Агата Кристи - Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Томми и Таппенс оказались в затруднительном положении — у друзей детства нет денег. Молодые люди решают подать объявление о работе и даже не представляют, что тем самым открывают дорогу к невероятным приключениям.

Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
They brought him a note, a few kind words of sympathy from Peel Edgerton, who had read the news in the paper. (There had been a large headline: EX-V.A.D. FEARED DROWNED.) The letter ended with the offer of a post on a ranch in the Argentine, where Sir James had considerable interests. Ему принесли письмо - несколько ласковых слов соболезнования от Пиля Эджертона, который узнал о случившемся из газеты. (Приложена заметка под огромной шапкой: БЫВШАЯ СЕСТРА ГОСПИТАЛЯ СЧИТАЕТСЯ УТОНУВШЕЙ.) А в конце письма -предложение места управляющего на ранчо в Аргентине, где у сэра Джеймса были обширные земельные владения.
"Kind old beggar," muttered Tommy, as he flung it aside. - Добрый старикан, - буркнул Томми, бросая письмо.
The door opened, and Julius burst in with his usual violence. Распахнулась дверь, и в нее влетел Джулиус, как всегда очень взбудораженный.
He held an open newspaper in his hand. В руке у него была та самая газета.
"Say, what's all this? - Что это тут такое?
They seem to have got some fool idea about Tuppence." Какие-то глупости о Таппенс!
"It's true," said Tommy quietly. - Это правда, - сказал Томми негромко.
"You mean they've done her in?" - Значит, они с ней разделались?
Tommy nodded. Томми кивнул.
"I suppose when they got the treaty she-wasn't any good to them any longer, and they were afraid to let her go." -Видимо, когда они заполучили договор, она... стала им ни к чему, а отпустить ее они побоялись.
"Well, I'm darned!" said Julius. "Little Tuppence. - О, черт! - воскликнул Джулиус. - Маленькая Таппенс!
She sure was the pluckiest little girl--" Такая смелая девочка...
But suddenly something seemed to crack in Tommy's brain. Внезапно кровь ударила в голову Томми.
He rose to his feet. Он вскочил.
"Oh, get out! - Иди к черту!
You don't really care, damn you! Тебе-то что!..
You asked her to marry you in your rotten cold-blooded way, but I loved her. Ты и жениться-то на ней хотел просто так - между прочим! А я ее любил.
I'd have given the soul out of my body to save her from harm. Я бы жизнь отдал, лишь бы уберечь ее.
I'd have stood by without a word and let her marry you, because you could have given her the sort of time she ought to have had, and I was only a poor devil without a penny to bless himself with. Я бы слова не сказал, если бы вы решили пожениться, потому что ты обеспечил бы ее, а она это заслужила, от меня-то какой толк - я безработный без гроша за душой.
But it wouldn't have been because I didn't care!" Только мне бы это было не просто!
"See here," began Julius temperately. - Да послушай... - участливым голосом начал Джулиус.
"Oh, go to the devil! - Иди к черту!
I can't stand your coming here and talking about 'little Tuppence.' Слышать не могу, как ты бормочешь про "маленькую Таппенс"!
Go and look after your cousin. Иди цацкайся со своей кузиной.
Tuppence is my girl! А Таппенс - моя девушка!
I've always loved her, from the time we played together as kids. Я ее всегда любил, еще когда мы были детьми и играли вместе.
We grew up and it was just the same. Мы выросли - и ничего не изменилось.
I shall never forget when I was in hospital, and she came in in that ridiculous cap and apron! Никогда не забуду, как я лежал в госпитале, и вдруг она входит в этой дурацкой шапочке и белом фартуке!
It was like a miracle to see the girl I loved turn up in a nurse's kit--" Это было как чудо: входит медсестра, и оказывается - это твоя любимая девушка.
But Julius interrupted him. Внезапно Джулиус перебил его:
"A nurse's kit! - В белой шапочке!
Gee whiz! Эгей!
I must be going to Colney Hatch! Наверное, у меня крыша поехала.
I could swear I've seen Jane in a nurse's cap too. Поклясться готов, что видел Джейн тоже в сестринском белом фартуке и в шапочке.
And that's plumb impossible! Наваждение какое-то!
No, by gum, I've got it! Черт подери! Вспомнил!
It was her I saw talking to Whittington at that nursing home in Bournemouth. Я ее видел в клинике в Борнемуте. Она разговаривала с Виттингтоном.
She wasn't a patient there! She was a nurse!" Только она была не пациенткой, она была сестрой!
"I dare say," said Tommy angrily, "she's probably been in with them from the start. - Ну и что? - злобно отрезал Томми. - Значит, она с ними заодно - с самого начала.
I shouldn't wonder if she stole those papers from Danvers to begin with." Может, и договор-то она сперла у Денверса!
"I'm darned if she did!" shouted Julius. "She's my cousin, and as patriotic a girl as ever stepped." - Как ты смеешь! - возопил Джулиус. - Она моя кузина и патриотка, каких поискать!
"I don't care a damn what she is, but get out of here! " retorted Tommy also at the top of his voice. - Плевать мне, кто она! И катись к дьяволу, -рявкнул Томми тоже во весь голос.
The young men were on the point of coming to blows. But suddenly, with an almost magical abruptness, Julius's anger abated. Они готовы были уже сцепиться, как вдруг ярость Джулиуса угасла - мгновенно, как только что вспыхнула.
"All right, son," he said quietly, "I'm going. - Как хочешь, старик, - сказал он ровным голосом. - Я уйду.
I don't blame you any for what you've been saying. И что ты тут наговорил, не важно.
It's mighty lucky you did say it. Хорошо хоть, что спустил пары.
I've been the most almighty blithering darned idiot that it's possible to imagine. Я знаю, что таких идиотов, как я, больше нигде нет.
Calm down"-Tommy had made an impatient gesture-"I'm going right away now-going to the London and North Western Railway depot, if you want to know." Успокойся! (Томми нетерпеливо дернул плечом.) Да ухожу я, ухожу. И направляюсь на вокзал Северо-Западной дороги, если хочешь знать.
"I don't care a damn where you're going," growled Tommy. - Плевать мне, куда ты направляешься, -огрызнулся Томми.
As the door closed behind Julius, he returned to his suit-case. Дверь за Джулиусом захлопнулась, и Томми вернулся к чемодану.
"That's the lot," he murmured, and rang the bell. "Take my luggage down." - Вот и все, - пробормотал он и позвонил. -Отнесите мой багаж вниз.
"Yes, sir. - Будет сделано, сэр.
Going away, sir?" Уезжаете, сэр?
"I'm going to the devil," said Tommy, regardless of the menial's feelings. - Убираюсь к дьяволу, - мрачно буркнул Томми, не считаясь с нервами коридорного.
That functionary, however, merely replied respectfully: Тот, с невозмутимой почтительностью отозвался:
"Yes, sir. - Да, сэр.
Shall I call a taxi?" Вызвать такси?
Tommy nodded. Томми кивнул.
Where was he going? А куда он, собственно, собрался?
He hadn't the faintest idea. Об этом у него не было пока ни малейшего представления.
Beyond a fixed determination to get even with Mr. Brown he had no plans. Но одно он знал точно: он посчитается с мистером Брауном! А вот как это сделать?
He re-read Sir James's letter, and shook his head. Он перечитал письмо сэра Джеймса и мотнул головой.
Tuppence must be avenged. Таппенс должна быть отомщена.
Still, it was kind of the old fellow. Но заботливость доброго старикана не могла его не тронуть.
"Better answer it, I suppose." He went across to the writing-table. - Все-таки надо ему ответить, - сказал он вслух и подошел к бюро.
With the usual perversity of bedroom stationery, there were innumerable envelopes and no paper. Как водится в отелях, конвертов там было хоть отбавляй - и ни единого листка писчей бумаги.
He rang. Он позвонил.
No one came. Никто не пришел.
Tommy fumed at the delay. Then he remembered that there was a good supply in Julius's sitting-room. Томми готов был взорваться от злости, но тут припомнил, что в номере Джулиуса было полно почтовой бумаги.
The American had announced his immediate departure, there would be no fear of running up against him. Американец заявил, что сразу отправляется на вокзал, и, значит, опасности столкнуться с ним нет.
Besides, he wouldn't mind if he did. А если и есть, оно и к лучшему.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x