Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый
- Название:Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449624635
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый краткое содержание
Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том пятый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это не банковский грузовик, – спокойно сказал Герберт, – а обычная машина, но надо ввести в действие план В…, – Микеле наклонился к рации на приборной доске:
– Боров, вперед…, – микроавтобус преградил дорогу темному фургону:
– Инкассаторы едут сюда, – Микеле высунулся из окна машины, – Герберт, давай…, – они все точно рассчитали:
– Еще три метра, два, один…, – Микеле кивнул: «Начинаем».
Канализационный люк на дороге вспучился, полыхнув огнем. Грохот взрыва смешался с перестуком колес очередного поезда. Схватив АК-47, Микеле выпрыгнул наружу.
Заказывая столик на барже, Иоганн весело сказал жене:
– Завтра появится подкрепление, а сегодня побудем одни, как сорок лет назад…
В двадцать восьмом году Иоганн Кампе, с заклеенной пластырем бровью, пришел с букетом цветов в приемный покой городского госпиталя в Киле:
– Сорок лет, как мы женаты, – поняла Грета, – проклятый Гитлер украл у нас десять, но мы все наверстали…, – их первое свидание прошло на скамейке, рядом с лотком на набережной, где жарили рыбу:
– Надо было сначала позвонить, герр Кампе, – морской ветер развевал светлые волосы Греты, – я сегодня дежурю, мне никак не вырваться из больницы…, – он смущенно покрутил парадную кепку:
– Но потом вы сможете вырваться, фрейлейн Грета…, – она забрала у Кампе бутылку лимонада:
– Потом смогу, – голубой глаз лукаво посмотрел на него, – я думала, вы возьмете пиво, как другие парни…, – Кампе покраснел:
– Мне нельзя, – он поковырял ботинком булыжники, – мне двадцать один год, я холостяк и детей у меня нет. У нас не положено, чтобы юноши пили…, – Грета поинтересовалась: «У кого – у нас?».
Кампе зарделся:
– Теперь вы точно никуда не вырветесь, – обреченно сказал он, – я цыган, фрейлейн Грета…, – девушка подперла решительный подбородок кулаком:
– То-то я спиртного духа от вас не почуяла, – заметила она, – откуда у вас шрам на ухе? Тоже подрались…, – Кампе пробормотал:
– Можно сказать и так. Я боксер, фрейлейн Грета, а не дебошир, вы ничего такого не думайте…
В ее голубых глазах играли огоньки свечей. К одиннадцати часам светлой летней ночи баржа почти опустела. Прихрамывающий хозяин вынес им бутылку шампанского от заведения:
– Сидите сколько хотите, – заметил пожилой человек, – в нашем возрасте торопиться некуда…, – Кампе отозвался:
– Спасибо, уважаемый господин. У нас в этом году рубиновая свадьба…, – на запястье Греты переливался скромный серебряный браслет:
– Один рубин там есть, – смешливо сказал Кампе, – остальные гранаты, но главный рубин – это ты, как сказано в Писании…
За обедом они разговаривали о Магдалене:
– Надеюсь, ее не успеют никуда перевести, – озабоченно сказала Грета, – но если так случится, то мы с Мартой дойдем до твоего приятеля Вилли Брандта и добьемся справедливости…, – Иоганн вздохнул:
– Вилли пока не канцлер, а только вице-канцлер и министр иностранных дел…, – Грета подняла бровь:
– Думаю, что он сможет что-то решить в отношении девочки…, – встретившись в сороковом году в Стокгольме, Кампе и Брандт поддерживали переписку:
– Вилли ходил в мой спортивный зал, – Кампе улыбнулся, – он боксировал в весе пера и никогда не сдавался на ринге…, – Грета не хотела злоупотреблять таким знакомством:
– Но иначе не получится, – поняла она, – в здешней крипо засели нацисты не хуже канцлера Кизингера…, – нынешний канцлер ФРГ во время войны подвизался в отделе пропаганды министерства иностранных дел:
– Инспектор Вольфганг молод, – сказала Грета мужу, – но пляшет под дудку стариков. Хватит, – она пристукнула по столу кулаком, – я уверена, что девочка ни в чем не виновата. У нее есть семья, старший брат…, – Грета запнулась, – и младший брат у нее тоже жив…, – Кампе развел руками:
– До него никак не добраться, поэтому лучше пока молчать о моем тезке…, – он поинтересовался у жены:
– Насчет медсестры, убийцы стариков, что сидела в твоем бараке…, – Грета помолчала:
– Пусть Матильда живет, как знает. Марте я о ней рассказала, а в остальном срок давности по ее делу прошел…, – Кампе заметил:
– Но для беглых нацистов никакие сроки не прошли. Думаешь, пожар на ферме Брунсов устроили именно они…, – Грета кивнула:
– Больше некому. Ладно, подождем, пока здесь появятся Марта с Андреасом…, – услышав по телефону о Магдалене, Марта зашуршала календарем:
– Завтра я прилечу, – невозмутимо сказала женщина, – хотя у нас горячая пора, – Грета услышала короткую усмешку, – но со свадьбой рук много, а с Магдаленой могу помочь я одна…, – Грета упомянула о Генрике. Марта отозвалась:
– Сначала надо вытащить девочку из сумасшедшего дома, остальное подождет. Генрик сейчас в Вене, на концертах…
Кампе, едва уместившийся в тесную кабинку на почтамте, перехватил трубку:
– Андреас приезжает, – сообщил он, – как говорится, одна голова хорошо, а четыре лучше…, – Марта фыркнула: «Не прилетает?». Кампе добродушно ответил:
– Думаю, если до такого дойдет дело, то в Гамбурге отыщется легкий самолет…, – за танго Грета положила голову на знакомое плечо мужа:
– Надеюсь, что не дойдет, – пожелала фрау Кампе, – а девочку мы отвезем в Швецию. Пусть оправится под нашим крылом. Ей всего двадцать два, она совсем молода. Она придет в себя, все будет хорошо…, – Кампе шепнул:
– Помнишь, как сорок лет назад ты учила меня танцевать…, – Грета все помнила:
– Даже в танцевальном клубе ты тянул лимонад…, – выйдя с баржи, они нырнули под железнодорожный мост, – а я ждала, пока ты наберешься храбрости и поцелуешь меня…, – Кампе потерся носом об ее ухо:
– Дойдем до отеля и поцелую, не говоря обо всем остальном…
Грязный белый микроавтобус, сорвавшись с места, перегородил дорогу темному фургону. На мосту прогрохотал поезд, зазвенели разбившиеся фары грузовика:
– Что за черт…, – Кампе толкнул Грету к стене, – там еще какие-то машины…, – камни дрогнули от взрыва, дорога перед мостом взлетела в воздух.
Грузовик перевернуло, по стене зацокали выстрелы. Кампе бросился на мостовую, закрывая своим телом Грету.
– Сегодня, шестого июля, в Гамбурге и окрестностях ожидается хорошая погода, – бодро сказал диктор, – температура до плюс тридцати градусов. Для ранних пташек играют битлы. Прослушайте новый хит ребят из Ливерпуля, начинавших музыкальную карьеру в нашем городе…, – радио захрипело еле различимым сквозь помехи голосом Пола:
– Who finds the money when you pay the rent?
Did you think that money was heaven sent?
В ста километрах от Гамбурга радио еле ловило городскую станцию. Мотель, как сказали бы в Америке, торчал на окраине стоянки для грузовиков. Грязноватый белый фургон затерялся среди утонувших в тумане машин. Стрелка на часах едва добралась до пяти утра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: