Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй
- Название:Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449056238
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй краткое содержание
Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне тогда все снилось… – за стеной царило молчание, – дом на берегу океана, смех ребенка… – сын спокойно дышал, – Федор вернется из СССР, и мы заведем собаку… – Анна не хотела больше прятаться. Отправив доктора Кроу в Канаду, она могла полететь на юг Калифорнии, к Лос-Анджелесу:
– Я купила бы еще один подержанный форд, пересекла мексиканскую границу. Испанский язык у меня как родной, впереди у меня вся Южная Америка… – она помотала головой: «Нет, нельзя».
Как и в Берлине, четыре года назад, Анна чувствовала ответственность, за будущее:
– Тогда я хотела, чтобы меня услышали, чтобы СССР успел нанести превентивный удар, по Германии… – поднявшись, она надела простую летнюю юбку, и вышитую блузу, – но ничего не получилось… – Анна, тихо, вышла на террасу:
– Доктор Кроу, должно быть, спит еще. Пусть отдыхает, она устала… – Анна щелкнула зажигалкой:
– Но сейчас меня услышат. Я ничего не скрою, от секретной службы… – Анна хотела оставить разведки Его Величества и США выяснять отношения между собой:
– Меня это не касается, – она затягивалась сигаретой, – доктор Кроу британская подданная и уехала в Британию. Пусть Даллес и Донован объясняются с его светлостью, да хоть с королем Георгом. Как говорится, делай, что должно, и будь, что будет… – долгом Анны было сообщить о своих подозрениях, касательно генерала Горовица.
– Не подозрениях, а уверенности, – она присела на перила, – у меня больше не осталось сомнений. И вообще, война закончилась… – она смотрела на тонкую полоску золотистого восхода, на востоке, – думаю, Меир отделается выговором, за свой вояж. Главное, чтобы он успел спасти детей… – Анна твердо сказала себе:
– Успеет. Даллес может его и уволить из секретной службы, но Меир, с его умениями, не пропадет. Он поедет в будущее еврейское государство, помогать подпольщикам… – Анна хотела выпить первую чашку крепкого, черного кофе, и позвонить в Лондон:
– Они обедать собираются, – поняла она, – а днем мы двинемся в Сиэтл. Возьмем напрокат машину, на окраине, где документов не требуют. Оставляй пару сотен долларов залога и езжай… – Анне почудился плач, из комнаты:
– Нет, Петя спит еще. И вообще, – она соскочила с перил, – мне нельзя прятаться в Южной Америке. Петя должен с отцом расти, а где меня Федор отыщет, если я исчезну… – Анна, впрочем, предполагала, что посещения Южной Америки им не миновать:
– Нацисты, наверняка, туда сбежали. Если Максимилиан выжил, он мог и Марту с малышом за собой потащить. Значит и нам надо отправиться на юг… – Анна, нехорошо, улыбнулась:
– Устроим туристическую поездку, если можно так сказать… – потянувшись к медной пепельнице, она замерла. На ступенях крыльца лежал придавленный камнем конверт. В бухте, на воде, Анна заметила обломки.
Она стояла по колено в волнах, рассматривая свежие следы, на доске:
– Это железо, сталь. Лодка наткнулась на корабль… – едва увидев письмо, Анна, бесцеремонно, распахнула дверь гостиной. Диван опустел, на индейском ковре валялась торбочка доктора Кроу.
В сумке Анна ничего не нашла:
– Там и не было ничего, кроме сигарет, зажигалки, письма и пары десятков долларов. Я ее деньгами снабдила… – обломки качались на волнах, Анна, решительно, зашагала на берег. Спрятав запечатанный конверт в бюстгальтер, она вытащила на камни все доски. Из дома пока не доносилось ни звука, Петенька еще дремал. Анна, как смогла, сложила из обломков что-то, напоминающее лодку:
– Нос смят, почти вдребезги. Зачем она вышла на лодке в залив, ночью? Или она хотела покончить с собой… – Анна предполагала, что доктор Кроу написала в конверте, адресованном брату, – но она, кажется, оправилась, со времен Лос-Аламоса. Мы с ней много говорили, она даже улыбалась. Она смеялась с девочками, в лагере… – оскальзываясь на гальке, Анна побежала к дому:
– Если это самоубийство, или несчастный случай, надо, немедленно, вызывать армию. Пусть обшарят залив, найдут ее тело… – Анна понимала, как вся история будет выглядеть в глазах руководства Секретной Службы:
– Я прямо отсюда поеду в тюрьму… – горько подумала она, – но, хотя бы, Петю у меня не отнимут, пока я кормлю. Я так хотела, чтобы малыш здесь рос. Он первые шаги под стражей сделает, в окружении охранников… – Анна положила руку на телефон:
– А если не самоубийство? Если она играла, если Степан склонил ее на сторону СССР, в Норвегии? Это был Степан, несомненно. Петр не умел сидеть за штурвалом… – Анна покачала головой:
– НКВД не могло завербовать Степана. Хотя ему, словно нарочно, репутацию дурака и дебошира создавали. Я сама и начала, в гостинице «Москва», с тем молодым человеком… – Анна вспомнила яркие, голубые глаза:
– Волком его звали. Меир сказал, что он погиб, в Берлине, в самом конце войны. Знала ли я, тогда, что с внуком знаменитого Волка за столом сижу… – Анна вздохнула:
– Нет, Степан честный человек. Недалекий, но честный. Он любил доктора Кроу, он поехал искать ее в СССР… – из спальни донеслось шуршание, кряхтение. Ребенок просыпался.
Анна, быстро, набрала прямой номер Дикого Билла, в Вашингтоне.
Вашингтон
За зеркальным, непроницаемым окном кабинета стояла изнурительная жара конца августа.
В мае на столицу сошло наказанье Божье, как смешливо говорил Донован. Каждые семнадцать лет Вашингтон осаждали цикады. Кроны деревьев, казалось, шевелились, на мостовой валялись раздавленные трупы насекомых, воздух кишел темной, жужжащей массой мерзких тварей. Цикады сидели на стволах деревьев, облепляли окна и стены домов, устраивались на капотах автомобилей:
– Улетели, и то хорошо… – взгромоздив ноги на стол, Дикий Билл изучал многостраничный доклад генерала Горовица, – теперь они только в шестьдесят втором году вернутся. Интересно, кто будет президентом в шестьдесят втором году? – склонив голову, он рассматривал фотографии тарелки, сделанные в Розуэлле:
– Явно не Трумэн, американцы за него больше не проголосуют. Насчет президента, неизвестно… – Донован пыхнул сигарой, – а Мэтью может, к тому времени, стать председателем комитета начальников штабов, или военным министром… – Донован боялся, что Оппенгеймер, в Лос-Аламосе, подготовит материалы о работах Вороны, не заботясь о будущих читателях доклада. Открывая наскоро переплетенный том, в полтысячи страниц, Донован ожидал бесконечных крючков формул:
– Только первый том, – он бросил взгляд на стол, – а всего их три. Мэтью и Гровс молодцы, отлично справились… – по мнению Донована, даже бездарь и неуч, президент Трумэн, разобрался бы, о чем идет речь. Генералы Горовиц и Гровс перевели научные выкладки Оппенгеймера на человеческий язык.
– Они сегодня в Вашингтон прилетели… – Донован сверился с часами, – ладно, пусть отдыхают. Вообще, едва время завтрака прошло… – стрелка миновала девять утра. Во Франции Дикий Билл пристрастился к свежим круассанам, с миндальным кремом и шоколадной начинкой. Он смахнул крошки с губ, бумажной салфеткой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: