Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том третий
- Название:Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том третий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005093905
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том третий краткое содержание
Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том третий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Они живы, – буквы разъезжались, – но те, кто живы, мертвы…, – голос опять зазвучал у нее в голове:
– Те, кто мертвы, живы, – она усмехнулась, – прощайся, у тебя не осталось времени, – Ирена опустилась на колени:
– Ник, – она плакала, – Ник, посмотри на меня, пожалуйста. Ник, милый, я тебя люблю, я всегда буду тебя любить, что бы ни случилось…
Его лазоревые глаза покраснели, Ник взглянул вдаль:
– Ник, – Ирена попыталась взять его грязные пальцы, – Ник, это я, Ирена, – он вытащил руку из-за спины. Лезвие опасной бритвы заблестело в полуденном солнце. Ник спокойно сказал: «Ты тоже кукла».
Форт Ирвин
– Пассажиры, пристегните ремни, – над головой Марты загорелась лампочка, – посадка состоится через пять минут. Погода на базе хорошая, температура девяносто градусов, – Фелт, сидящий рядом, обмахнулся Washington Times:
– Везде жаркое лето, – пробормотал заместитель директора ФБР, – значит, вы решили не везти сюда профессора Эйриксена? – Марта отозвалась:
– Он все знает, – женщина поправила себя, – вернее, знает то, что знаю я, – она зорко посмотрела на Фелта, – пусть остается в Норвегии с семьей, потом мы решим, что делать дальше, – с Гувером, почти не покидающим особняка, Марта не виделась:
– Я вообще была только на базе Эндрюс, – в Вашингтоне она поменяла коммерческий рейс на военный, – Фелт встретил меня с машиной в аэропорту, – вчерашний звонок в Лондон застал Марту за последними приготовлениями к отправке миссии в СССР:
– Если я не успею вернуться вовремя, – поняла она, – Джон обо всем позаботится. Они встречаются в Париже и летят оттуда в Тегеран, – герцог собирался руководить процессом по телефону:
– Но здесь по телефону ничего сделать не получится, – в окне мелькнули голые вершины гор и рыжая пустыня, – хорошо, что нашлись билеты на коммерческий рейс, – Фелт кашлянул:
– Посадочная полоса на базе Эдвардс, ей владеют авиаторы. Нам подгонят машину, до форта Ирвин десять минут. Я потом присоединюсь к вам, у меня есть дела… – Фелт не собирался говорить миссис М о пропаже ее племянницы. Мисс Эбби, как ее звали в ФБР, исчезла с базы Эдвардс третьего дня:
– Четвертого, – поправил себя Фелт, – сегодня воскресенье, то есть утро воскресенья.
Девушка ушла из местной медицинской части, куда она попала после инцидента со сбившейся с курса баллистической ракетой. Фелт прочел присланные по факсу в Вашингтон показания очевидцев. Свидетели утверждали, что ракета висела в воздухе:
– Словно она думала, куда ей лететь, – Фелт разозлился, – полная чушь. У страха глаза велики. В таком состоянии всем могло показаться, что на базе появились пришельцы…
По словам майора из психологической службы НАСА, мисс Эбби работала с приземлившимся экипажем Аполло 15:
– У которого тоже якобы случились галлюцинации, – Фелт зевнул, – прямо массовое помешательство, – теперь астронавты утверждали, что ошиблись:
– Никаких феноменов они на Луне не видели, – Фелт хорошо чуял жареное, – у парней рыльца в пушку. Надо за ними следить, они придумали историю, чтобы отвлечь нас от чего-то более серьезного, – никто не заметил, как мисс Эбби покинула госпиталь:
– В Стэнфорд она не возвращалась, – Фелту стало неуютно, – непонятно, где она сейчас.
Ему не нравилась мисс Эбби, разгуливающая по Америке инкогнито:
– Она словно миссис М, – Фелт бросил взгляд на спокойное лицо женщины, – только с паранормальными способностями. Сейчас она спросит, что я забыл на здешней базе, надо ее отвлечь, – моторы завыли, Фелт помялся:
– Ваша матушка подала мне идею насчет Конфетки, – миссис М сухо сказала:
– Мама мне говорила. Вы вольны отправлять агента куда хотите, однако я не считаю, что Паук в скором времени появится в Чили. Президент Альенде популярен, опасности профинансированного вами переворота не существует, – Фелт покраснел, – Пауку нечего делать в стране, – Фелт отозвался:
– Во-первых, она поможет в поисках вашей, вернее, моссадовской Птички, – о Хаиме ФБР не знало и Марта не намеревалась им ничего говорить, – а во-вторых, в Чили подвизается один американский гражданин, – он передал миссис М серую папку. Полистав страницы, женщина подняла бровь:
– Очень элегантно. Он ездил с концертами в Советский Союз и мог встречаться с Пауком. Если последний появится в Чили, он не преминет навестить мистера Рида, – певец, славящийся левыми взглядами, давно обосновался в Южной Америке:
– Именно, – заметил Фелт, – остается надеяться, что в Парагвае все сложится удачно, – Марта хмыкнула:
– Все сложилось бы еще более удачно, согласись вы прекратить финансирование Барбье. Хотя Парагвай его не экстрадирует, как Чили не экстрадирует Рауффа, несмотря на левые взгляды Альенде. И будущий переворот тоже ничему не поможет, – Фелт пробормотал:
– Вы так говорите, словно сами его планируете, – миссис М вытащила из крокодиловой сумочки темные очки:
– Я не планирую, – сообщила она Фелту, – планируете вы. Гибель Альенде останется на вашей совести, – самолет выпустил шасси, Марта поинтересовалась:
– Значит, Ника перевезли сюда из-за секретности? – Фелт вздохнул:
– В Пасадене или Лос-Анжелесе нельзя ее обеспечить. Ранение у него легкое, полицейские запаниковали.
По мнению военных врачей, осмотревших его в форте Ирвин, доктор Смит пребывал в состоянии острого психического расстройства:
– Лекарств ему не вводили, – вспомнил Фелт, – именно из-за ранения. Хорошо, что он не овощ. Может быть, миссис М из него что-то вытащит, – женщина пожала плечами:
– Зачем в него стреляли? Насколько я понимаю, у него не было оружия, – машина покатилась по взлетной полосе, Фелт отозвался:
– Только опасная бритва. Но у полицейских были напряжены нервы, им что-то показалось…
Фелт решил не говорить миссис М о женском крике, якобы слышанном полицейскими и об испачканных кровью белых кедах, найденных рядом с арестованным Смитом:
– Он сказал, что кукла от него сбежала, – вспомнил Фелт, – это женские кеды, седьмого размера, – именно такой носила пропавшая мисс Эбби.
Фелт свернул газету: «Добро пожаловать в форт Ирвин, миссис М».
На крашеной белой эмалью больничной тумбочке стояла дешевая шахматная доска. Фигуры потеряли короны и краску, лак вспучивался оспинами:
– У него ранение в левую руку, – шепнул Марте военный врач, – правая свободна, он не отнимает пальцев от фигур, – Марта заметила царапины на сосредоточенном, исхудавшем лице Ника. Золотисто-рыжие волосы постригли коротким ежиком:
– Мы его вымыли и побрили, – доктор остановился в дверном проеме, – до армии я работал в гражданской больнице. Он смахивал на бездомного, только вшей у него не нашлось, – Марта велела себе собраться:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: