Агата Кристи - Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Томми и Таппенс оказались в затруднительном положении — у друзей детства нет денег. Молодые люди решают подать объявление о работе и даже не представляют, что тем самым открывают дорогу к невероятным приключениям.

Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"I have seen him," said the Russian slowly. "Spoken to him face to face. - Я его видел, - медленно произнес русский. -Разговаривал с ним.
I did not know it until afterwards. Но что это он, я узнал позже. Совсем не похож на лидера.
He was one of a crowd. Так, человек из толпы.
I should not know him again. Если я встречу его снова, то не узнаю.
Who is he really? I do not know. But I know this-he is a man to fear." Кто он на самом деле, мне неизвестно, но в одном я твердо уверен: это страшный человек.
"He'll never know," said Julius. - Но он же ничего не узнает! - возразил Джулиус.
"He knows everything-and his vengeance is swift. - От него ничего не скроешь, и его месть мгновенна.
Even I-Kramenin!-would not be exempt!" Даже я - Краменин! - не могу рассчитывать на снисхождение.
"Then you won't do as I ask you?" - Значит, вы отказываетесь выполнить мою просьбу?
"You ask an impossibility." - Вы просите невозможного.
"Sure that's a pity for you," said Julius cheerfully. "But the world in general will benefit." He raised the revolver. - Жаль. Вам не повезло! Лично вам, -посмеиваясь, сказал Джулиус. - Но миру в целом -скорее, наоборот! - Он поднял пистолет.
"Stop," shrieked the Russian. "You cannot mean to shoot me?" - Стойте! - взвизгнул русский. - Неужели вы и правда хотите меня застрелить?
"Of course I do. - Чистая правда.
I've always heard you Revolutionists held life cheap, but it seems there's a difference when it's your own life in question. Как я слышал, вы, революционеры, человеческую жизнь ни во что не ставите. Однако, когда речь зашла о вашей собственной - вон как вы запели!
I gave you just one chance of saving your dirty skin, and that you wouldn't take!" Что ж, я дал вам шанс спасти вашу грязную шкуру - вы от него отказались.
"They would kill me!" - Но они меня убьют!
"Well," said Julius pleasantly, "it's up to you. - Я же сказал, - ласково прожурчал Джулиус, -решать вам.
But I'll just say this. Little Willie here is a dead cert, and if I was you I'd take a sporting chance with Mr. Brown!" Я могу только предупредить: Малыш Вилли бьет без промаха, и на вашем месте я бы выбрал мистера Брауна. Все-таки шанс.
"You will hang if you shoot me," muttered the Russian irresolutely. - Если вы меня убьете, вас повесят, - не очень уверенно заявил русский.
"No, stranger, that's where you're wrong. -И не надейтесь, приятель.
You forget the dollars. Вы забыли про доллары.
A big crowd of solicitors will get busy, and they'll get some high-brow doctors on the job, and the end of it all will be that they'll say my brain was unhinged. Орава адвокатов засучит рукава, подыщет каких-нибудь знаменитостей от медицины, и те мигом установят, что у меня временное помрачение ума.
I shall spend a few months in a quiet sanatorium, my mental health will improve, the doctors will declare me sane again, and all will end happily for little Julius. Полгодика отдохну в тихом санатории, мое здоровье пойдет на поправку, доктора объявят, что кризис миновал и больной снова в здравом уме. Для малыша Джулиуса все кончится о'кей.
I guess I can bear a few months' retirement in order to rid the world of you, but don't you kid yourself I'll hang for it!" Я готов стерпеть несколько месяцев врачебного надзора ради того, чтобы избавить мир от вас. Не надо тешить себя мыслью, будто по вашей милости меня повесят.
The Russian believed him. Русский ему поверил.
Corrupt himself, he believed implicitly in the power of money. Сам нечистый на руку, он знал, чего можно добиться с помощью денег.
He had read of American murder trials running much on the lines indicated by Julius. Ему доводилось читать отчеты об американских судах над убийцами, вполне в духе картины, нарисованной Джулиусом.
He had bought and sold justice himself. Он сам покупал и продавал правосудие.
This virile young American, with the significant drawling voice, had the whip hand of him. У этого мускулистого американца, гнусненько растягивающего слова, на руках были все козыри.
"I'm going to count five," continued Julius, "and I guess, if you let me get past four, you needn't worry any about Mr. Brown. - Считаю до пяти, - сказал Джулиус. - Если на цифре четыре вы еще не одумаетесь, то вам не придется больше бояться мистера Брауна.
Maybe he'll send some flowers to the funeral, but you won't smell them! Он, возможно, пришлет цветы на похороны, но их аромата вы уже не почувствуете.
Are you ready? Приготовились?
I'll begin. Начинаю.
One-two-three-four--" Раз... два... три... четыре...
The Russian interrupted with a shriek: Русский взвизгнул:
"Do not shoot. - Не стреляйте!
I will do all you wish." Я все скажу, все что хотите!
Julius lowered the revolver. Джулиус опустил револьвер.
"I thought you'd hear sense. - Я так и знал, что вы образумитесь.
Where is the girl?" Где она?
"At Gatehouse, in Kent. -В Гейт-хаусе, в Кенте.
Astley Priors, the place is called." Дом называется Астли-Прайерс.
"Is she a prisoner there?" - Ее держат взаперти?
"She's not allowed to leave the house-though it's safe enough really. - Ей не позволяют выходить из дома. Хотя это только предосторожность.
The little fool has lost her memory, curse her!" Дуреха потеряла память, чтобы ее черт побрал!
"That's been annoying for you and your friends, I reckon. - Какая досада! Для вас и ваших приятелей! Не так ли?
What about the other girl, the one you decoyed away over a week ago?" Ну, а другая девушка, которую вы изловили хитростью неделю назад?
"She's there too," said the Russian sullenly. - Она тоже там, - угрюмо признался русский.
"That's good," said Julius. "Isn't it all panning out beautifully? - Вот и славно, - сказал Джулиус. - Как все складно получается!
And a lovely night for the run!" И ночь-то сегодня какая - как раз для прогулки!
"What run?" demanded Kramenin, with a stare. - Какой еще прогулки? - вздрогнув, спросил Краменин.
"Down to Gatehouse, sure. -В Гейт-хаус, куда же?
I hope you're fond of motoring?" Надеюсь, вы любите кататься в автомобиле?
"What do you mean? - О чем вы?
I refuse to go." Я никуда не поеду!
"Now don't get mad. - Не горячитесь.
You must see I'm not such a kid as to leave you here. Или вы думаете, я такой доверчивый сосунок, и спокойненько вас здесь оставлю?
You'd ring up your friends on that telephone first thing! Да вы же сразу броситесь названивать своим дружкам!
Ah!" He observed the fall on the other's face. "You see, you'd got it all fixed. Ведь так? (Он заметил, как у русского вытянулось лицо.) У вас уже все обдумано!
No, sir, you're coming along with me. Нет, сэр, вы поедете со мной.
This your bedroom next door here? Это дверь в вашу спальню?
Walk right in. Идите туда.
Little Willie and I will come behind. Малыш Вилли и я пойдем следом.
Put on a thick coat, that's right. Так, наденьте теплое пальто. Прекрасно.
Fur lined? Это что же, на меху?
And you a Socialist! Ай-ай-ай. А еще социалист!
Now we're ready. Ну, чудненько.
We walk downstairs and out through the hall to where my car's waiting. Сейчас мы спустимся в вестибюль и выйдем на улицу к моему "ройсу".
And don't you forget I've got you covered every inch of the way. И помните: вы у меня под прицелом.
I can shoot just as well through my coat pocket. Мне что так стрелять, что сквозь карман - все едино.
One word, or a glance even, at one of those liveried menials, and there'll sure be a strange face in the Sulphur and Brimstone Works!" Одно слово или даже один взгляд кому-нибудь из этих ливрейных прислужников, и в кипящем котле на серном огне станет чуточку теснее.
Together they descended the stairs, and passed out to the waiting car. Они спустились по лестнице и направились к машине.
The Russian was shaking with rage. Русского трясло от ярости.
The hotel servants surrounded them. Вокруг сновали гостиничные служащие.
A cry hovered on his lips, but at the last minute his nerve failed him. Он уже готов был крикнуть, но все-таки не решился.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x