Роберт Янг - Богиня в граните - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Янг - Богиня в граните - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Богиня в граните - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Янг - Богиня в граните - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Богиня в граните - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Янг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На планете Альфа Вирджиния 9 лежит огромная человекоподобная Дева. Это – гранитная статуя, и её размеры поражают воображение. Мартин покоряет её как неприступную горную вершину...

Богиня в граните - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Богиня в граните - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Янг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Goddess in Granite Богиня в граните
by ROBERT F. YOUNG Роберт Янг
When he reached the upper ridge of the forearm, Marten stopped to rest. Добравшись до верхней грани предплечья, Мартин остановился, чтобы передохнуть.
The climb had not winded him but the chin was still miles away, and he wanted to conserve as much of his strength as possible for the final ascent to the face. Подъем пока не вымотал его, но до подбородка все еще оставалось несколько миль и хотелось сохранить как можно больше сил для итогового восхождения к лицу.
He looked back the way he had come-down the slope of the tapered forearm ridge to the mile-wide slab of the hand; down to the granite giantess-fingers protruding like sculptured promontories into the water. Он взглянул назад, на пройденный путь, вдоль склона почти отвесной грани предплечья, в направлении широченной глыбы руки; и еще дальше, в сторону гранитных пальцев великанши, прорезавших воду, словно глубоко рассеченный каменный берег.
He saw his rented inboard bobbing in the blue bay between forefinger and thumb, and, beyond the bay, the shimmering waste of the southern sea. Он увидел свою взятую напрокат моторную лодку, покачивающуюся в голубом заливе, между большим и указательным пальцами, и, за заливом, поблескивающую ширь Южного моря.
He shrugged his pack into a more comfortable position and checked the climbing equipment attached to his web belt-his piton pistol in its self-locking holster, his extra clips of piton cartridges, the airtight packet that contained his oxygen tablets, his canteen. Мартин передвинул рюкзак в более удобное положение и проверил подъемное оборудование, прикрепленное к плетеному поясу: самоблокирующуюся кобуру с пистолетом для забивки альпинистских крепежных крюков, запасные крюки для пистолетной обоймы, герметичный пакет с кислородными таблетками, флягу с водой.
Satisfied, he drank sparingly from the canteen and replaced it in its refrigerated case. Удовлетворенный, он экономно отпил из фляги и сунул ее в переносную охлаждающую камеру.
Then he lit a cigarette and blew smoke at the morning sky. Затем закурил сигарету, выпуская дым в утреннее небо.
The sky was a deep, cloudless blue, and Alpha Virginis beat brightly down from the blueness, shedding its warmth and brilliance on the gynecomorphous mountain range known as the Virgin. Небо было глубоким, полным ясной голубизны, и из этой голубизны Альфа Вирджиния ярко освещала окрестности, распространяя свет и тепло на человекоподобные формы горного массива, известного как Дева.
She lay upon her back, her blue lakes of eyes gazing eternally upward. Она лежала на спине, голубые озера ее глаз неизменно смотрели вверх.
From his vantage point on her forearm, Marten had a good view of the mountains of her breasts. Со своего удобного места на ее предплечье Мартину открывался великолепный вид на вершины, образующие ее груди.
He looked at them contemplatively. Он задумчиво разглядывал их.
They towered perhaps 8,000 feet above the chest-plateau, but since the plateau itself was a good10.000 feet above sea level, their true height exceeded18.000 feet. Они поднимались почти на 8 000 футов над плато грудной клетки, но, поскольку и само плато находилось на добрых 10 000 футов над уровнем моря, истинная высота груди превосходила 18 000 футов.
However, Marten wasn't discouraged. Однако Мартин не был обескуражен.
It wasn't the mountains that he wanted. Это были не те вершины, что требовались ему.
Presently he dropped his eyes from their snow-capped crests and resumed his trek. Вскоре он оторвал взгляд от их изумительно белых снеговых гребней и продолжил свой путь.
The granite ridge rose for a while, then slanted downward, widening gradually into the rounded reaches of the upper arm. Гранитный хребет некоторое время поднимался вверх, а затем начал косо падать вниз, постепенно расширяясь и переходя в округлые области ее плеча.
He had an excellent view of the Virgin's head now, though he wasn't high enough to see her profile. Теперь ему была отлично видна голова Девы, хотя он еще не был достаточно высоко, чтобы видеть ее в полный профиль.
The 11,000-foot cliff of her cheek was awesome at this range, and her hair was revealed for what it really was-a vast forest spilling riotously down to the lowlands, spreading out around her massive shoulders almost to the sea. В этой зоне наибольший страх внушал утес ее щеки, высотой 11 000 футов, а волосы ее казались тем, чем, собственно, они и были, - сплошным лесным массивом, в беспорядке спускавшимся вниз, к долинам, рассыпавшимся вокруг ее массивных плеч почти до самого моря.
It was green now. Сейчас он был зеленым.
In autumn it would be brown, then gold; in winter, black. Осенью он будет коричнево-медным, а затем золотым; зимой почернеет.
Centuries of rainfall and wind had not perturbed the graceful contours of the upper arm. За много веков ни дождь, ни ветер не смогли нарушить изящные контуры ее плеча.
It was like walking along a lofty promenade. Все напоминало ему высокогорное место гулянья.
Marten made good time. Мартин укладывался во время.
Still, it was nearly noon before he reached the shoulder-slope, and he realized that he had badly underestimated the Virgin's vastness. Тем не менее, был почти полдень, когда он достиг склона плеча, и понял, что весьма недооценил всей огромности Девы.
The elements had been less kind to the shoulder-slope, and he had to go slower, picking his way between shallow gullies, avoiding cracks and crevices. К этому склону стихия была менее добра, и Мартину пришлось замедлить движение, выбирая путь между мелких оврагов, обходя трещины и расщелины.
In places the granite gave way to other varieties of igneous rock, but the overall color of the Virgin's body remained the same-a grayish-white, permeated with pink, startlingly suggestive of a certain hue of human skin. Местами гранит давал выход множеству других вулканических пород, но общий цвет тела Девы оставался все тем же: серовато-белый, с примесью розового, в первую очередь напоминая оттенок человеческой кожи.
Marten found himself thinking of her sculptors, and for the thousandth time he speculated as to why they had sculptured her. Мартин поймал себя на том, что задумался о ее скульпторах, и в тысячный раз задавался вопросом, зачем они вообще создали ее.
In many ways, the problem resembled such Earth enigmas as the Egyptian pyramids, the Sacsahuaman Fortress, and the Baalbek Temple of the Sun. Во многих отношениях это имело сходство с такими земными загадками, как египетские пирамиды, Крепость Саксхомена и Храм Солнца в Баальбеке.
For one thing, it was just as irresolvable, and probably always would be, for the ancient race that had once inhabited Alpha Virginis IX had either died out centuries ago, or had migrated to the stars. Прежде всего, эта загадка была точно так же неразрешима, и, вероятно, такой и останется навсегда, потому что древняя раса, некогда жившая на Альфе Вирджинии 9, либо полностью вымерла много веков назад, либо отправилась в полет к звездам.
In either case, they had left no written records behind them. В любом случае, они не оставили после себя никаких письменных записей.
Basically, however, the two enigmas were different. Но в своей основе эти две загадки были различны.
When you contemplated the pyramids, the Fortress, and the Temple of the Sun, you did not wonder why they had been built-you wondered how they had been built. Когда вы созерцаете пирамиды, Крепость или Храм Солнца, вы никогда не задаетесь вопросом, зачем они были построены, вас интересует как их возводили.
With the Virgin, the opposite held true. С Девой все как раз наоборот.
She had begun as a natural phenomenon-an enormous geological upheaval-and actually all her sculptors had done, herculean though their labor had undoubtedly been, was to add the finishing touches and install the automatic subterranean pumping system that, for centuries, had supplied her artificial lakes of eyes with water from the sea.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Янг читать все книги автора по порядку

Роберт Янг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Богиня в граните - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Богиня в граните - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Янг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x