Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой
- Название:Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005389473
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой краткое содержание
Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы знаете суахили, – одобрительно сказал ее новый начальник в Секретариате по делам Беженцев, – вы отлично справляетесь с языками, мисс Гольдберг.
Роза пообещала себе, что скоро ее назовут доктором. Связавшись с университетом в Вене, она получила копию своей магистерской работы и рекомендации профессоров.
– Я вскочила в последний вагон, – объяснила она отцу, – заявки на докторантуру принимали до конца мая. Теперь остается только ждать. Извини, что не получилось приехать, – вздохнула Роза, – отпуска мне не дали, но на Хануку мы непременно увидимся, – отец ласково отозвался:
– К тому времени Шошана подрастет. Она похожа на Анну, такая же красавица, – Роза не могла не улыбнуться.
– Ты тоже красивый, папа. Коллеги спросили, почему на моем столе стоит снимок Хамфри Богарта и Лорен Бакалл.
Роза любила моментальную карточку отца и матери, снятую покойной Тиквой. Отец хмыкнул:
– Сходство с Богартом помогало мне на войне. Думая о нем, все забывали, что перед ними неизвестный парень, у которого может иметься пистолет или мина. Хорошо, – добавил отец, – надеюсь, что Маргарита тоже выберется из Конго в Европу. Позвонила ты Джошуа, – поинтересовался доктор Гольдберг, – оставила свой телефон на автоответчике? – Роза скрестила пальцы за спиной.
– Оставила, однако он пока не дал о себе знать, – Гольдберг заколебался.
– Может быть, сказать насчет Ника, – он даже открыл рот, – но Роза может отправиться в Лондон, – он хорошо знал похожую на него дочь, – не стоит срывать ее с места, она едва начала работать. Ее никто не допустит до Ника, он на проверке, – Эмиль разозлился, – и незачем бегать за мужчинами, пусть они сами бегают за Розой.
Он надеялся, что мистер Циммерман так и сделает. Поговорив с отцом, Роза набрала номер в Вашингтоне.
– Я соврала папе, – она слушала длинные гудки, – но какая разница, днем раньше или днем позже звонить? Все равно мистер Циммерман мне не ответит, – Роза скептически оценивала свои шансы на замужество.
– Поэтому я поселилась в Вилледж, – поняла женщина, – мои соседи интересуются друг другом, а не мной.
По выходным она с Эммануилом завтракала в кафе на Мерсер-стрит. Роза почти всегда оказывалась там единственной женщиной. Остальные патроны приходили парочками. Голос на автооответчике неожиданно понравился Розе. Парень говорил со знакомым ей нью-йоркским акцентом.
– Это Джошуа Циммерман, – Роза терпеть не могла шуток на автоответчиках, – спасибо за звонок. Я обязательно свяжусь с вами в течение рабочего дня, – к удивлению Розы, мистер Циммерман позвонил ей даже раньше.
– На выходных я с Беном собираюсь в Нью-Йорк, – сказал он, – если вы не заняты, мисс Гольдберг, мы могли бы пообедать или сходить в музей, – они встретились у входа в музей Метрополитен.
– У них отличная детская программа, – объяснил Джошуа, – мальчишкам понравится, а мы выпьем кофе, – одним кофе суббота не ограничилась. Роза невольно улыбнулась.
– Но мы подождали третьего свидания, хотя мне и на первом все было ясно, – после кофе в музее они с мальчиками пошли в Центральный Парк.
– Обед за мной, – серьезно сказал ей Джошуа в маленьком зоопарке, – как насчет завтрашнего дня, – Роза удивилась, – у меня есть отличная няня, ей можно доверять, – няня присматривала за детьми и на их третьем свидании.
– Закончившемся у меня в постели, – Роза оглянулась на спальню, – но сейчас мы дома у Джошуа…
Ей нравился панорамный вид из большого пентхауса. За окном искрился под солнцем лазоревый Гудзон.
Дети с няней отправились на программу выходного дня в тот же самый Метрополитен.
– Откуда их надо забрать, – Роза сверилась с часами, – пора ехать, то есть идти, – услышав о ее разговоре с агентом, Джошуа расхохотался:
– Ты не хотела жить в Верхнем Вест-Сайде, но судьбы не избежать, – он обнял Розу, – если гора не идет к Магомету, он готов отправиться за ней даже в Гринич-Вилледж.
Дверь распахнулась шире, Джошуа высунулся в коридор: «Звонили или мне послышалось?». Роза пожала плечами: «Какая-то женщина, она положила трубку». Джошуа поднял бровь.
– ФБР не дремлет, – он нарочито нахмурился, – я встречаюсь с девушкой, досье которой не одобрила сотня правительственных бюрократов, – Роза хихикнула:
– Пора в Метрополитен, милый. Потом пообедаем в моем кафе на Мерсер, – Джошуа привлек ее к себе.
– Ты стала настоящей уроженкой Нью-Йорка, милая. Еще немного и тебя будет не отличить от бруклинской девчонки, – Розе показалось, что его глаза погрустнели, – я сварю кофе, а ты иди в душ.
Поцеловав ее в нос, Джошуа отправился на кухню.
Джошуа мог поклясться, что парень в отчаянно модных джинсах трубами и футболке со стразами и павлиньими перьями погладил его по руке. Патроны кафе на Мерсер-стрит теснились у столов с разномастными подносами и тарелками. Бранч оказался неожиданнно хорошим.
– Извини, – парень похлопал явно накрашенными ресницами, – мне нужен вальдорфский салат, – Джошуа предупредительно отступил, – я тебя раньше здесь не видел, – он обаятельно улыбнулся, – ты пришел один? – в Вилледж предпочитали брать быка за рога.
– С семьей, – Джошуа завладел бубликами, – приятно было познакомиться, – парень мгновенно потерял к нему интерес.
– С семьей, – Джошуа невольно улыбнулся, – вообще все ясно. Надо брать пример с парней из Вилледж и не тянуть кота за хвост…
Роза, в джинсах и цветастом тюрбане устроилась на продавленной софе. Женщина шуршала разделом искусства в New York Times. Джошуа вспомнил, как они делили газету с покойным отцом.
– Роза оставила мне политику и бизнес, – понял он, – мне даже не надо было ничего просить, – Джошуа стало удивительно спокойно.
– И в первый раз так случилось, – он покраснел, – словно мы давно женаты и у нас действительно дети, – он велел себе не думать о Леоне.
– С ней все было по-другому, – вздохнул Джошуа, – однако она моя сестра.
Он знал, что женщина выбралась из Советского Союза. В начале мая Джошуа получил приглашение на засекреченное совещание в Лэнгли. Парни из отдела, занимающегося СССР, не дали ему и рта раскрыть.
– Мисс Зильбер сейчас на пути в Америку, – Джошуа вздрогнул, – мы ставим вас об этом в известность, однако имейте в виду, что из аэропорта ее отправят на проверку, – Джошуа откашлялся:
– Разумеется. Может быть, понадобится моя помощь, – лица парней не отличались приветливостью, – я имею в виду, когда речь зайдет о моем провале, – глава отдела повертел русскую матрешку на своем столе.
– У вас не произошло провала, – скрипуче сказал он, – благодаря своевременным действиям мисс Зильбер и мистера Левина, отбывающего срок в колонии у Полярного круга, – Джошуа сжал руку в кулак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: