пение сирены вызывает эйфорию, в эйфории люди расслаблены и счастливы, — заметил он. — К его чести нужно сказать, что как сумел постарался исправить дело, располосовал четырех сайренов, зная, что часть здоровых хищников предпочтет наброситься на собственных раненых. Из двух только его нож подходит под разрезы, которые есть на снимках. Но, конечно, он не признается.
— А доказать его вину без признания невозможно, даже изложи мы все это Хиотису, — Клинт снова бросил взгляд на пад с остановившимся кадром. — Постоянно находился на виду, его жизнь была в опасности больше других, отпечатки пальцев под водой не остаются. Хиотис просто посмеется над нами.
— Думаете? — Гелбрейт повернул голову и прищурился — мимо ресторанчика пробежал мальчишка, которого они видели на пирсе в числе рыбаков. — Сейчас скажу вам одну странную вещь, только не пугайтесь, что я сошел с ума. Заранее подтверждаю, что нахожусь в здравом уме и твердой памяти. Так вот, я считаю, что Хиотис, в отличие от Эйба, прекрасно знает виновника случившегося, поэтому и скрыл от нас его родство с Ласло.
Глава 30. Сирена
Соседний с ними столик заняли двое аборигенов, усатый мужчина и потрепанного вида девица, бросившая на Клинта короткий оценивающий взгляд. Дверь ресторанчика открылась, владелец заведения неторопливо вынес пару кружек пива. Поставив их на стол перед девицей и ее кавалером, он остановился возле Гелбрейта и слегка наклонился вперед, всем видом показывая, что слушает заказ.
— То же самое, — кивнул Гелбрейт на соседей. — У вас есть креветки?
— И креветки, и кальмары, и мидии, и щупальца осьминога, — подтвердил тот. — Не желаете ли перейти в зал?
— Желаем, — согласился вдруг Гелбрейт. — Найдите нам место потише.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: