Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том четвертый
- Название:Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том четвертый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449604606
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том четвертый краткое содержание
Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том четвертый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В глубине квартиры скрипнула дверь, госпожа Фридлендер поднялась:
– Гидеон освободился, – она кивнула на кабинет, – проходите, я заварю еще кофе.
Редакционный зал газеты «Йедиот Ахронот» выходил на окраину тель-авивской свалки. Здание серого бетона смотрело в сторону окружной дороги. Кондиционерами снабдили только кабинет главного редактора. В распахнутые окна вливался вечерний жар, ревели грузовики мусорщиков.
Худощавый парень, задрав ноги на стол, просматривал телетайпную ленту новостей. Он шумно всосал нагревшийся в картонном пакете шоко:
– Студенты и молодежь Западного Берлина протестуют против визита шаха Ирана, – провозгласил юноша, – в ходе стычек с полицией убит один митингующий… – журналист за столом напротив, постарше, отозвался:
– Отлично. Пиши, – он на мгновение задумался, – берлинские наци умыли руки в крови невинной жертвы, – у него был сильный английский акцент.
Парень осторожно сказал:
– Здесь нигде не упоминается о наци… – его коллега отмахнулся:
– Тамошняя полиция кишит наци, а публика любит читать о нацистах. В ходе процесса Эйхмана тиражи газет взлетели к небесам.
Он взял у юноши телетайпную ленту:
– Ерунда, ерунда, чепуха… – он велел:
– Поставим петитом сообщение о награждении четы Майер-Авербах норвежскими орденами. Публика их любит, но надо беречь место для военных репортажей, – юноша помялся:
– Почему вы считаете, что начнется война, господин Захав, – журналист хмыкнул:
– Шломо. Или Солли, на американский манер. Не для того я делал алию, чтобы меня называли по фамилии. Мне хватило… – он ввернул сочное английское ругательство, – на Флит-стрит, интересовавшихся, как звучало мое имя раньше… – парень подался вперед: «И как?».
Захав фыркнул:
– Голденкранц, но моему папаше хватило ума стать Голдом. Жаль, ему не хватило денег послать меня в приличную школу, одну из тех, где учились зазнайки из больших газет. Однако я не жалуюсь, Daily Mail достойное издание, пусть редакция и славилась антисемитизмом. Что касается войны, – он пыхнул дешевой сигарой, – во-первых правительство национального единства просто так не формируют, а мы с ним живем третий день, а во-вторых, – он указал за окно, – любой таксист тебе расскажет, что наши ребята в летных частях тренируются в коротких миссиях. За день они четыре-пять раз поднимаются в небо, то есть парни готовятся к ковровым бомбардировкам… – юноша открыл рот. Захав добавил:
– Я успел поскакать по Нормандии военным корреспондентом, совсем юнцом, в твоих годах. В-третьих, – он загнул испачканный лентой от пишущей машинки палец, – четыре дня назад Иордания и Египет подписали договор о совместных военных действиях…
Захав порылся на заваленном папками столе:
– Где-то была вырезка из New York Times… – разбросав бумаги, журналист нацепил очки, – английский у тебя неплохой, слушай в оригинале, для практики:
– Если армия Насера и другие армии арабских стран поведут войну без поддержки Советского Союза, они не устоят против устрашающей огненной колесницы, армии Государства Израиль… – юноша приосанился:
– Хорошее какое выражение, огненная колесница… – он потянулся за блокнотом.
Захав закатил глаза:
– Это из Танаха. Когда они шли дорогой и разговаривали, вдруг явилась колесница огненная и кони огненные и разлучили их и понесся Элияху в вихре на небо… – юноша ухмыльнулся:
– У меня всегда были плохие оценки по Танаху… – он кинул пустой пакет в переполненное мусорное ведро:
– Но если Советский Союз вмешается в войну на стороне арабов… – Захав наставительно заметил:
– Если бы имелось хоть малейшее подозрение на такое развитие событий, то наш начальник, – он кивнул на дверь с табличкой «Главный редактор», – господин Розенблюм, то есть Варди, не отбыл в Нью-Йорк на якобы сессию ООН, а вернее, за покупками… – Захав ткнул сигарой в испещренное черными следами блюдце, – значит, нас ждет маленькая победоносная война…
Парень опять взялся за ручку. Захав любезно сказал:
– Письмо госсекретаря США Хея тогдашнему президенту Рузвельту…
Парень пробормотал:
– Франклину Делано… – Захав шумно вздохнул:
– Теодору. Он не отец Франклина Делано и даже не его брат. Кузен, очень дальний. Письмо конца прошлого века, речь шла об испано-американской войне, однако Хей повторяет выражение вице-президента США Вулфа, – парень обрадовался:
– Его я помню. Создатель индейских резерваций и доктрины невмешательства США в дела европейских стран… – Захав кивнул:
– Именно. По истории оценки у тебя, видимо, были лучше, – юноша весело отозвался: «Ненамного».
Захав зевнул:
– Пиши о наци в Берлине, то есть о полицейских. Я где-то видел вчерашний телетайп о переговорах иранского шаха с Западной Германией… – пошарив по столу, он выудил коричневый конверт без марок:
– Это еще что такое… – юноша покраснел:
– Когда вы выходили за сигаретами и шоко, появился какой-то парень. Он спросил главного редактора, я объяснил, что господин Розенблюм за границей, а вы его замещаете. Он оставил пакет и ушел… – Захав требовательно поинтересовался:
– Что за парень, наш… – юноша кивнул:
– Израильтянин. Лет сорока, хорошо одет, виски седые. Он смахивал на Элвиса Пресли, одеколон у него дорогой.
Захав надорвал конверт пожелтевшим от табака ногтем:
– Элвис Пресли проводит медовый месяц в Израиле, – месяц назад газеты сообщили о свадьбе певца, – и приносит свои интимные снимки, – зашуршав какими-то фотографиями, Захав нащупал на столе сигареты:
– Бросай полицейских, – распорядился он, – нам нужен настоящий наци. Свари мне кофе и дуй в картотеку. Через полчаса положи мне на стол полную справку о некоем обергруппенфюрере Максимилиане фон Рабе, – Захав повторил по складам:
– Фон Рабе. Поворачивайся, – он усмехнулся, – Элвис Пресли доставил сюда настоящую бомбу.
Забрав Анну и Михаэля у Кирии, неприметная машина с затемненными стеклами неожиданным образом направилась на север. В телефонных звонках дочь не говорила, на какой базе проходит ее подготовка, но Анна считала, что их повезут в Негев:
– Получается, что нет, – она покосилась на невозмутимое лицо мужа, – однако нам все равно не скажут, что это за место и куда поедет Джеки, как не скажут, что со дня на день начнется война… – в машине работало армейское радио:
– Если хотите, я выключу, – предложил водитель, вежливый парень в штатском, – вы, наверное, устали от вещания, доктор Леви… – мальчик, как выражалась ее свекровь, был хорошего воспитания:
– Акцента у него нет, – Анна прислушалась, – наверное, его родители из Европы… – армейское радио передавало программу по заявкам солдат и офицеров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: