Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой

Тут можно читать онлайн Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005389473
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой краткое содержание

Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой - описание и краткое содержание, автор Нелли Шульман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кровавые террористические акты, загадочные просторы Арктики и антисоветский мятеж. История семьи Вельяминовых продолжается в конце семидесятых годов прошлого века.

Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нелли Шульман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дядя Джон обеспечивает себе наследника, – хмыкнула женщина, – герцог Экзетер не позволит внукам остаться незаконнорожденными. Джон дурак, я родила бы ему лучших детей, – Лаура опять помрачнела.

Письмо из университета пришло вчерашним днем, когда она вернулась из Милана, куда Лаура ездила оппонировать на защите диссертации. Оставив Паоло с гостиничной няней, она навестила выбранного ей по телефонной книге врача. Для визитов Лаура завела старинный золотой перстень с аметистом. Она суеверно не хотела покупать настоящее обручальное кольцо.

– Я еще выйду замуж, – упрямо сказала себе женщина, – я обвенчаюсь перед алтарем, – доктор поздравил ее с хорошими новостями.

– Вашего мужа ждет рождественский подарок, – добродушно сказал он, – моя первая дочка тоже родилась в сочельник. Вы молодая женщина, все пройдет отлично, – Лаура могла и не посещать врача. Металлический привкус во рту и головокружение никогда ее не обманывали.

– Все случилось на Пасху, – поняла она, – когда мистер Арнольд прилетел из Америки, – Мэтью объяснил, что не мог не повидаться перед долгой командировкой.

– Я получил стипендию на книгу путевых очерков, – оживленно сказал журналист, – и на год отправляюсь в австралийскую пустыню. Я напишу о традиционной культуре аборигенов, как я писал о коренных американцах, – он ласково обнял Лауру, – книгу я посвящу тебе, милая. Ты мое вдохновение, – он взял ее лицо в ладони, – мы увидимся через год… – Лаура велела себе улыбаться.

– Нечего делать из мухи слона, – напомнила себе женщина, – нельзя навязываться мужчинам и нельзя капризничать. Надо оставаться приветливой и ровной, – американские книги советовали женщинам вести себя подобно стюардессам в самолете.

– Заботиться о мужчинах, подавать напитки и приносить пледы, – вздохнула Лаура, – Адель с Сабиной ничего не делают, а все равно прочно замужем. Хотя Сабина женила на себе Инге, когда он был юнцом, а Генрик младше Адели на пять лет, – она не собиралась кормить нищего студента.

Мистер Арнольд дарил Лауре если и не роскошные, то достойные вещи. Женщина пока не рассчитывала на кольцо. Получив гранатовый браслет, она пошутила, что в рассказе для дарителя все закончилось печально. Мэтью ее не понял. Лаура и не ожидала от американца знакомства с русской классикой.

– Хорошо, что он слышал хотя бы о Достоевском, – над крышами Флоренции полыхал ветреный закат, – может быть, стоит подождать его возвращения? – Лаура напомнила себе, что второй ребенок навсегда закроет для нее путь в профессуру.

– Здесь не Израиль и я не Фрида, – разозлилась женщина, – хватит плодить незаконнорожденных. Достаточно одного Паоло, – Лаура любила сына, однако иногда ловила себя на неприязни к мальчику.

– Потому что он похож на Павла, – на церкви Санта-Мария-Новелла били к вечерне, – и он тоже не расстается с карандашом и красками, – Паоло очень любил рисовать.

– Мне стало бы легче, пойди он в нашу породу, – Лаура перекрестилась, – будь он похож на папу, – с сыном она чувствовала себя виноватой.

– Я бы сняла портрет Павла, – хмыкнула Лаура, – однако Паоло привязался к снимку. Он еще мал, он примет мистера Арнольда, – пока сын относился к американцу настороженно. Лаура не рисковала заводить с Мэтью разговор о детях.

– Нельзя на него давить, – женщина поднялась, – мы не обсуждали дальнейшие планы. Если следующим годом я встречу его с ребенком, я могу его больше никогда не увидеть.

Лаура прошла в кабинет.

– Хороша я окажусь без работы и с двумя детьми. У меня нет папы-герцога, обо мне некому заботиться. Я не вернусь в Лондон приживалкой, – Лаура не хотела повторения случившего в прошлом году.

– Я не пойду на смертный грех, – женщина придвинула к себе телефон, – я проявляю христианское милосердие. На исповеди меня похвалят и не откажут в причастии, – она была уверена, что Генрих с Марией согласятся.

– Им за тридцать и у них нет детей, – Лаура сверилась с записной книжкой, – они всю жизнь будут мне благодарны и не скажут ничего тете Марте. Пусть считает, что это ее внук или внучка, – Лауре понравился ее план, – не всегда она самая умная, – женщина быстро набрала берлинский номер.

Западный Берлин

Пограничники ГДР пока не включили прожекторы над повисшим в пустоте мостом. В прозрачном майском небе слабо мерцали первые звезды. Над речушкой Панке толклась мошкара. Гроздья сирени вырывались из-за кованой ограды узкой набережной. Соцветия падали на выложенную булыжником узкую дорожку, плыли по темной воде.

У Гезундбруннена речушка уходила под землю, но в здешнем глухом месте она выглядела совсем деревенской. В заводи покачивались кувшинки. Напротив возвышались старинные стены красного кирпича. Водяная мельница, выстроенная в прошлом веке, исправно работала. Струи ручья журчали по обросшему водорослями деревянному колесу.

– До войны здесь пахло свежим хлебом, – Генрих держал руку жены, – при мельнице работала булочная, а сейчас там хотят устроить музей.

На скамейке лежала фляга с кофе и завернутая в газету провизия. Бутерброды они приготовили сами. Хозяйка кафетерия напротив квартирки отрезала им по куску морковного торта.

– Посидите у речки, – улыбнулась пожилая женщина, – вечер сегодня славный, – слышались удары по мячу, мальчишки что-то кричали.

– Девочки играют в классики, – по дороге к Панке они миновали стайку малышек, – у нас тоже может появиться мальчик или девочка, – звонок из Флоренции раздался в квартире пару часов назад.

– Хорошо, что мы оба оказались дома, – Мария погладила ладонь Генриха, – он работал над книгой, а я готовилась к экзаменам, – женщина рассеянно прочла заголовок в газете:

– На следующей неделе Британия проводит референдум по вопросу выхода страны из ЕЭС, – рука Генриха отозвалась на ее пожатие. Мария заметила, что он тоже смотрит на заголовок.

– Может быть, поговорить с мамой и Волком, – пробормотал муж, – это серьезный шаг, – женщина положила ему голову на плечо.

– Да, милый. Но нам идет четвертый десяток, – Мария отчего-то остро почувствовала свой возраст, – мы можем принять решение сами, – кузина Лаура расплакалась.

– Это была случайная связь, – горестно призналась женщина, – с женатым человеком. Я совершила ошибку, но я не пойду на страшный грех, я не лишу жизни невинную душу, – Мария ахнула:

– Нет, милая. Но ты хорошая мать, ты справишься и с двумя детьми, – Лаура высморкалась:

– Дело не в этом. В университете считают, что я разведена. Мы в католической стране, я преподаю теологию. Меня уволят и я с Паоло и малышом останусь на улице, – Генрих отозвался:

– Поедешь в Хэмпстед. У тебя есть семья, милая, они будут рады помочь, – кузина тяжело вздохнула:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нелли Шульман читать все книги автора по порядку

Нелли Шульман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой отзывы


Отзывы читателей о книге Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой, автор: Нелли Шульман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x