Филип Дик - Бесконечные - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Филип Дик - Бесконечные - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бесконечные - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филип Дик - Бесконечные - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Бесконечные - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Команда разведчиков-землян находит странный заброшенный астероид, на котором полностью отсутствует жизнь. Хотя ничто не должно препятствовать появлению жизни — на астероиде есть практически всё: вода в изобилии, умеренная температура, а также кислородно-азотная атмосфера земного типа. Но самое страшное, как оказывается, еще впереди, так как неожиданно все члены экипажа теряют сознание и приходят в себя только через два дня…

Бесконечные - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бесконечные - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
There was a faint mocking quality in Blake's voice. "Of course it's our duty! - Конечно, наш долг! - с легкой усмешкой ответил Блейк.
Mankind needs us. It needs us very much. - Человечество нуждается в нас.
There's much we can do for Terra. Мы очень многое можем сделать для Земли.
You see, I was able to catch some of your thoughts. Как видите, я оказался способным уловить некоторые ваши мысли.
Not all of them, but enough to know what you were planning. Не все, но достаточно для того, чтобы знать, что вы задумали.
You'll find that from now on we'll begin to lose speech as a method of communication. We'll soon begin to rely directly on..." Вы скоро заметите, что мы начнем терять речь как средство общения и будем подключаться непосредственно к...
"If you can see into my mind then you can see why we mustn't return to Terra," Eller said. - Если вы можете читать мои мысли, тогда вы знаете, почему мы не должны возвращаться на Землю.
"I can see what you're thinking but you're wrong. - Я могу читать ваши мысли на расстоянии, но вы ошибаетесь.
We must go back for their good." Мы должны вернуться для их блага.
Blake laughed softly. - Блейк тихо рассмеялся.
"We can do a lot for them. - Мы можем сделать для них очень многое.
Their science will change in our hands. They will change, altered by us. В наших руках наука изменится, мы ее модифицируем.
We'll remake Terra, make her strong. Мы переделаем Землю, укрепим ее.
The Triumvirate will be helpless before the new Terra, the Terra that we will build. Триумвират будет бессилен перед этой новой Землей.
The three of us will transform the race, make it rise, burst across the entire galaxy. Mankind will be material for us to mold. Мы, трое, переделаем расу, она расселится по всей Галактике.
The blue and white will be planted everywhere, on all the planets of the galaxy, not on mere bits of rock. Бело-голубой флаг будет развеваться всюду.
We'll make Terra strong, Eller. Мы сделаем Землю сильной, Эллер!
Terra will rule everywhere." Земля будет править Вселенной.
"So that's what you have in mind," Eller said. - Значит, вот что вы имеете в виду!
"And if Terra doesn't want to go along with us? А если Земля откажется следовать за нами?
What then?" Что тогда?
"It is possible they won't understand," Blake admitted. "After all, we must begin to realize that we're millions of years ahead of them. They're a long way behind us, and many times they may not understand the purpose of our orders. But you know that orders must be carried out, even if their meaning is not comprehended. - Возможно, что земляне не поймут, - согласился Блейк, - но приказы должны выполняться, даже если их смысл и не понятен.
You've commanded ships, you know that. Вы сами командуете кораблем и знаете это.
For Terra's own good, and for..." Для блага Земли и для...
Eller leaped. Эллер вскочил.
But the fragile, brittle body betrayed him. He fell short, grasping frantically, blindly, for Blake. Но хрупкое тело подвело его: не добежав до Блейка, он качнулся и упал, тяжело дыша и пытаясь нащупать противника.
Blake cursed, stepping back. Блейк с ругательствами отступил.
"You fool! - Идиот!
Don't you..." Не хотите ли вы...
The disc glinted, the blue cloud bursting into Eller's face. He staggered to one side, his hands up. Abruptly he fell, crashing to the metal floor. Диск осветился. Г олубое облако брызнуло в лицо Эл- лера.
Silvia lumbered to her feet, coming toward Blake, slow and awkward in the heavy spacesuit. Сильвия встала и медленно пошла на Блейка, чужая в своем космическом костюме.
Blake turned toward her, the disc raised. Блейк повернулся к ней и взмахнул диском.
A second cloud rose up. Вылетело второе облако.
Silvia screamed. Сильвия закричала.
The cloud devoured her. Облако пожирало ее.
"Blake!" - Блейк!
Eller struggled to his knees. The tottering figure that had been Silvia lurched and fell. - Покачнувшийся силуэт Сильвии упал.
Eller caught hold of Blake's arms. Эллер тяжело поднялся на колени и схватил Блейка за руку.
The two figures swayed back and forth. Оба зашатались.
Blake trying to pull away. Блейк пытался вырваться.
Suddenly Eller's strength gave out. Внезапно Эллер почувствовал, что силы покинули его.
He slipped back down, his head striking the metal floor. Он скользнул на пол и ударился головой.
Nearby, Silvia lay, silent and inert. Рядом с ним лежала молчаливая, неподвижная Сильвия.
"Get away from me," Blake snarled, waving the disc. - Отойдите от меня, - проворчал Блейк, поводя диском.
"I can destroy you the way I did her. - Я могу разрушить вас точно так же, как и ее.
Do you understand?" Понятно?
"You killed her," Eller screamed. - Вы ее убили! - зарычал Эллер.
"It's your own fault. - Это ваша вина.
You see what you gained by fighting? Видите, что вы выиграли в этой драке?
Stay away from me! Отойдите!
If you come near me I'll turn the cloud on you again. It'll be the end of you." Если вы подойдете ко мне, я снова брошу на вас облако - и с вами будет покончено.
Eller did not move. He stared at the silent form. Эллер не шевелился, но не спускал глаз с молчаливой фигуры.
"All right," Blake's voice came to him, as if from a great distance. - Отлично, - сказал Блейк, видимо, отошедший на большое расстояние.
"Now listen to me. - Теперь слушайте.
We're continuing toward Terra. Мы летим на Землю.
You'll guide the ship for me while I work down in the laboratory. Вы будете вести корабль, пока я буду работать в лаборатории.
I can follow your thoughts, so if you attempt to change course I'll know at once. Я читаю ваши мысли, так что, если вы попробуете изменить курс, я тотчас же об этом узнаю.
Forget about her! Забудьте о Сильвии!
It still leaves two of us, enough to do what we must. Теперь мы только вдвоем, и этого достаточно, чтобы сделать то, что нужно.
We'll be within the system in a few days. There's much to accomplish, first." Blake's voice was calm, matter of fact. "Can you get up?" Через несколько дней мы будем в Солнечной системе, и тоща много чего придется делать... Вы можете встать?
Eller rose slowly, holding onto the hull railing. Эллер медленно поднялся, держась за поручни.
"Good," Blake said. - Хорошо, - продолжал Блейк.
"We must work everything out very carefully. - Мы должны тщательно подготовиться.
We may have difficulties with the Terrans at first. Возможно, что вначале нас ожидают затруднения с землянами.
We must be prepared for that. Мы должны быть готовы к этому.
I think that in the time remaining I will be able to construct the necessary equipment that we will need. Я думаю, что между делом я сконструирую материал, который нам понадобится.
Later on, when your development catches up with my own, we will be able to work together to produce the things we need." Позднее, когда ваше развитие приблизится к моему, мы сможем работать вместе над нужными изделиями.
Eller stared at him. Эллер посмотрел на него.
"Do you think I'll ever go along with you?" he said. His glance moved toward the figure on the floor, the silent, unmoving figure. - Неужели вы думаете, что я буду с вами? -спросил он, и его взгляд вернулся к неподвижно лежащей на полу фигуре.
"Do you think after that I could ever..." - Неужели вы полагаете, что после этого я когда-нибудь смогу...
"Come, come, Eller," Blake said impatiently. "I'm surprised at you. - Ну-ну, Эллер, - нетерпеливо проговорил Блейк, -вы меня удивляете.
You must begin to see things from a new position. Вам уже пора видеть вещи под другим углом зрения.
There is too much involved to consider..." На карту поставлено слишком многое.
"So this is how mankind will be treated! - Значит, вот как вы собираетесь обращаться с человечеством!
This is the way you'll save them, by ways like this!" И подобными средствами вы думаете его спасти?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесконечные - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Бесконечные - английский и русский параллельные тексты, автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x