Роберт Шекли - Компания «Необузданные таланты» [английский и русский параллельные тексты]

Тут можно читать онлайн Роберт Шекли - Компания «Необузданные таланты» [английский и русский параллельные тексты] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Компания «Необузданные таланты» [английский и русский параллельные тексты]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Шекли - Компания «Необузданные таланты» [английский и русский параллельные тексты] краткое содержание

Компания «Необузданные таланты» [английский и русский параллельные тексты] - описание и краткое содержание, автор Роберт Шекли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Если вы знаете человека, способного с помощью мысленной энергии прожечь дырку в ковре или взорвать ракету, которая должна была вот-вот оторваться от земли и полететь на Луну, обращайтесь к Сэму Уэверли из компании «Необузданные таланты» — это единственная организация, занимающаяся трудоустройством таких необычных людей. Но если вы станете агитировать за кого-то вроде Сидни Эскина (это ученый и недавний пациент сумасшедшего дома в Блекстоуне, оттуда сбежавший), который «наблюдал» людей столь странным образом, что приводил их в полное замешательство, то мы глубоко убеждены: мистер Уэверли вряд ли благосклонно отнесется к вашей письменной просьбе принять у себя подобную личность. Почему? А вот сейчас некто Роберт Шекли и расскажет вам эту абсолютно невероятную историю. Похоже, она одна из самых лучших и смешных в серии его рассказов, написанных до того, как он полностью переключил свой интерес на совершенно иные области; надеемся, впрочем, что он вскоре вновь вернется к прежнему занятию."

Компания «Необузданные таланты» [английский и русский параллельные тексты] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Компания «Необузданные таланты» [английский и русский параллельные тексты] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Шекли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Waverley sat at his desk, reading over the voyeur's reports, trying to find some clue he might have missed. Уэверли сидел за столом и читал отчеты Эски-на, пытаясь найти ключ к пониманию его безумного увлечения.
The man certainly had an amazing talent. He analyzed right down to the hormones and microscopic lesions. Этот человек безусловно обладает удивительным даром, ведь он способен анализировать сексуальные отношения вплоть до гормонального уровня, отмечая даже микроскопические повреждения эпителия!
Now how in hell could he do that? Waverley asked himself. Но как, черт побери, ему это удается?
Microscopic vision? Микроскопическое видение?
Why not? А почему бы, собственно, и нет?
Waverley considered sending Eskin back to Blackstone. Рассматривал Уэверли и возможность возвращения Эскина в Блекстоун.
After all, the man was doing more harm than good. В конце концов, этот человек приносит действительно больше вреда, чем пользы.
Under psychiatric care, he might lose his compulsion-and his talent, perhaps. А под надзором психиатров он, возможно, утратит стремление к подобным исследованиям -но вместе с тем, возможно, и свой талант...
But was Eskin insane? Да и так ли уж Эскин безумен?
Or was he a genius with an ability far beyond the present age? Может, он просто гений, намного обогнавший свою эпоху?
With a nervous shudder, Waverley imagined a line in some future history book: Уэверли даже вздрогнул, представив себе строки в каком-нибудь грядущем историческом труде:
"Because of Dr. Waverley's stupidity and rigidity in dealing with the genius Eskin, psi research was held up for-"Oh no! "Поскольку при общении с гением экстрасенсорики Эскином его современниками была проявлена недостаточная гибкость ума - да что там, элементар ная глупость! - работы в данной области были приостановлены..." Ох нет!
He couldn't chance that sort of thing. Нет, такого он допустить никак не может!
But there had to be a way. Господи, неужели же нет иного выхода?.. Должен же он быть!
A man who could-of course! Человек, который способен... Ну конечно!
"Come in here, Eskin," Waverley said to the potential genius. - Идите сюда, Эскин, - позвал Уэверли этого. потенциального гения, который уже привык большую часть времени проводить в соседней с кабинетом комнатке.
"Yes, sir," the psi said, and sat down in front of Waverley's desk. - Слушаю вас, сэр, - сказал экстрасенс, усаживаясь напротив.
"Sid," Waverley said, "how would you like to do a sexual report that would really aid science? One that would open a field never before explored?" - Сид, - начал Уэверли, - как бы вы отнеслись к тому, чтобы провести одно исследование в области половых отношений (и, разумеется, написать о нем отчет), которое действительно могло бы очень помочь нашей науке и заложить основу новой, никем еще не открытой области знаний?
"What do you mean?" the psi asked dubiously. - Что вы имеете в виду? - подозрительно уставился на него экстрасенс.
"Look, Sid. Straight sexual surveys are old stuff. - Слушайте, Сид, исследования сексуальной активности людей - это же вчерашний день.
Everybody does them. Такие исследования проводят все.
Maybe not as well as you, but they still do them. Возможно, не столь успешно, как вы, но все же проводят.
How would you like it if I could introduce you to an almost unexplored field of science? A field that would really test your abilities to the utmost?" А что, если я помогу вам войти в практически не исследованную область науки, где ваши способности можно было бы задействовать на все сто процентов? Как бы вы отнеслись к такому предложению?
"I'd like that," the psi said. - Положительно, - сказал экстрасенс.
"But it would have to do with sex." - Но эти исследования непременно должны быть связаны с сексом.
"Of course," Waverley said. - Ну разумеется! - воскликнул Уэверли.
"But you don't care what aspect of sex, do you?" - Но скажите, вам ведь все равно, с каким именно аспектом сексуальной жизни они будут связаны, верно?
"I don't know," Eskin said. - Не знаю... - протянул Эскин.
"If you could do this-and I don't know that you can-your name would go down in history. - Учтите, если вы сможете справиться с этой задачей - а я еще не уверен, сможете ли, - ваше имя попадет в историю!
You'd be able to publish your papers in the best scientific journals. У вас будет возможность опубликовать результаты своих исследований в лучших научных журналах!
No one would bother you, and you could get all the help you want." И больше никаких гонений! Напротив - все станут оказывать вам любую посильную помощь!
"It sounds wonderful. - Звучит просто замечательно!
What is it?" А что это за работа?
Waverley told him, and watched Eskin closely. Рассказывая, Уэверли не сводил с Эскина глаз.
The psi considered. Then he said, Экстрасенс подумал и сказал:
"I think I could do that, Mr. Waverley. - По-моему, мне это по плечу, мистер Уэверли.
It wouldn't be easy, but if you really think that science-" Задача, конечно, нелегкая, но если вы действительно полагаете, что наука...
"I know so," Waverley said, in a tone of profoundest conviction. - Уверен! - воскликнул Уэверли, стараясь придать своему голосу как можно больше убедительности.
"You'll need some texts, to get some background on the field. I'll help you select them." - Вам понадобится, правда, кое-что почитать, чтобы войти в курс, но я с удовольствием помогу вам подобрать соответствующую литературу.
"I'll start right now!" the psi said, and closed his eyes for greater concentration. - Хорошо, я начну прямо сейчас! - заявил экстрасенс и закрыл глаза, чтобы как следует сосредоточиться.
"Wait a minute," Waverley said. - Погодите минутку, пожалуйста, - попросил Уэверли.
"Are you able to observe Miss Fleet now?" - Не могли бы вы сперва "посмотреть", чем занята в данный момент мисс Флит?
"I can if I want to," the psi said. - Разумеется, мог бы, - ответил Эскин.
"But I think this is more important." - Но, мне кажется, моя теперешняя задача гораздо важнее...
"It is," Waverley told him. - О, безусловно! - поддержал его Уэверли.
"I was just curious as to whether you could tell me where she is." - Но мне было просто интересно, можете вы сделать это или нет. Где она сейчас, кстати?
The psi thought for a moment. Экстрасенс на минутку задумался.
"She isn't doing anything sexual," he said. "She's in a room, but I don't know where the room is. Now let me concentrate." - Сексом она определенно в данный момент не занимается, - сказал он, - и находится в каком-то не знакомом мне помещении... А теперь, мой друг, позвольте мне сосредоточиться, хорошо?
"Sure. Go ahead." - Да-да, конечно.
Eskin closed his eyes again. Эскин снова закрыл глаза.
"Yes, I can see them! - Да-да, я уже вижу их! - вскричал он через несколько секунд.
Give me pencil and paper!" - Давайте скорее карандаш и бумагу!
Waverley left him as Eskin began his preliminary investigations. И Уэверли, поняв, что Эскин с головой погрузился в решение поставленной задачи, тихонько вышел из комнаты.
Now where had that girl gone? Так, теперь нужно было выяснить, куда переехала эта девчонка!
Waverley telephoned her apartment again, to see if she had come back. But there was no answer. Уэверли снова позвонил Дорис домой, желая проверить, не вернулась ли она, но никто не ответил.
One by one, he called all her friends. Одну за другой он обзвонил всех ее подруг.
They hadn't seen her. Но они Дорис не видели.
Where? Где же она?
Where in the world? Где, черт побери, ее искать?
Waverley closed his eyes and thought: Doris? Уэверли закрыл глаза и подумал: "Дорис!
Can you hear me, Doris? Дорис, ты слышишь меня?"
There was no reply. Ответа не было.
He concentrated harder. Он сосредоточился на этой мысли.
He was no telepath, but Doris was. Телепатом он не был, зато Дорис была.
If she was thinking of him...Doris! И если она о нем думает... "Дорис!"
Sam! "Сэм!"
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Шекли читать все книги автора по порядку

Роберт Шекли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Компания «Необузданные таланты» [английский и русский параллельные тексты] отзывы


Отзывы читателей о книге Компания «Необузданные таланты» [английский и русский параллельные тексты], автор: Роберт Шекли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x