Роберт Блох - Люблю блондинок - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Блох - Люблю блондинок - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Роберт Блох - Люблю блондинок - английский и русский параллельные тексты
  • Название:
    Люблю блондинок - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Блох - Люблю блондинок - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Люблю блондинок - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Блох, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он любит блондинок. Высоких и коротышек, толстых и худых, красоток и замухрышек... Короче говоря, блондинок всех сортов, размеров, форм и национальностей...
Но однажды он встретил Шэрли Коллинз...

Люблю блондинок - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Люблю блондинок - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Блох
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Now as for me, I collect blondes." Ну, а я собираю блондинок.
Her eyes were wide, and she could scarcely get the words out for panting. Она смотрела на меня широко открытыми глазами.
"You're-going to-stuff me?" - Вы... собираетесь... меня... заба... забальзамировать?
I had to chuckle. "Not at all, dear. Set your mind at rest. - Вовсе нет, дорогая, - спокойно ответил я. - Не волнуйтесь, пожалуйста.
I neither stuff nor preserve. Я никого не консервирую и не бальзамирую.
I collect for different reasons entirely." Моя коллекция основана на совсем других принципах.
She edged sideways, toward the iridescent bubble. There was nowhere else to go, and I followed closely, closely. Она медленно побрела по краю крыши к моему кораблю, черное тело которого спокойно и величественно отражало свет появившейся на небе луны. Не сомневаюсь, что эти магические отблески манили ее, как манит все неизведанное и таинственное. Я пошел за ней следом, понемногу приближаясь все ближе и ближе.
"You're-fooling me-" she gasped. - Вы... Вы разыгрываете меня? - с надеждой спросила она, задыхаясь.
"No. - Да нет же.
Oh, my friends think I have peculiar ideas, but I enjoy it this way. Многим друзьям мои привязанности кажутся странными, но я не могу с этим согласиться.
There's nothing like a blonde, as far as I'm concerned. And I ought to know. Что может быть лучше блондинок?
I've collected over a hundred so far since I started. В моей коллекции их уже больше ста.
You are number one hundred and three." Вы - сто третья, если точно.
I didn't have to do anything. She fainted, and I caught her, and that made things just perfect-no need to make a mess on the roof. Она потеряла сознание, я едва успел ее подхватить. Все получилось более чем удачно, без борьбы, шума и крика.
I merely carried her right into the ship and we were off in a moment. Я аккуратно занес ее в люк корабля, и через минуту мы поднялись в воздух...
Of course people would remember the old man who picked up Shirley Collins in the dance hall, and I'd left a trail of money all over town. Конечно, кто-нибудь непременно запомнил старого джентльмена, подцепившего на танцплощадке Шэрли Коллинз. Кроме того, я "наследил" по всему городу, оставив в разных местах кучу денег, что запоминается гораздо лучше, чем лица.
There'd be an investigation and all that. Обязательно начнется расследование и всякая подобная ерунда.
There almost always was an investigation. Они всегда проводят расследование, хотя еще ни разу его не завершили.
But that didn't bother me. Но все это меня нисколько не беспокоит.
Ril has many bodies for use besides old Beers, whoever he might have been. В коллекции Рила помимо старика Биэрса есть еще масса других тел.
Next time I'd try a younger man. В следующий раз возьму что-нибудь помоложе.
Variety is the spice of life. Жизнь требует разнообразия.
Yes, it was a very pleasant evening. Да, симпатичный получился вечерок.
I sang to myself almost all the way back. Всю дорогу домой я летел в прекрасном настроении, напевая какие-то песни землян, которые мне не раз приходилось слышать на танцплощадках и в барах.
It had been good sport, and the best was yet to come. Все-таки коллекционирование - это вещь!
But then, I like blondes. Лучшего занятия я просто не знаю.
They can laugh at me all they please-I'll take a blonde any time. А главное, просто обожаю блондинок.
As I say, it's a matter of taste. And blondes are simply delicious. Блондинку я ни на что не променяю. Впрочем, как я уже сказал, это дело вкуса.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Блох читать все книги автора по порядку

Роберт Блох - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Люблю блондинок - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Люблю блондинок - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Блох. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x