Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый
- Название:Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449624635
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый краткое содержание
Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Собственность правительства, – развела руками Марта, – у тебя в квартирке мы побываем, но позже…, – пока они не говорили о причине приезда в город Волка. Отчим, как и мать, выглядел усталым:
– Много работы, – объяснил он, – суды только на прошлой неделе ушли на каникулы. Начало лета у нас самое горячее время…, – он помолчал, – к тому же, женится только Маленький Джон, а беготни со свадьбой добавилось у всех…, – перед отъездом в Хитроу Волк привез Шелти в Мейденхед:
– Пусть пес побудет на природе, – сказал он экономке, – в замок я не успею, а особняк его светлости заперт…, – охрана из дома на Ганновер-сквер пока переехала в Банбери, но предполагалось, что после венчания молодые обоснуются в городе:
– Я не собираюсь покидать деревню, – заявил герцог, – незачем срывать Чарли и Эмили из школы. Здесь безопасней, чем в Лондоне, в округе все друг друга знают…, – Джон усмехнулся:
– Пусть Джон и Орла продолжают сами варить яйца, у них это хорошо получается…
Маленький Джон, по документам американца Брэдли, и, как шутил герцог, с протекцией Марты, устроился рабочим в «К и К». Орла разливала пиво в пабе по соседству с их квартиркой и пела на вечерних концертах.
Волк и Марта пока видели будущую графиню Хантингтон только на фото:
– Красивая девушка, – Марта помялась, – но, Джон, ты уверен, что…, – щека герцога дернулась, Марта вовремя себя оборвала:
– Оставь, – сказал ей Волк, – сейчас он ничего не захочет слушать. Он ездил туда с Верой, девушка не вызывала у них подозрений…, – Марта отозвалась:
– На войне Вера обманулась в предателе, а Джон пристрастен, когда речь идет о мальчике…, – Марта и сама не знала, что ее беспокоит:
– Не каждый ирландец поддерживает ИРА, – напомнила себе она, – не каждая девушка медовая ловушка. Но все слишком сходится, слишком аккуратно…, – она попыталась отложить транспортировку Густи на остров Уайт:
– Ничего не получилось, – пожаловалась Марта Волку, – ее нынешняя тюрьма подписала и отослала необходимые документы. Ладно, будем надеяться, что ничего не случится…, – Волк внимательно взглянул на нее:
– Ты думаешь, что Паук в Британии…, – Марта пощелкала пальцами:
– Не знаю, то есть не могу сказать. Но мама тоже считает, что Орла не случайно прицепилась к Маленькому Джону, хотя мы ничего не докажем…, – по телефону мать велела Марте быть особенно осторожной:
– Мне все время чудится, что за мной следят, – невесело сказала Марта, – у тебя тоже так случалось…, – щелкнула зажигалка, мать сухо рассмеялась:
– У меня пятьдесят лет так случается, каждый день, даже на острове. Ты никогда не избавишься от этого ощущения, а что касается девушки Маленького Джона, – мать помолчала, – ты права, если это игра, то все разыграно, как по нотам. Ты или я тоже бы так сделали…
Полицейские в Соединенном Королевстве получили фотографии Паука, однако Марта сомневалась, что кузен попадется на глаза уличным бобби:
– Таких мужчин, как он, вокруг тысячи, – поняла женщина, – и он не привлечет к себе внимания…, – Марта чувствовала себя попавшей в паутину, обездвиженной жертвой:
– Словно бедный Хаим, – Дебора звонила Марте с нью-йоркского почтамта, – сначала ФБР его подставило, а теперь его хотят обвинить в убийствах Кинга и Кеннеди…, – Дебора сдерживала слезы:
– Он пишет на адрес ребе в Бруклине, а в синагоге все передают мне…, – женщина добавила:
– Он пока в Сайгоне, где безопасно, но ведь его могут отправить и в джунгли…
От сковороды с капустой поднимался приятный запах можжевельника. Волк взялся за перечницу:
– Щей у вас не сварить, – сказал он пасынку, – капуста сладкая. В польских лавках водится настоящая, но времени разъезжать по лавкам нет, я послезавтра улетаю в Лондон…, – он велел:
– Накрывай, а я принесу шампанское. Коллеги Марты за два десятка лет собрали здесь неплохой винный погреб…, – он крикнул в раскрытую дверь: «Марта, обед готов!»
– Потом мне надо отлучиться, – Волк снял фартук, – вы с матерью побудете вдвоем…, – раскладывая приборы, Генрих поинтересовался:
– Куда вы едете…, – Волк чиркнул спичкой. По беленой кухне поплыл пряный аромат табака для самокруток:
– В аэропорт Тегель, – коротко сказал он, – надеюсь, что рейсы не задержат из-за дождя…, – за раскрытым оком шумели мокрыми листьями липы, – давай, садись за стол…
Устроившись перед тарелкой с тушеной капустой, Генрих велел себе больше ни о чем не спрашивать.
Рейс из Мюнхена в Западный Берлин считался внутренним, но выполняла его не «Люфтганза», а «Pan American». По требованию ГДР, в воздушное пространство страны допускались только американские, британские или французские компании. В наземном персонале аэропорта работали немцы, но в пилоты или стюардессы им хода не было.
Несмотря на то, что самолет летел из Германии в Германию, пассажиров обязывали пройти паспортный и таможенный контроли.
В обшитом унылыми панелями коридоре установили два длинных стола. Таможенник внимательно осматривал содержимое брезентовой полувоенной сумки некоего мистера Макса Миллера, уроженца островов Зеленого Мыса, подданного Соединенного Королевства:
– Он живет в Юго-Западной Африке, – именно там пассажиру выдали британский паспорт, – хотя теперь она стала Намибией…
В прошлом месяце офицер читал в газете о резолюции ООН, рекомендующей называть страну именно так:
– Чушь и ерунда, – недовольно подумал он, – незачем придумывать дикарские клички. Это исконно немецкая территория, британцы получили земли после нашего поражения в первой войне…, – багаж Миллера блистал истинно немецкой аккуратностью.
Таможенник повертел швейцарский нож, проверил антикварного вида несессер. Мистер Миллер пользовался золингеновскими маникюрными ножницами и кисточкой для бритья с настоящей щетиной. Туалетная вода у него оказалась итальянского производства. Таможенник вспомнил аромат:
– В сорок втором году к нам в Новгород приезжал эсэсовский бонза фон Рабе, тезка этого Миллера. От него пахло похоже, сандалом…, – офицер прочел этикетку:
– Аптека Санта Мария Новелла, Флоренция…, – он вернул флакон на место. Миллер ввозил в Германию разрешенные два блока сигарет. Спиртного у парня таможенник не нашел:
– Наркотики незачем искать, – он оценил осанку гостя, – он словно сошел с плаката военных лет, истинно арийская стать. Такие юноши не балуются дрянью, он не из длинноволосых обезьян, зачинщиков смут…, – в багаже парня лежала книга на английском языке. За двадцать лет жизни в британском секторе таможенник нахватался кое-каких знаний:
– Мэдисон Грант…, – он пошевелил губами, – «Конец великой расы» …, – книга была старой, с пожелтевшими страницами. Таможенник полистал томик:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: