Агата Кристи - Смерть на Ниле - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Смерть на Ниле - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смерть на Ниле - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Смерть на Ниле - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Смерть на Ниле - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великий детектив Эркюль Пуаро путешествует в Круизе по Нилу. Увы, спокойно отдохнуть у него не получится — на пароходе убита аристократка Линит Риджуэй. Никто кроме гениального сыщика не справится с разгадкой таинственного преступления.

Смерть на Ниле - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть на Ниле - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
I realized that when I heard that one had been found in Rosalie Otterbourne's handbag the day of the search. Я это понял, когда узнал, что при обыске в сумочке Розали Оттерборн нашли револьвер.
Jacqueline sat at the same table as they did. Жаклин сидела за одним столиком с ними.
When she realized that there was going to be a search, she slipped it into the other girl's handbag. Поняв, что будет обыск, она подложила револьвер в сумочку Розали.
Later she went to Rosalie's cabin and got it back, after having distracted her attention with a comparison of lipsticks. Позже она отправилась к ней в каюту и забрала его, разыграв соревнование на лучшую помаду.
As both she and her cabin had been searched yesterday, it wasn't thought necessary to do it again." Поскольку и сама она, и ее каюта вчера обыскивались, повторять эту процедуру не было необходимости.
Mrs Allerton said, "You wanted her to take that way out?" - Вы хотели, чтобы она ушла таким образом? -спросила миссис Аллертон.
"Yes. -Да.
But she would not take it alone. Но одна она не уйдет.
That is why Simon Doyle has died an easier death than he deserved." Поэтому Саймон Дойл умер незаслуженно легкой смертью.
Mrs Allerton shivered. Миссис Аллертон передернула плечами:
"Love can be a very frightening thing." - Какой страшной бывает любовь.
"That is why most great love stories are tragedies." - Поэтому в большинстве своем великие любовные истории суть трагедии.
Mrs Allerton's eyes rested upon Tim and Rosalie, standing side by side in the sunlight, and she said suddenly and passionately, Миссис Аллертон перевела взгляд на облитых солнцем Тима и Розали и с неожиданным чувством сказала:
"But thank God, there is happiness in the world." - Слава богу, что на свете еще бывает счастье!
"As you say, Madame, thank God for it." - Ваша правда, мадам: слава богу.
Presently the passengers went ashore. Скоро пассажиры сошли на берег.
Later the bodies of Louise Bourget and Mrs Otterbourne were carried off the Karnak. После них с борта "Карнака" вынесли тела Луизы Бурже и миссис Оттерборн.
Lastly the body of Linnet Doyle was brought ashore, and all over the world wires began to hum, telling the public that Linnet Doyle, who had been Linnet Ridgeway, the famous, the beautiful, the wealthy Linnet Doyle was dead... Последним на берег доставили тело Линит Дойл, и по всему миру загудели провода, извещая о том, что Линит Дойл, некогда Линит Риджуэй, знаменитая, прекрасная богачка Линит Дойл умерла...
Sir George Wode read about it in his London club, and Stemdale Rockford in New York, and Joanna Southwood in Switzerland, and it was discussed in the bar of the Three Crowns in Malton-under-Wode. Об этом прочтут в своем лондонском клубе сэр Джордж Вуд, в Нью-Йорке - Стерндейл Рокфорд, в Швейцарии - Джоанна Саутвуд; об этом посудачат в "Трех коронах" в Молтон-андер-Вуде.
And Mr Burnaby's lean friend said, А тощий приятель мистера Барнэби скажет:
"Well, it didn't seem fair, her having everything." - Несправедливо, что у нее одной было все.
And Mr Burnaby said acutely, А мистер Барнэби одернет его:
"Well, it doesn't seem to have done her much good, poor lass." - He очень ей это пошло на пользу, сердечной.
But after a while they stopped talking about her and discussed instead who was going to win the Grand National. Немного еще поговорив о ней, они заспорят о победителе уже близких национальных скачек.
For, as Mr Ferguson was saying at that minute in Luxor, it is not the past that matters but the future. Ибо прав был мистер Фергюсон, в эту самую минуту говоривший в Луксоре, что важно не прошлое, а будущее.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть на Ниле - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть на Ниле - английский и русский параллельные тексты, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x