Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой
- Название:Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005389473
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой краткое содержание
Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И мы с Джошуа любим друг друга, – она словно убеждала себя, – действительно любим, – она никогда не призналась бы Джошуа, что думает о Нике.
– С ним все было по-другому, – Роза покраснела, – словно между нами били молнии. Мы не читали в постели рабочие документы, – Роза не рассказала Джошуа о случившемся на террасе пентхауза. Утром ни Бен, ни Эммануил ничего не вспомнили.
– Бен спал, – хмыкнула Роза, – у него случился кошмар, они нередки у маленьких детей, – женщина решила, что Бен насмотрелся мультиков.
– Черная королева, – она задумалась, – ничего такого не припомню. Но меня в Африке называли Белой королевой, – она встряхнулась, – и я учила Бена играть в шахматы. Он запомнил названия фигур, – Роза решила списать все именно на шахматы.
– Больше ничего не произошло, – она прислушалась к шуму в передней, – кажется, минха закончилась…
Две недели назад Роза получила письмо из Колумбийского университета. Ее принимали в докторантуру, однако ее будущий научный руководитель предложил, как он выразился, более интересную тему.
– Я сузил бы ваше исследование, – сказал профессор Шехтер, – в Вене вы писали диплом о психологической травме у беженцев, однако почему бы не заняться только детьми и подростками? Детская психологическая помощь – перспективное направление, – он зорко взглянул на Розу, – насколько я понимаю, военные исследования вас не интересуют? – Роза отозвалась:
– Нет, профессор. Я гражданский человек и таким останусь, – Шехтер пробормотал: «У Пентагона всегда больше денег». Роза помолчала:
– Не все в жизни сводится к деньгам, профессор, – дверь распахнулась. Она едва успела пристроить под тюрбан помятый кусок атласа. Роза слышала только голоса раввинов.
– Прошу вас, реб Йехошуа, – сказал Шнеерсон, – надо проверить, та ли перед вами невеста. Наш праотец Яаков не проверил, – кто-то рассмеялся, – и вместо праматери Рахили женился на Лее, – половицы заскрипели, Роза вздрогнула.
– Нет, мне надо именно сюда, – она подалась вперед, – пропустите меня! – она узнала этот голос.
– Мама, – весело сказал Эммануил, – хочу к маме! – Роза откинула с лица проклятую тряпку. Джошуа, в белом халате жениха, растерянно опустил руки.
– Не может быть, – женщина пошатнулась, – что он здесь делает? – Эммануил размахивал потерявшей лепестки розой.
– Я ехать би-би, – он прижался к плечу Ника, – мама, у меня цветочек! – букет разлетелся по полу.
– Он пролил себе кофе на кеды, – поняла Роза, – он словно бежал сюда, – льняной пиджак помялся, Ник тяжело дышал.
– Роза, – он шагнул вперед, – Роза, я прошу тебя, не делай этого. Я люблю тебя, – Эммануил зачарованно открыл рот, – пожалуйста, Роза, стань моей женой.
На дубовый стол лег аккуратно завернутый пакет. Под потолком ирландского бара на Семидесятой улице плавали слои сизого дыма. Надя быстро нашла «Emerald Inn». В утреннем телефонном разговоре мистер Циммерман помолчал:
– Я вызову няню для Бена. Но, миссис Кроу, – он говорил по-европейски церемонно, – зачем нам встречаться? Пусть Роза, – его голос дрогнул, – оставит подарки себе, – Надя мягко ответила:
– Она считает своей обязанностью все вернуть, мистер Циммерман. И она просит у вас прощения за то, что все получилось так, – Надя поискала слово, – неожиданно…
Надя наткнулась на сестру и Ника на тротуаре рядом с резиденцией ребе. Роза несла Эммануила, Ник замахал: «Такси!». Подхватив сына, Надя велела водителю подождать. Окинув сестру зорким взглядом, она хмыкнула:
– Ты, кажется, сбежала из-под хупы? – Роза покраснела:
– С бадекена. Но мы все объяснили Джошуа и, кажется, он понял, – Эммануил звонко встрял:
– Тетя, это мой папа, – малыш повертел голову Ника, – смотрите! – Ник потерся носом о его щечку.
– Папа здесь и больше никуда не денется, – он держал Розу за руку, – завтра мы подадим документы на брачную лицензию, – Надя кисло отозвалась:
– Придется вам получать новую. Ладно, – она открыла дверь машины, – садитесь, молодожены и предоставьте остальное мне…
Наде пришлось говорить лично с ребе Шнеерсоном.
– Отец должен воспитывать своего ребенка, – недовольно сказал раввин, – но мистер Циммерман надеялся на брак с госпожой Гольдберг, – Надя решительно вскинула подбородок.
– Моя сестра вернет подарки мистера Циммермана. Рав Шнеерсон, – Надя запнулась, – надо выходить замуж по любви. Моя сестра Хана и я сама… – Шнеерсон прервал ее:
– Вышли замуж за неевреев. Мы знаем все, что нам положено знать, госпожа Левина, – он упорно называл Надю девичьей фамилией, – не надейтесь вырастить детей евреями, они покинут наш народ, – Надя предпочла не спорить.
– Раввинов не убедить, – сказала она сестре по телефону, – собирай подарки, а я позвоню мистеру Циммерману.
Надя пошутила, что получила пакет в обмен на Дэниела. Из-за тесноты в квартире Розы Надя остановилась в старомодном пансионе на Кристофер-авеню. Дойдя до Бедфорд-стрит пешком, она обнаружила сестру и Ника сонными. Эммануил разбросал по антикварному ковру книжки и игрушки. С кухни веяло кофе и выпечкой.
– Будете блины, – Ник высунулся в переднюю, – у меня они получаются не хуже, чем у тети Марты, – Дэниел обрадовался:
– Блины! Мама, пока! – он помчался в гостиную, к возящемуся с кубиками Эммануилу. Сестра куталась в шелковый халат.
– Мы недавно встали, – на щеках Розы играл румянец, – мы сходим с мальчиками в парк и заглянем к клерку за брачной лицензией, – Надя поинтересовалась:
– Надеюсь, ты позвонил в Вашингтон, Ник? Не хватало, чтобы под вашими окнами появились машины ФБР, – кузен фыркнул:
– Позвонил и все объяснил. Мы взрослые люди, нечего вытирать нам нос, – Надя подняла бровь:
– Взрослые. Ладно, я поехала, – она надеялась, что у Розы все будет хорошо.
– Они с Ником любят друг друга, – сказала себе Надя, – и он отец Эммануила. Папа все поймет, Роза ему объяснит. И мистер Циммерман поймет, – по лицу мистера Циммермана Надя поняла, что адвокат плохо спал ночью.
– Если он вообще спал, – решила женщина, – и он даже не побрился.
Выпив виски, Циммерман сунул пакет в карман помятого пиджака. Он явился в бар без галстука. Перехватив взгляд Нади, адвокат хмуро сказал:
– Я не сопьюсь. Я даже в Москве… – он оборвал себя:
– Я должен извиниться перед вами, миссис Кроу, – Циммерман смотрел мимо нее, – я стал причиной ареста Павла. Я знаю, что вы его названые сестры, однако ближе вас у него никого нет было, – Надя кивнула, – я не могу рассказать о случившемся, я связан требованиями секретности, однако Павел меня спас. Не соверши он своего поступка, я бы сейчас здесь не сидел, а Бен действительно остался бы сиротой, – Циммерман заметил:
– Хорошо, что я не говорил ему насчет хупы. Я хотел сделать малышу сюрприз, – Надя пригубила вино.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: